埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1257|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. 5 S0 a- _4 _( ~7 A* D5 G& ]9 Y; }
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
8 s/ ~% m# V3 D* k$ Y( ?3 D
3 b8 y6 }& \. i  u% W) v2. Our lines are mainly arts and crafts.
; u; p1 b6 n4 h4 a我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years. & |$ @; M1 v" Q; d
我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 / e( N5 _6 f$ L! T0 e( [
1 j' o- T8 p1 k! W
4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
) ]: ^9 X! V1 i4 c- Y来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。 5 y  @2 d1 V/ G4 D9 v
' G. t: V# i: Q' r0 F1 q+ B
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. - q) j+ D5 W$ U7 Q9 z) Q
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 : K, c$ K& q9 r

6 k5 k' I" T- a9 q: Y6 c6 G% \6. We express our desire to establish business relations with your firm.
! [3 o1 E- W+ N" M& u我们愿和贵公司建立业务关系。
5 @5 L+ E# f. m5 D
  o, x, u8 Z9 \$ h& d) l& n1 k$ ^- E. S7. We shall be glad to enter into business relations with you. 0 e8 T  _  {7 _6 T0 d
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
+ E0 n2 x# o9 c6 G4 p9 F$ t. }7 b" @2 L# R
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
( _( e6 x- u' p5 E: ]$ c现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
6 ^, _% T% E2 a8 q# N5 K+ s/ \
5 U: ?6 `/ _- i, i4 \, ]9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
; k* ]. i3 ?& n) {我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
8 D  E; g! x) f. s
8 @; K$ x  w) X4 B# w, N10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
" R+ s- u8 _; o8 A1 k你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
- s3 R/ t- s5 ~- i9 u7 `
# f9 X9 ^& h+ l4 x11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
$ }( w- s% U. {我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。   \: Q2 w8 N* K

. ?$ G; U$ U! t! F& ~4 |1 D- d12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
: H' a: E+ o* p, K承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
$ g3 t9 D! I7 x$ Q6 h, x
+ A2 q6 E0 `3 n: h7 W13. We are willing to enter into business relations with your firm. 6 g/ u6 ^2 S/ _# A
我们愿意与贵公司建立业务关系。 7 [2 A+ _5 B$ c4 D
4 @5 j4 C: `' O2 p
14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. " X$ x8 N  [) U( Z$ a0 q  B
枫叶公司向我方介绍了贵公司。 " k- o! I! G- j9 m' y0 M' I
5 o$ u4 _+ s# e8 A% C
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. - l/ S" b" r' X, X4 E' p0 x( j
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 . E! g: \( T% K7 G
, Z* w6 V' ?& s5 C3 A
16. Glad to see you in your company. 7 l( S( e' Q9 S2 D, E/ W
很高兴在贵公司见到您。 * ?8 V" s: D5 d1 c! q; B' H/ ]% ~
) a) M6 G0 u# C% Q3 W1 k9 m5 g# ~
17. It’s only half an hour’s car ride. 4 ^) M: D  e( @1 @; U% H
只有半小时的车程。 9 n4 q( n: M; S# [4 t, \3 K

: F6 |6 S7 Q8 t( g18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon. ) g; @* M5 A9 s: k9 w# U  {% M- D
如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 7 u* Z) t) g& _$ q7 [% r
3 c% B5 `! Z$ V( }' i; C- b+ R
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
  z; B1 K# r$ o2 ~( b* O如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
5 n$ J! a6 ]* k, k, B  L3 M' S* [) E0 V
20. We would like to ask you to kindly send us the related information. . s( M3 Z! e! t: B2 c9 H7 S
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 15:11 , Processed in 0.090030 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表