 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! 5 G8 o g5 b8 Z3 i
+ G$ S. o; ^5 c9 e! u赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
# \. U/ V; O- W2 B) V3 g6 @! m. p& y/ {5 `5 k0 B0 `$ ?
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: 0 x/ y7 p1 b; U, u8 }
: a' k4 m; b% G7 _“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” / }0 h/ w+ r6 N
# i M2 R' E7 b; s/ X: l看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! : R# o$ s. e' \7 }% z
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
: G% X+ d, g7 [- E) d看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! 3 f0 H0 J* I2 Y" M
2 J: s8 f# b: \6 u4 j& z9 P& [
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! 7 X; |+ e: U9 g4 B) v, d( v
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
0 r" x* U* G8 q8 Q1 }0 N“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
, D% u6 Q& k% V. L3 u“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
J1 e e. h4 J( c“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
! I: B3 |8 E4 Y" S! {5 D“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。 # C4 x! a+ l, {2 M2 j
“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。
6 ?$ L2 H' a. E9 |“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|