 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
% l$ u5 z! B$ K* e& o+ V6 q- E5 ?1 G9 \0 G L
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。8 m$ {5 |$ U) H. B+ V
5 V2 `) b. ?+ b U7 i如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
8 F# |& X" A/ g! e1 {9 O6 Q- \) e& p5 e; B6 \) E
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. & f- F, Y% v, P0 r9 X$ @( ^$ ^0 r$ g
$ K, ?; A1 T7 c" }) s
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
) I+ o' x3 ]" {( R9 ~0 O7 F7 z3 \( {( t
|
|