埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2583|回复: 5

加拿大社交礼仪系列讲座介绍(二)

[复制链接]
鲜花(47) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-16 20:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。8 M& m: g: i, |: q
5 u3 K- T' G2 m5 R7 l+ q, N9 h
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
8 ], A9 y0 k- }$ b* ]; Y$ [
7 p0 M5 m, l) J, ]: P& Q课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。' d) N; `8 v/ y+ v! T5 R1 ~
! T+ x8 ~: a3 ^/ _1 e5 Q
在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。; I- E" {& @2 V+ D. i* b  @
2 A! L' ^7 y4 \, v. F9 f, f
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。
) o2 p) }2 s, i4 @- Q
  U1 L8 i8 q  M" M  @5 M老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。1 H& c8 z1 G( G  ?7 s3 {
/ K- w/ ?  |+ N* C# n6 P! W
由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。
0 T* {; V  X3 u' l+ S
; }  S7 }/ a# ^, U3 F; G有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:9 S- Y% p  s/ Q% Y
Hugging or kissing when you greet another man or woman" X; x0 _8 m( T' [; M. Z
Spitting
+ {, S3 {* a" P. C4 G: @6 vPicking your nose1 [4 @2 S1 [1 X3 c4 }
Borrowing money from friends when going out1 v7 q% D7 a# g4 V) O9 V
Men or women walking hand-in-hand or arm-in-arm
: J& i4 i6 B! R( P- ?Smoking during a meal' T1 `6 @+ R3 w) t% ]1 V# r# B- c
Biting fingernails4 X4 I' p5 f4 X2 a. `3 v
Chewing on your hair
% R- L* c/ }! f, F7 Z+ [Brushing hair in public- F! i" ~' z. g3 r) F
Putting on lipstick or make-up in public( O1 C" K; f1 C; ~8 b3 U" s
"Cracking" finger joints
* n3 i7 i6 }7 {" UEating noisily, with mouth open
: z+ p" z* H& v) uBelching after eating
. V! f# C5 x! y& q, H, ySnapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
$ [# a8 C7 j- v2 {Talking while eating
6 Y" }, ?) o* V8 g/ HEating while walking0 Y5 M6 [+ v' p/ P$ ?: O5 Y* j9 {* I& ?
Stepping into the middle of a line-up where you see a space3 Q  X% {! A0 e! S. E! L
Whistling indoors* B1 I% o. {5 Z' A
Kissing goodbye at the end of a date: k/ P: |5 O3 s. ~
Arriving late (or early) for a date or dinner; J5 L4 M" R+ n: d
Allowing children to wander or play in a public area
+ ?8 l0 M- R. `  @' }Not holding a door open for a person coming in behind you
# v" `  c- W; N+ oNot taking off shoes in someone else's home  L6 w3 V0 y' ^! r  m1 h: K# ?
) u) A' `+ J3 H# F1 K) D6 @! ]3 R4 C
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-17 01:26 | 显示全部楼层
那确实!顶一下!
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2006-9-17 09:48 | 显示全部楼层
原帖由 又见炊烟 于 2006-9-16 20:38 发表4 ?7 ^& m6 S1 z3 i0 `8 R
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。

! p  Y  l8 U/ k" \: w1 V这个问题他似乎有点没有回答到点子上,比如孩子(当然是比较大的孩子)要买辆汽车,这个数目比较大,就不是铲雪能偿还的,这种情况呢?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-18 01:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老杨 于 2006-9-17 09:48 发表. K" [. N! e( D$ f9 ~* X

/ E. ]/ c; \4 Z2 j$ k这个问题他似乎有点没有回答到点子上,比如孩子(当然是比较大的孩子)要买辆汽车,这个数目比较大,就不是铲雪能偿还的,这种情况呢?
3 `' B8 `2 R) _- z, T3 q
I know a Canadion couple sold their car to their son for a cheap price in order to support his family.
鲜花(47) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-18 08:55 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2006-9-17 09:48 发表% p, V' U' b( M( A, q; m

8 o3 Q/ X4 ^; `0 R  _. d' p- K这个问题他似乎有点没有回答到点子上,比如孩子(当然是比较大的孩子)要买辆汽车,这个数目比较大,就不是铲雪能偿还的,这种情况呢?

! i: o6 B1 E3 m$ @2 z$ q8 ~
) J# g1 S: g& a老师是用孩子来举例说明,在加拿大父母是不轻易借钱给孩子的。看看你下面那位朋友的另一个例子,你可能更容易明白。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-19 16:29 | 显示全部楼层
原帖由 又见炊烟 于 2006-9-16 20:38 发表* x" s) ?: f, W# x6 q2 F5 J) u
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
# C) O* w' L0 j! O% L6 I- o5 d' A* k9 f! @. S) l3 r
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name,  ...   j5 H' o( ~+ `0 `" p  y7 n
4 v9 q$ D1 T8 g& o& {% _7 l
Hugging or kissing when you greet another man or woman4 J8 n! H/ r* h1 g) s4 G
Spitting7 o, _! Z& v7 M1 Z# W3 t( R
Picking your nose* }9 V; G: M# d5 t
Borrowing money from friends when going out) [  H) v7 B$ v
Men or women walking hand-in-hand or arm-in-arm
, d( y; @& {8 Y) r4 o' nSmoking during a meal
+ t2 \- X# W, pBiting fingernails
7 Y. w2 B* L' CChewing on your hair
) y. h( v! P- z7 ^' X! B; }Brushing hair in public: O7 M; G3 T- t0 w5 z, k
Putting on lipstick or make-up in public3 T: e0 s& i2 P# u, z
"Cracking" finger joints' h& ?2 M8 Z6 D& x# _5 S0 v% W. ~
Eating noisily, with mouth open
) @! o, V, P; j2 `6 y. D8 ~  kBelching after eating
8 X8 v3 }/ p7 hSnapping fingers at a restaurant server to get his / her attention9 o% M+ ?3 ?# W( I& c1 f
Talking while eating* f% I  ^8 @, t3 _: o9 H" e7 q
Eating while walking' p* v* m8 Z0 d0 w, n9 V
Stepping into the middle of a line-up where you see a space( O7 g- [& M, [2 F  \8 S9 W
Whistling indoors
1 K5 D  j3 }6 {! ~! s* EKissing goodbye at the end of a date
& L7 \* v9 e& A2 R) MArriving late (or early) for a date or dinner/ Q2 y! }+ r8 _3 u7 Y: r; X
Allowing children to wander or play in a public area
: ]! G: o3 L1 YNot holding a door open for a person coming in behind you* m" t0 n1 l% y  b1 U
Not taking off shoes in someone else's home

6 |0 b5 F6 @9 p- l6 w* [" Y( @# J
5 H" ?' J8 i) A* I$ W+ ]( pany standard answer suggested??
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 19:06 , Processed in 0.087352 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表