埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1653|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 2 O- x* ]+ y  u! g: l% K
/ s5 n4 b6 C) \. I; ?
; Y1 w( |& }8 p  n' c$ [! Q( k$ Q4 }

: G& p1 D8 Q% l/ y0 J$ @; X5 n9 ^
5 Z' [! A/ F3 _: C% u1 \: Z3 @/ y# C  m& S# q5 w7 L, A

  j/ m+ S( ~' {
0 V) v9 {' w$ y/ q& D& Z8 u# f% z$ F$ [7 }( f* }
2 h, ]" n- {6 {0 _$ {0 V! L1 s/ j
, T1 T+ J) o0 B6 T! |( o
北京大学校徽(资料图)
2 D7 O7 P) v4 U$ Q) P# w1 @" Q7 \
. F. e4 G6 z* ~4 E日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 6 Z! ^: ?& Y. I9 i  z1 ?% O

- l1 C+ A0 F7 B# J( s, I
5 e6 b; f: d" S
. l# m* w$ h. r
$ u# r" b" O3 O% `! u5 t( a7 m; U* `- z4 _5 T1 b( K

7 X0 y7 q  Q7 H3 T* W
6 }8 Y1 ]& c7 h, f) o3 s3 d, L- `  ]: z5 l" d, E7 G$ v
  v3 q" j. K1 R" t* G" k7 o% p+ b
* O- e* G7 V3 P  f- r/ W

$ s0 u, p& ]8 N/ Z" y北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 ! J% C+ n1 a7 C  ~

' E* E* Y% \/ ]- X【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 01:06 , Processed in 0.157216 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表