 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
! {$ D7 Q& t9 u9 Q
# Q% G7 b- t& f今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。4 u# w7 v3 e2 j" @8 T3 C! f
' {9 @, y& v( G, p
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。) V7 ?& K1 d: }4 s8 ~0 G
% A. t) `5 `1 |! t8 }- L在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。9 |) G. m5 k) p# z9 P8 H4 S
& ?2 y& U- W; |4 K5 j7 T, B
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。
* Y1 B/ h: k- H6 J0 p# b5 Q& A" v2 t! h1 C
老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。
& j7 Q6 C% F3 Q) q4 ^ t" m
+ l6 ?. I; t# F! U! g由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。$ Z! P; R/ d5 e6 ]. ^/ q" T
0 C3 M$ M8 p' z1 T9 h' l有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:) N- f1 P- a+ j8 u* O8 C7 W
Hugging or kissing when you greet another man or woman) ~0 n% N$ K* \% n* W- V
Spitting
; h# e$ i" m. g. J9 i( N$ D( uPicking your nose, d: x) k# k7 T9 Z( t: i3 w
Borrowing money from friends when going out
1 y# g. ^" Q1 ~# b h1 nMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm! _2 e+ i3 T: C# Y( e+ }1 k+ Q
Smoking during a meal2 i& v2 p2 x- R% P. K7 s+ T3 P, S
Biting fingernails7 j6 n+ G4 K- _# c1 i/ [
Chewing on your hair
3 ^1 \9 Q& g8 x6 d: GBrushing hair in public5 W$ n8 s% V% L, z% r/ @& `
Putting on lipstick or make-up in public/ h" t: y _" }* C4 K2 ^
"Cracking" finger joints! V/ l$ v: x+ X
Eating noisily, with mouth open
$ h" S! x" t+ U; G, B' yBelching after eating
3 z0 w2 t8 N0 B3 BSnapping fingers at a restaurant server to get his / her attention" h1 p+ ], ^5 F7 k% M1 M
Talking while eating
1 l/ s. F$ x ?1 x) HEating while walking( x' ~6 Q( }# h5 }2 M
Stepping into the middle of a line-up where you see a space
/ S( U* x7 O8 k* c: i4 WWhistling indoors
! N! @2 e& v$ U- QKissing goodbye at the end of a date8 \8 R0 H- t/ `8 j& l: ]; X
Arriving late (or early) for a date or dinner
$ t A! M0 z7 jAllowing children to wander or play in a public area
& I/ n3 _' z S, e# a) hNot holding a door open for a person coming in behind you+ X6 A% t2 K8 q: Z2 b
Not taking off shoes in someone else's home/ J3 L2 d) i5 k8 n# `& P
8 H# A9 j9 T4 w
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|