埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4988|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别
  k# b& {0 B5 _7 sAvenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑 ' Z$ Q. e4 ?: i$ Y  q9 Y

2 K6 A# K5 _, s9 @2 s# kLet's look at some well-known roads in Edmonton:* e0 L, r, ]. N8 @1 {7 L+ A7 O* m

- w* T, S5 R3 n# |6 PWhitemud Drive
# P9 g7 h. [: a" ^! m3 VWyte Avenue- y, V8 B4 ^& g0 k
Calgary Trail: V7 k" T4 h# j: k# y! u6 s
Gateway Boulevard: r: j# U% G# K- ~2 L# y$ O
Belgravia Road8 Y# f* S) F5 P' F6 b+ `2 d( n4 ]
111 Street
& F4 S: J% p3 b/ L$ x9 I( kKingsway
4 C  l3 X0 j5 VWindermere Way
7 n3 n) m$ I9 b$ l' R0 ?6 w4 @
) G( N1 f$ F  J" \( A( ?Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.
8 O8 [* h0 E- K; x' s# Z% q- W
2 T& }( q2 J1 h! q: o5 F7 kAnd more with special features:
7 c+ j: w; @4 \- Z2 X5 T
5 L# L/ A; n( V3 S5 JCrescent,/ n2 x: N9 m5 }  y% x' i1 f3 e) _
Link,+ ^# `  E$ U6 W% }! F( e+ B3 T
Square,
/ ?, v9 P# a6 r$ _( [5 eLoop,
4 X9 G& B2 t( h# ]Wynd,
" \% Y. F' h7 t" z) @+ ZParkway,. }+ O7 B6 @7 I: }) j8 E# `
Freeway,/ T4 ^$ I" g4 Y% b' U3 v/ {
Highway
- r$ b2 N% [* d7 ?.......
7 F2 x; e: h3 _  t% W- E+ f% f) W4 s
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
) k* A- k0 F) A6 B6 f9 T0 |Let's look at some well-known roads in Edmonton:
" I; @/ J$ }$ Q8 U) T6 L0 ]3 F6 V2 a( |% J& o
Whitemud Drive

  b& z7 K! y/ [8 J. [* @
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
把偶理解的列出来,望指正:9 i6 [  r* Y1 ~0 G9 @( G; a

6 D" d1 `0 C% K" U! ~' z& [   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
) D3 E& `3 e2 \* E+ m+ K1 W   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
9 V+ i$ w; S6 B" Z" U; @! D   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。5 k) v  T' i% H
   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35
! U; u0 e; x& L9 s9 w* i/ j把偶理解的列出来,望指正:$ t' N! P7 K' N8 l: }9 {
3 J% u- v! E; `6 f
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。

/ u) \1 i! G, ^9 W/ m/ F好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59 5 n) [  `" _( z9 N. X% V% ]+ U
学习了.

) m( e/ l# l1 z- R问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 11:30 , Processed in 0.154886 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表