 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
# D) n' g& e" H, x/ T4 G( k0 b) O
# C: { ?5 s9 t! Z7 `4 \1 w( y, G/ r- j! X# v0 Q
9 s/ [$ ?" p! H% C2 i ( e8 Y8 o" ^- R8 n' H
0 ]4 }% n; h# l' e: s* G1 k7 L* K
Under A Violet Moon7 }/ q1 Z# c! i. ~& l! M5 i0 G
在紫罗兰色的月光下
2 U, s$ L2 |7 Y6 j! H! eDancing to the feel of the drum, V; ?" j, o+ j/ ?( X, z( |% ~
随着鼓声起舞吧
; @& c7 M& K1 B; f& M2 o3 s8 tLeave this world behind
V) I+ c7 s4 W- m把世界抛在脑后- C, q" s4 k/ p% q" f8 G" r/ n9 N$ y
We\'ll have a drink and toast to ourselves4 y4 `( C4 M) \( y$ p, T
让我们畅饮,为自己干杯8 G9 D0 b5 ~ `. N
Under a violet moon7 V! h2 G+ k) N7 N. g+ X- E+ w: x$ H! h
在紫罗兰月光下* i3 \+ }; i# `# `$ ?! s
Tudor Rose with her hair in curls, e0 ]3 X/ i+ h: R0 M! Q' e
她的卷发上有朵都德式的玫瑰8 z+ N9 H4 I4 R# r K5 ?3 L5 C) Q
Will make you turn and stare$ h* A' I- T4 d
吸引着你转身凝视2 V& t" M7 m; x% e+ H
Try to steal a kiss at the bridge
/ e, K7 Y5 e W% A H想在桥上偷偷一吻
! t1 |0 A" I6 {6 wUnder a violet moon
- b0 K1 V2 }# _0 C在紫罗兰月光下" o* q9 q0 z) k
Raise your hats and your glasses too
: A$ F% `8 _; E, U. s举起你们的帽子和酒杯
2 ~8 O; D8 e+ C0 H/ _5 a; P4 e V, cWe will dance the whole night through
, C) d/ c3 Y( t' H3 R% c; j4 m& I) ^让我们彻夜狂舞
5 V' s( @; b" ewe\'re going back to a time we knew
- M4 s4 R8 I j f, ?我们又回到了往日的时光
# [$ `' o$ b4 @. U, b+ u/ x6 sUnder a violet moon
9 l9 {" o6 U( t3 X在紫罗兰色月光下
' [3 N5 M' b& f" QCheers to the Knights and days of old
/ @& d) O, R' F' a0 I为骑士们和古老的岁月干杯1 t, `1 g3 W! C: W6 Y$ X+ _/ s
The beggars and the thieves living in an enchanted wood
5 }) G+ h* |/ Y2 X为住在魔法森林的乞丐和小偷干杯2 Y' s$ x4 P1 F) N! U: }# g. \
Under a violet moon/ B4 `1 F: J3 D6 R; g9 v
在紫罗兰色月光下* y7 V( ~1 W: _
Fortuneteller, what do you see& F3 P9 l G6 M2 P7 ]
那占卜的巫师啊,在纸牌预示的未来里
! `# R" K: |5 o& _: o; r) v: r# B+ ^Future in a card" |, Q' ]/ {9 w7 N4 L5 M4 T* H( @
你看见了什么; T& ~* ~0 f- E1 Y9 v9 O: S0 ]
Share your secrets, tell them to me( ]! S8 e+ K4 x# x" r: R; U3 i( D) K2 ^
告诉我吧,让我分享你的秘密
/ G& Y" W! s6 i; CUnder a violet moon
! G# M8 B9 j# i @/ H在紫罗兰色月光下8 l% u! ]# N' I3 x! O, H
Close your eyes2 \( |4 e0 ~" x" B& n
闭上双眼 |
|