埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1656|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 . o4 K3 S: B; g, g4 o" w4 p

+ n* m- a6 k- I
9 O* l) R* C2 a/ R3 O% D
9 Q. w6 X$ }, \8 L; V3 K+ s& \9 P9 L8 b. f

' ~7 q, ]* [% a$ D, K( o$ D- w, U& A0 o  J8 ~+ y
) @0 L3 {7 |+ N8 \

! f" `0 _7 I- _: }3 n$ \: ]9 s3 z! n7 @/ E* |0 _) n$ i* D8 H' c
" [# ?+ T& V& a7 p9 K# W# b
北京大学校徽(资料图)
* j' I( c8 g1 v( T  \, o; f5 D$ c: Q
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 $ J) C) |; h) H+ D/ c) M

4 T/ p  Z( d! L! }9 q% x# h
+ `$ p9 W8 c- L4 s5 T7 V5 k) r% q$ v8 @2 G! I5 |6 `

- N' F" G2 k# h5 k. _2 c
8 y8 u, F  M2 @8 b+ |# l5 b
( R  x, r3 h8 g- x" i) ]
+ B, |% ^& c: Y& P* ^
7 U% M! a  @4 t+ r7 |/ v! S; ^- U8 j- |" e9 D8 W; d
& u, \' R3 b- f9 g. c6 U
; Y, N) O. r0 x- }8 V0 v
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 * v: g- X3 N2 `" o- ^# J% z

3 ?* C# R7 y6 u( S+ N' d% _【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 06:16 , Processed in 0.078769 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表