 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2013-9-5 22:11
|
显示全部楼层
《加州旅馆》翻译与分析 The Eagles 老鹰乐队
+ Z/ b8 Q4 F! S0 N- _4 H) J
' m3 m9 @( k, ~
. G7 x$ b+ q g8 j H 喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅店)》,这首空前绝后的超级、超超级、世界顶级、钻石级金曲是本世纪最著名的流行音乐作品,它造就了一批Hotel California的超级fans。可能是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”。这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。
. [7 b) D6 h/ e0 f5 d! U
! W3 E0 x; W4 { “我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,《加州旅馆》是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢华生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和贝弗利山区。”歌词和寓意,这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了),但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!9 t5 w9 E& h1 H) R7 u
- [5 j# ]( q' ]2 M9 c; N
3 [# G, g9 H, B& k0 _
: O) y: Q v2 \5 M, C: l
$ t h8 E8 Q9 A; D# ?" h! R 3 s5 Y+ X, P) o- f1 W2 m/ Q+ w5 P
加洲旅馆
6 m. R3 W: v6 @On a dark desert highway, cool wind in my hair
+ t. B* l# z9 `" {: ~8 v在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发
7 H& q/ \! \. w/ ?# e$ x0 ^0 r- CWarm smell of colitas, rising up through the air
' ]7 A6 z! D' R5 i. l科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升' `8 j1 E+ @& k( |( ^# b9 m
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
4 t: X. d+ f/ L9 m/ _6 O抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光/ e& K- Q0 _9 V4 o' W
My head grew heavy and my sight grew dim
) Y' P) L8 O f4 s' C- G/ m我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊; j8 S8 S7 H/ J+ T
I had to stop for the night3 S' t; N8 C6 R' E8 B" n
必须停下来了,寻找过夜的地方( ?* `( S6 C" \1 g, W
. ?6 ], l8 z2 w- n( v/ B& ]" L
; y; t# U1 a5 e) M* t. z
There she stood in the doorway;: R6 Z* Y- V' r, \8 ~
她就站在门廊
! b) ?5 y _& ?! z" QI heard the mission bell
, W/ f: ]7 s0 d& R7 f9 @6 Q布道的钟声在我耳边回响1 g- Y& \1 G0 ~ Y3 c4 v
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"5 v7 }. }- _ T2 r1 H% w9 p
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
1 y! J3 L2 B" }( NThen she lit up a candle and she showed me the way! w* A6 ~- u; J& u0 C- l8 H
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
2 m8 l. e+ R$ _" IThere were voices down the corridor,: D3 z" i9 B" m. {9 P3 w
走廊深处一阵阵歌声回荡' E+ @' ]* Q6 H0 n8 e* _$ w
I thought I heard them say..., W* z" o' c7 {" {. p6 R
我想我听见他们在唱。。。4 v @& U$ b; I$ t) J1 q* L& w
"Welcome to the Hotel California+ W: |9 _. y! F/ q5 D
"欢迎来到加州旅馆9 @% H) \2 H* B1 z F6 k
Such a lovely place, Such a lovely face
8 H; z' ]5 P) X* ^6 r; B多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
9 ]7 h# t/ r& N8 E& `" P4 LPlenty of rooms at the Hotel California
* E$ u% i3 [1 v1 J) x! q i- [' _加州旅馆如此多的客房
. d1 Z! u- V' e1 s( s" r: uAny time of year, you can find it here "% Y2 e& P& z+ n, {4 I& z
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"7 }: w6 j, U: p. y! C
0 E9 Z% n4 H$ M fHer mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends" q. ~1 U' r& ^1 e0 Q
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
- z9 J! U1 Z; h! d" x* MShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
) ~3 s+ W- ~ T" b还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友1 i% H' }% A8 I0 s# X
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
# }5 K5 ]8 Y7 e/ p7 n' v/ r" J在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗' N4 Y) s& \9 |9 J6 D8 y( t; C
Some dance to remember, some dance to forget3 M2 |: ~8 X' W7 S
有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记0 E6 {; Q3 T5 i& Q: Z# }2 w: C
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
/ h' w' P A: F& O2 k4 Z于是我把主人召唤,"请给我来点酒") W$ L0 g; X: U& \/ u( f
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
; b8 |0 Q* _9 f: \: H0 |+ W8 F$ X他说,"自1969年我们这就再没那东西了"( q3 B k i% I6 o7 L
And still those voices are calling from far away,
1 }" [& d5 D! W# Y6 x而那些声音依然远远传来,7 ?5 w4 {' L9 u- @; V
Wake you up in the middle of the night
0 `* _. o! V( r" t令人在午夜也会惊醒+ A7 \7 e: O) o* d
Just to hear them say...
4 y. M l; @# o% W1 W" r只听得他们在唱。。。
) X: I$ V4 `- X6 C2 {! B& {"Welcome to the Hotel California' E3 z0 T0 n6 l
"欢迎来到加州旅馆9 p0 e, G2 s$ \1 \' F
Such a lovely place, Such a lovely face
+ J8 f3 b8 _, V5 D6 V! J多么可爱的地方,多么可爱的脸庞* d3 z# Z3 f; |- S8 {- ?
They livin' it up at the Hotel California4 k d/ F% a# a O! v& S
在加州旅馆他们纵情狂欢
1 v/ {, r s' a4 F6 c/ tWhat a nice surprise, bring your alibis"8 a. d8 q" {8 M* d7 o# E
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"
, K t7 ~7 ^/ U/ Q
: u; h' R( u. ^6 g, u4 iMirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
4 {, `. {6 ~: i, D6 c天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟
7 C. z6 x* J* M1 e0 cAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device': u% `6 b2 R9 x2 S+ a
这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"$ A1 y8 q' @& m4 N) c9 c6 i
And in the master's chambers, They gathered for the feast2 n, D) B4 A$ c# m: t/ q. V
然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前% l, `- W/ b. s. T6 c5 p& S. t
They stab it with their steely knives,% d5 j' e3 u) h
挥舞着钢制的刀*( I5 a4 N% Y( X, t5 ^$ N
But they just can't kill the beast
0 j: r6 y0 ~1 m T; ]3 J, |. w但却就是不能刺死野兽3 K* b! v7 x1 n" V, i
9 U6 J1 e2 ^: T1 @Last thing I remember, I was running for the door
6 d4 z6 P4 X# X9 h& L! l7 m7 u- E我记得我做的最后一件事是跑向大门; v8 t& ~7 ]% i, p6 |
I had to find the passage back to the place I was before
2 U5 `7 i; l& B0 T我必须寻找来时的路回到从前的地方
, j4 v9 h* `+ Z, V8 `'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.3 ?$ g3 @% D$ K
"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,, _. c! I! k# {1 |- q
You can checkout any time you like,
/ n& r/ h W5 Z" L1 M% \0 n你可以在喜欢的时候结帐,
$ U1 O% v+ y0 k9 R/ f! Y! e2 Hbut you can never leave!"* A& Q2 I- G; R1 F) R/ f1 j2 c
但你却永远无法离开!" |
|