 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
3 }, `8 k9 W6 y) d" E+ q" Z) G6 W7 B/ Q
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。( N8 ~1 q0 \; b( x
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
2 Q1 K4 H% F3 A5 m% w0 U/ m
" i9 z6 ~" _! w1 w# B L有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 4 K% K% m3 K* u/ v- [$ l
8 c* K- i% z6 a- m$ y下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 7 I$ {, r1 i2 b9 I6 @
9 h$ d& o: e) ^4 d2 e9 K" o, U
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 1 }3 w. ?' S7 p' Z& u
0 e7 G& r2 m; ?' Q( o8 O5 o撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
! u+ e+ k3 Q9 E! n( e' h
) C4 e- d3 u9 @我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? - q& t# J" J$ Y3 w: A# C
7 ~! i" v1 K3 @+ p; {: y" W- P% ~
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 , e* ]4 p% E0 b) v
+ `6 x/ X; I' {
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” 2 Z2 _5 n+ I$ N' }3 ~; T
3 C" _ m1 c: }
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” ! u: k6 k3 f1 t" r, }% ~, Y
& F% @( L9 h: ^4 [/ P哦,我似乎恍然大悟。
+ H: I4 M) L I1 o! i
. \5 i: G" J% ^) H4 F带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
8 O/ Z: V; j# a& h5 S
3 [$ x2 q* X" G2 x小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
: n: ?/ M' @0 v) |5 J& t& }0 `6 E
4 q: g: t; [+ a( I! S己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 ( w5 t3 q4 r) [
! m C1 G$ S" P/ s
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
7 N2 p3 i, p7 z% s4 Z D0 \4 `0 L# C5 b' z9 `7 `. h! W
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
( [8 b4 N* J e' [( k* M! E4 c/ J( U
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 , k9 _7 d# l" n% @1 _& F# t
4 X5 p4 i7 o$ D( g# ^
- p- p- `: C; T7 w. [歌词:: P2 b0 w% ]* {0 `
% a) L/ F. ]4 N* J6 h; p# s! H5 h& Y0 e9 r
When a man loves a woman+ {) ?2 e# i8 E$ g! v* b" V8 _
当他爱上她
( k7 k K/ v) A4 b% \& A; N( VCan’t keep his mind on nothin’ else
n1 }9 H3 w$ Z7 D思绪再无其它
1 @. m; Q8 \" ^7 y) T" l- d2 M' ]. [- Y( G5 ^7 _$ I
He’d trade the world
: [$ @, t- M, n5 |6 Y愿以 整个世界
) M6 L* R2 y4 W7 ]& E8 AFor a good thing he’s found) i/ {& x7 G( d& W- ~7 ]% \. p
来换他觅得的宝获
8 g- b9 B/ p0 N' `: ^! {- NIf she is bad, he can’t see it2 Z1 B0 b6 Q- @0 Q" H+ k
熟视无睹,她的坏: X1 |8 x# S% w
She can do no wrong
% a5 ~0 b. o7 w' R9 G0 F决不存在,她的错
" k' k m5 U3 z/ z! q3 a) ]Turn his back on his best friend
+ f$ \ y+ [. u& o( a. |不惜背叛亲友
2 J) T; m' f5 U) ]. H% S1 RIf he puts her down$ y" v1 @% T6 a
只要拥有她
8 |9 A9 Z0 C, }/ j1 v; n: XWhen a man loves a woman
& K. S2 i z' b, H2 e1 t当他爱上她 # h0 P, Q! v+ n0 k, y' Y% Y
Spend his very last dime
! p( g9 G% R' k" Y% k# E& F. P不惜荡产倾家 " D4 R. d4 ?) o! ]0 h+ P
Trying to hold on to what he needs' T6 d1 b9 w9 i2 A/ t3 _3 r
只为留住那个她
/ g/ s" U( x; VHe’d give up all his comforts
0 t$ i- B4 P% T2 M抛弃一切安逸
. r# v5 I. q# \3 ?$ xAnd sleep out in the rain4 i+ p1 L9 |) z& w0 {- O9 {
即使睡在雨夜 , H" m: h, D( {& A7 ]# S
If she said that’s the way
( r& ~* n5 Y% W只要是她所愿 2 p9 v0 a" |/ w" K# a- P
It ought to be
. y5 o- m; f, g. s& f, F/ a言必遵行
* h: o& O4 b& }7 ]$ ?7 ]2 EWhen a man loves a woman' W: g3 n# y2 G. l. M. D
当他爱上她
0 j) V1 Z# F% e0 jI give you everything I got (yeah)4 X6 s! e. ]2 b2 @: n7 |/ N
愿付出所有 z) P* Q) Y9 M& ]( I2 B) [
Trying to hold on, N/ R4 o# w4 U) \
只为把握
1 S Y# J9 V2 v" y+ JTo your precious love; B/ M9 _& ?2 B: }5 r
那珍贵的爱
, D2 Y. }; R1 r/ IBaby please don’t treat me bad
7 @, W9 R8 T, `; o6 F, Y( w; M3 m请,不要伤我 1 Q7 h: _; O( d! X% a& T' h( r3 u2 [
When a man loves a woman
+ ]; m- s1 c0 @1 ?; O8 N% a# r当他爱上她
( ^, e! W9 x$ @2 H3 h: z" ^Deep down in his soul
" W: V0 ?. `. A# I" ?9 E8 X在心灵深处 3 \4 L1 d! V# s# X' g
She can bring him such misery9 a* i2 g1 Y5 ]+ D
受尽磨难
7 O( g/ d, g `' RIf she is playing him for a fool
7 ^" S, @% ? F' b( n2 e她的无情戏弄
, o* F' U7 [4 L- e+ G) |3 \ iHe’s the last one to know: e$ E1 ]% b* O y; [$ Q: M
他总是后知后觉 - P6 W* O8 `. c
Loving eyes can never see( g! x! Q# H% A. C W; L. J
爱,它叫人盲目 * A& V% I6 k+ b$ b, B" @9 p
Yes when a man loves a woman' s3 o) ], G2 Q: p
当他爱上她呀 $ e- l4 V! \; f4 |8 R
I know exactly how he feels
( z- e& b+ E4 f4 N; e, f1 [我感同身受 : J( R. f$ |/ [ j1 d* ]
’cause baby, baby, baby
; {$ ~( g! }8 O因为,亲爱的,无能为力 # y! E! x# m. u. q- j
When a man loves a woman( P3 X4 w, Q: B9 P& S2 ]
当男人爱上女人的时候
/ t0 G* u8 u2 q2 T4 k- G5 q" D, |& }9 G
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|