 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 E$ @% g6 [4 I* q
4 d7 z2 V; k% \& S+ c 英语PK汉语
1 V# v/ ^8 c: y0 W4 {$ M) `
+ @5 n% `# W) O" }英文原文:
5 U! Q2 [, ]; K- Q: EYou say that you love rain,. v& d& D1 _- k4 ?7 E$ F1 v3 f
but you open your umbrella when it rains...9 z* J2 X# a9 X7 S& K& q
You say that you love the sun,
7 D# T. l! Y! ^$ U8 S# D: l; E, C. sbut you find a shadow spot when the sun shines...
$ Y, N5 H H- u# {: I5 @ bYou say that you love the wind,% p$ w1 C# r6 ?4 W- h7 I9 p& o
But you close your windows when wind blows...1 h/ t! e& o( z8 ]
This is why I am afraid;# k2 \2 |5 _( ?% c/ h+ y2 B
You say that you love me too...* n% F* L: U: r$ K+ l
2 u- `: C' E5 A1 M" m: u5 p
普通版: p& ~6 G3 t @
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;6 i' Z1 ~! w" ^: j( Z
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
* g/ a$ b' ~% A; d你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
! G2 p" r) _2 [我害怕你对我也是如此之爱。4 N/ G( x- D# o
! \6 K+ R" S* m& f6 a4 W
文艺版:) ^, u6 Z2 g% k! j/ ^& E( G/ \
你说烟雨微芒,兰亭远望;1 q' T4 ?( M' j6 Z9 V5 p) L: u
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
. M$ `- Z9 t( c) b你说春光烂漫,绿袖红香;
* G; s4 t `/ m' g) [4 w后来内掩西楼,静立卿旁。
: ?1 m; `- T" Q) i你说软风轻拂,醉卧思量;0 {, Q7 f- _8 D9 l9 ]; w
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
: m( j g0 |; @, x2 N你说情丝柔肠,如何相忘;$ s7 X# @4 ?( W k
我却眼波微转,兀自成霜。) u' r- Y5 ~9 Y- C% S( g3 l) P& Y
4 S) u0 g: z! V" k3 B: v
诗经版:' w9 h) M/ k3 `: X' ]' e
子言慕雨,启伞避之。0 x0 p: O8 p& `- M
子言好阳,寻荫拒之。
6 J* J* j# {5 M1 g子言喜风,阖户离之。
! y8 u9 J0 z7 \. x. t3 y子言偕老,吾所畏之。8 p% D8 v, @; t+ ]
- g( A, r, b9 |* L8 Q& |
离骚版:
3 V/ N4 Y, c& Q* @7 Q D君乐雨兮启伞枝,
9 {/ y# H8 @7 B, o' @君乐昼兮林蔽日,
7 ]& e/ E) X! y+ n2 \1 X/ q君乐风兮栏帐起,
: L! q% o! }3 w" M w君乐吾兮吾心噬。
/ _; p, o/ o8 Q4 L4 Q- [/ |) \: I4 n; g/ l( z+ ?
五言诗版:. x0 y. ^9 x# i O6 }$ G4 r
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
! g; W8 K9 ^2 `5 w" _+ ]3 }) D风来掩窗扉,叶公惊龙王。' G; d8 S. \- Z# C d
片言只语短,相思缱倦长。
8 U" {, E* o# Y1 F郎君说爱我,不敢细思量。4 B0 Y2 ]7 B+ s% ^* c# z
+ V% H8 d8 P4 G七言绝句版:
5 O1 ~, K0 ]2 p! `恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
+ v7 Q4 ], N H欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
5 i5 o+ K3 j( k2 ^- _- ?6 s# I |
|