埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2183|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。
; L# ?: x( }, A. X4 Q# ?7 H) ^& L& h# _$ J2 U1 d. t# _
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。9 ]5 u. N/ l0 E8 J! w/ k
爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。' Z$ \, f! f8 v/ e# R/ |

% X+ J8 d% @9 T' I- n每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。
' b) z: n/ Z2 U' B* y& W8 ]0 ~: R+ ^! O1 E' C  y  n
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
4 C( m; x( T5 \* |% s
! u7 a& ^& E2 H今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
* B( f* G0 J" M) ^- `) k2 C9 q* y! s' ]$ y
老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表
9 U4 B3 t  q2 }$ Y0 G& i$ O  r, o) R. a...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...

) E7 b+ q  L* o* l- [+ T2 ]6 S% H3 f" D
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
- ~) z. V( j4 E/ O2 l继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表0 O: }2 G8 H5 t1 {, A+ D
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
# i) h- y5 j2 V4 |* L7 F; X, ^% p: s
4 L8 b' i( r; `3 m* ]6 ]+ z+ N  _
kingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
: O  O0 C5 |9 ~1 w$ i
& F* T  P1 w/ W  C0 t9 q  h8 Z
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
6 J! Y: y1 Q, z' T- ^- ^- Q! o, @什么汉语,看的让人费劲!
4 S, x3 ?2 I; [. S% f( E

) C: m! w! }8 }0 e) g$ t哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
6 R) f. V/ Z4 Q+ K
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表$ @" }, ]% x5 T- F' {" b
变相夸自己呢。赫赫。
2 E) j- X' J, \) V. l- C5 J- d
7 x5 }4 l* R# {* t
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
# t. m1 ^# T: m1 T+ P2 n5 A
* K1 k7 J9 v5 \& M2 f5 D( D# w本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
1 E7 l$ @4 |, I8 M% C0 q昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。
* _7 l4 X; z7 D; t( @! e8 t( d6 _) R2 i; {4 U$ Q/ b( K
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。# c8 i: o3 u2 d1 w& ?+ l' R( C: U

1 R% {3 [3 \& ^# Y. M/ w5 x隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表; Y) ]6 k) N. s. e

& S( n& W% [7 M' i  a+ p% a
* b/ |  g7 n2 R/ i3 M' `' G/ n6 [7 [嘿嘿。我又被扣黑帽子了。+ }, h0 R$ {. w
" ]* U+ R4 A# B( B
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。$ K" p' `$ `1 O4 l# E+ J
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

& C' U" Z, d8 N3 _6 f, N5 W" L0 e% d  }
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.4 `7 @" k! W- V' k
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
$ s) p) s; o. j6 I% l  N  A( H
# l" k& d4 z+ g  i6 Y2 p  `1 l: h0 m
; u/ K5 t8 C' o0 ?3 \% ~嘿嘿。我又被扣黑帽子了。# g$ T, M, A" ~& c" J  g

, \6 U9 x: r- k) v4 }...

+ Y" U+ V  s+ ]6 L7 B
; e; ~! h0 B7 J' |: e不是黑帽子。是黄帽子。
5 E3 A, R5 V' _2 F* M# X
1 H! B" w" J. Y5 w大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。0 P  E- }2 V  R5 I- w7 A

+ ?" K6 L6 ~& j' T* J我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-21 13:39 , Processed in 0.123730 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表