埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 970|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。
" u0 U9 Q! s7 ^与地斗,其乐无穷。; T2 m  N7 D" {) W
与人斗,其乐无穷。" y2 T1 ]4 P& e/ F. @

7 I; U1 R; `6 w0 m( {4 V2 u, o谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:
" Z, c' B6 V3 F1 ^3 y2 Q2 }, E; ~' f  ^8 P2 C
Tiandou a great sport.
+ Y6 c. _4 Y  \/ @7 s) P- n* mAnd ground fighting sport.
8 J  e$ J& u3 U' o3 LFighting with people, a great sport.+ U- {* L: e7 {

5 y& `5 U; R3 x: x5 Q0 ~9 D( {, |百度啊:- p; p2 [6 C! f/ t0 M& [  C* w
To fight with the nature, the enjoyment is boundless.6 u, e3 T4 j% Z, H# `# q! S
! G: |( g1 C8 e: o
这个还是百度搜索靠谱一些。# i8 W- k5 E& T( v5 @" l: U

! W; V7 q, I7 _$ F3 i5 S直译,就不怎么舒服了:
! k. N( @) V/ tFight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:50
+ A# I* p, A4 a: Z( K. F谢谢

( w7 h1 V9 e& R. _: @3 q,顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 08:45 , Processed in 0.147599 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表