 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 . l, a& Y o7 u1 E4 i G' P
0 [3 {) Q1 k! u* F0 `6 P Q6 A; T; f
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
5 t" S% Q! J8 h0 Y% ~8 V6 f; q& {% Z$ m! a! C: I, ~( }
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
! B1 ~5 l% q& O$ {& e$ L! J2 N9 i }/ U
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
3 F N8 G j% G1 [, [0 |) c
( \" h5 e* S6 T2 T3 m, ^到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
! Z$ M2 w7 {0 L; H& S+ G( ?$ z& a
( D1 h+ n, {1 p. o. { |
|