 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
& X) o7 o+ v6 E* r
) P9 R3 Z6 q9 t! L8 B7 Z 英语PK汉语& \" q2 M5 e% g: V, D+ r* ?
1 |/ L& C7 e: ?5 [ T
英文原文:
4 }0 D7 a+ @ Q- [% j" ]/ U. fYou say that you love rain,; D7 {" n) X* t4 k4 r. ~7 n
but you open your umbrella when it rains...
/ k. T; a6 P# [9 c7 NYou say that you love the sun,, ^" u$ y: b& B) C+ h5 v/ e0 j
but you find a shadow spot when the sun shines...
+ U7 p7 |; F3 Z) A7 ~, \9 DYou say that you love the wind,
& I0 w! e F+ \! v& V, d l! V- i! LBut you close your windows when wind blows...
+ G9 [, Q3 e5 @This is why I am afraid;" j7 W2 `$ W: z0 f
You say that you love me too...
8 N$ s/ N- A8 P3 O' i1 ?0 X
3 O. E5 V* H7 [普通版:% q1 K' ?) Y3 V. K# a3 p& @
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
- U+ h2 i2 n( u( y7 b你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
- F9 i* W/ U: {; {你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。3 ^) K2 Y' f6 B: P0 O" C
我害怕你对我也是如此之爱。
* @* x- Q2 _1 a( \& T: K9 x
) U }" C( D# d6 u6 v F文艺版:1 H# R3 z1 X' [' D: Z6 \
你说烟雨微芒,兰亭远望;5 g' G3 l+ A& S6 i
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。% i! r) L% z' p% \2 X x7 F) o! T
你说春光烂漫,绿袖红香;
& o7 _/ O6 J ~后来内掩西楼,静立卿旁。& \. P- K* M( p
你说软风轻拂,醉卧思量;
+ v8 O- L/ T, O2 @: d% B& @后来紧掩门窗,漫帐成殇。6 M- d: U! ~) i
你说情丝柔肠,如何相忘;- R- I$ ^5 m0 R! N' T
我却眼波微转,兀自成霜。
9 |5 j* W6 U& ]6 {) J8 o4 S5 u. q% p" l5 {6 ]# w1 j( A2 A4 ^
诗经版:( U P! W5 z h+ a8 T- e/ Q
子言慕雨,启伞避之。( b/ `5 l+ H* J* f1 j
子言好阳,寻荫拒之。
+ X3 E( c6 g, o* H0 O7 T2 A子言喜风,阖户离之。
& ~; ^+ `; ~$ J- p) J子言偕老,吾所畏之。: Q: G3 N% t- R; `. k
\4 _2 ?' P# {- i% a3 I
离骚版:
, ]$ l4 r" [- w君乐雨兮启伞枝,
( [, g6 j% j% m5 F2 y君乐昼兮林蔽日,
: R" H& t# ~( Z$ k- l! s, q君乐风兮栏帐起,* a. K ?) F8 M
君乐吾兮吾心噬。5 d! `" @: A( ~4 P" v
. I G" q' [" ~1 g五言诗版:3 U! r' h4 g& o' u- [$ R0 ~9 o
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。" V; j R. j7 e! c5 v. N" Y( U, e
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
# Z2 f) v# p+ |1 k0 w片言只语短,相思缱倦长。/ ?% |3 c4 S+ J
郎君说爱我,不敢细思量。; P* _, t9 M" I4 U, X0 l
, p& S. x, s [2 C: N b# z
七言绝句版:
$ l7 U+ r7 z- h0 u+ h+ \恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
/ X) o2 Z! c/ \+ ?1 n9 y欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
5 U+ I$ g2 G) q4 G7 J+ s |
|