 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
& L* s1 |) p( T: R+ S" |
% t% b, o5 ^0 t因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
+ _/ i( l d9 \- ]7 j3 x' ?. o/ f$ k1 U h/ s6 W
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。( j: k5 z& }) a' | U5 C9 d9 S
4 y0 C+ E/ {. ^; {$ D. O* g- p院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
+ k6 R1 R5 H. D5 T8 ?1 F
% m3 ?: j! w8 ^- [“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
$ B; e0 m% ~6 k/ |7 K4 J, R. e7 q; D$ w/ ^+ t8 s* X- |% w
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
4 p2 s4 j5 i- p0 u- U* u$ F5 q. N, E" R- I
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
% P7 ]0 I+ j( C7 U! I" h* }( @/ M5 ?( d5 B7 E5 l
亚省目前医生的缺口为1千名。
/ k" A2 q0 f% w3 A8 P7 d, S7 M% k, x X6 U8 ~# x6 c+ i4 Z
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”1 s2 l- |) { j8 v E+ p
: ~! k5 J6 O" g; u0 K
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|