埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1496|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
/ u* ?+ m) O3 L% _3 X0 q3 y- `5 V* ^; v

; }+ W0 Y! C6 c/ O, s, y+ }, H- p- W7 j( N3 e
6 K8 a9 K0 M" P1 ?

' r4 c+ K4 {9 @9 j% i+ w
! S5 I0 T& a$ P, ^$ a& y
7 `& u' e; H8 t; i+ D; Y* x4 K" x
. q4 k. B& d3 R; V) [1 q$ m& T/ t. ]: `+ \! U
/ u! ]3 h" O* y  n$ b
北京大学校徽(资料图)
1 @( u/ q! o( k  v+ m/ k
, k' q# |6 z8 u, t0 p1 V4 i日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
& _6 n7 @1 K6 e- k! ?3 o( S
# U) h; f5 u$ X7 ~) N; p) W9 c
7 ]2 ^0 `" j* I; Q
# U% x1 j% |; F1 |  y; V2 [; U- F: w4 B/ U/ E0 \4 f1 E

- v* t. r2 ]) L7 \
0 R% l. H8 M" X, B& a
0 M) o% b- e9 W% ?+ R# q3 a" q" m8 U2 ~( n7 q
* I. j7 ?0 e4 }: I! S
9 s6 f7 S: r3 k* L9 C
8 v+ r+ e) U) |1 P6 E1 H' [
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
9 |8 Y; \5 ^) Z" V; I! L : d$ P+ m4 }+ N/ {. l  \) B; @
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 07:05 , Processed in 0.135128 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表