 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。 ) S, {7 v" K. ~4 u
这句话怎么翻译合适?
8 I0 q$ d9 ?' J6 r) p2 K' j0 k
/ S8 u" E4 L0 `翻译(1):我们做鸡是对的?
2 X4 N2 f2 S7 X$ l- B9 |. \/ B翻译(2):我们做鸡正点耶~~
" S# e3 @& }! Q6 X5 @! A* D翻译(3):我们就是做鸡的。:-)
( i# j% I$ h; t/ @! D; W" N翻译(4):我们有做鸡的权利。 7 ?* }: A) W( n4 n! m+ ?) [. a
翻得不好,见笑见笑。
& E4 |( l3 |8 A4 E) s5 k1 F $ J/ P3 B! v4 B8 G1 y/ a
翻译(5):我们只做鸡的右半边
+ Z% N' ~' a& q% W3 o1 q翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! 8 l: e+ {; Y, d7 }+ z
翻译(7):我们行使了鸡的权利
, H7 h" U) a! d; f3 a# r0 X翻译(8):我们只做右边的鸡......
8 {" q s' {, P% |, T2 I# ^8 E" J, g我们让鸡向右看齐
, g5 M# r9 b0 }, x
3 c& ?9 U/ l2 r& l$ B V" a* n翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
0 R ~! m" g$ @% G: {翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧! ; m# O) C7 J( h6 f& ?
翻译(11):我们有鸡的权利
1 ? J7 y, G4 s- `0 }8 E) U: _翻译(12):我们做鸡做地很正确 ?* V) D# w3 f8 t- `
翻译(13):我们只做正版鸡。 5 X' _& ]: v6 Y- M
翻译(14):只有我们可以做鸡!
9 A: A5 \) ]2 q; M6 }3 V翻译(15):我们公正的作鸡!
. ?9 s4 D5 `* K8 O" R2 K翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉! 0 O W3 P/ j$ q; L- W* ^
翻译(17):我们“正在“做鸡好不好......
' G9 W. h) f& x2 k翻译(18):右面的鸡才是最好的
0 x* M2 o- F6 }, r; x* _翻译(19):向右看,有鸡 3 l3 T3 q/ q% u" F% |" V+ d
翻译(20):我们只做正确的 6 K/ x! {/ h, n' B2 h" D; h
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!
3 V; v, c+ L4 f3 R* R翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。
# K8 S* Z6 w% {& A翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡! 8 A5 j, D$ l- t7 Z, E
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿! & [6 F& E% t* C3 F( P' z, w- k
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|