 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 北上太子 于 2013-11-18 23:39 编辑 & a9 v8 P8 s3 {4 n- m" O6 T
( m0 \5 ]1 b/ h/ Z; n
/ h3 r% M9 ~4 R$ A9 N: k' Z哦,想起来了中文叫:斯卡布罗集市! 喜欢得不可置疑,不可自拨!
0 @ ~! J- z* o4 p
) ? K! O* t. Z8 X b( t' B+ C0 r: J4 Q" M
Are you going to Scarborough Fair?
9 d% Y) L% k5 I; \* N5 A" I0 \你去斯卡博罗集搜索市吗?
, g$ o6 | |" x8 BParsley, sage, rosemary and thyme . e: F4 A! Y1 w* H. |
那些芳香迷人的花儿啊
6 o+ x% t5 B- j y$ C# ]Remember me to one who lives there # Q) e( r& u6 I8 \* u
记得代我问候那里的朋友 9 N+ Q2 D% Z I7 |* L0 g, \
She once was a true love of mine
4 B- {& L& l t9 A8 _) l* R她曾经是我最爱的人 9 A) U, p2 z) K; |( A# ?* V
Tell her to make me a cambric shirt ' w0 }' W2 ?# g# g! m, {
告诉她为我做一件细布衬衫 ! E+ S( e$ H5 |5 ?8 R
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
+ u$ {* a& `2 k7 a/ u% [- \0 cParsley, sage, rosemary and thyme 3 s1 U% k' l' o# u1 q) V6 U
那些芳香迷人的花儿啊 2 c+ |+ M0 J4 I e" ~
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
' M" h' G6 Q5 @% U1 _Without no seams nor needless work - d4 p, H* K1 u
不用针穿也不用线缝
$ ^+ S" N( p' R7 E( n3 s" c) E1 c(Blankets and bedclothes the child of the mountain) . O5 k. q7 a1 j# }3 j7 a
Then she'll be a true love of mine 5 F j" b: |6 q7 |7 S! W& [* Y
她将成为我的爱人 # A( C, d. _" p8 y1 }0 U6 x
(Sleeps unaware of the clarion call) 9 }% [ l( u% q* z* M3 M/ F
Tell her to find me on acre of land
% }! [4 t1 e4 L& a告诉她为我在海滩找一块地方
; C6 | F$ W6 F- \(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
1 R+ T8 A7 l- J! G) M7 J. K1 i7 `: KParsley, sage, rosemary and thyme
0 H4 c% Q& ?. q# f$ A* h& D那些芳香迷人的花儿啊 8 c. S3 d4 o5 J7 P8 ]+ N9 X6 K9 v
(Washes the grave with silvery tears)
1 @9 j- g' p- k3 e! \" O# nBetween the salt water and the sea strand
6 U6 N l8 o( f4 _0 W$ a5 z在无边的海水和长长的海岸之间
$ k% e* Q9 l# o: F0 {' v) l(A soldier cleans and polishes a gun) 5 l( ^3 ~% T) @$ d( i
[Then she'll be a true love of mine
( ~6 P3 A: q7 I; f, e她将成为我的爱人 6 I: C) q- M5 _
Tell her to reap it with a sickle of leather
. e" ]6 I+ g" P% M4 h$ S告诉她用皮鞋镰刀收割 5 }# M, S2 i0 t6 {. w$ ^; S4 a8 y* c
(War bellows blazing in scarlet battalion) , k! N. V$ j! { @3 k% L# i; x
Parsley, sage, rosemary and thyme / @+ T5 z/ I! c
那些芳香迷人的花儿啊
( e. L& \; e- P$ b6 t' U" T' VGenerals order their soldiers to kill 0 V( h+ {3 J0 U: A
And gather it all in a bunch of heather
6 a" X4 ?2 D5 e+ T. f4 `* I捆成一束石南花
3 U' [! f3 I6 j" T/ r) g( g(And to fight for a cause they've long ago forgotten) / e) k% V. U o% E0 n8 p# [ ?
Then she'll be a true love of mine
& ^2 `: S8 B* E r- R她将成为我的爱人
9 C; [/ D% v! u/ I& OAre you going to Scarborough Fair? 2 |3 v. Z( `& I$ V/ O% t# k
你去斯卡博罗集市吗? 8 p5 N8 \( ~9 y5 ~
Parsley, sage, rosemary and thyme
. w, W5 ]* N9 \) c5 Q那些芳香迷人的花儿啊
) _% r# H/ Q5 V8 O; ~& \1 HRemember me to one who lives there
S, t. B: C& |记得代我问候那里的朋友 ) }. S0 v. |& F& `# N6 i3 H
She once was a true love of mine 6 G8 Q: P$ `; a8 z5 I
她曾经是我最爱的! n8 m2 W- i6 u$ B
4 V2 L, m# ^. [; x/ G: Q
. p7 { A. ?" m- D4 ~) E
|
鲜花鸡蛋snowrose 在2013-11-19 08:41 送朵鲜花 并说:辛苦了! 我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|