 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
$ v" ]' v2 ?7 i5 `- h4 t" j Y9 c& K& ^0 _/ e9 R$ w
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。2 O0 M' J3 V7 g d+ W% V4 N
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s08 V9 A8 k% ~8 a+ H- U
5 S* \5 }9 A& n& N8 |7 v' v有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
! B* f2 i3 t& U/ j# v: T( ^, v4 f! ?6 q8 {# k6 K
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 2 i3 E; g: R! y& |. d0 y
) C0 L3 ]2 k9 ~/ E8 M0 E! K1 Z果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 4 a' A; g' n! e* g
$ \' z$ R% x& T9 R2 Y Q撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 # o. f. I! m! L- p+ @& S
" F" Z& T, q; _" S- n. u) r
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
$ `) p7 n9 H& }$ }) K' {
3 k7 N7 d6 L+ T. U( O. f6 h, q& h多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 ; c" {' y. h" \( F
+ I) }5 E+ ^8 i" ], _傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” $ S' k8 h! a. k( ^8 o$ {
( C& y. {% [' o# D
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
: a8 X$ ? y3 K! I1 L$ F2 Y8 [2 S+ ^
0 q/ P K! k5 s) s; J4 a哦,我似乎恍然大悟。
! V7 Y9 S5 g: T8 J
( u' f3 m0 v C% _* [) u$ G8 I7 f带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 + H4 U: P3 F6 {
+ c9 C4 `/ V2 y( R
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
_2 @% `! ?4 [% Y) t: y5 J9 x5 ^0 a, ?6 f: W3 Y/ ^" D
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 ( K1 r' h- U T) W% c0 Z
7 ]2 t& q( D% b) r我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 - x# a! A% F4 m& m' F
$ k* I) m; D, o, Z; o5 Z
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
- F2 h5 H* k& h5 D" M( g+ S, Z2 u6 N! |% F P4 [
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
6 |9 e4 `/ J) q( Z1 B+ B4 p. Z: z' w9 S+ ]; x1 Q+ g
2 B9 ~ _" @' D$ T3 `
歌词:
2 } I1 ^6 ~. @0 f X
% V( f8 v: f E: I. K
* F+ p, L* w: r% jWhen a man loves a woman
0 Z8 F; M& G: \1 C3 {1 m) i5 C当他爱上她 8 ]+ ?' {& T6 v [; M/ }7 A" J c4 n
Can’t keep his mind on nothin’ else
, ^) V k1 x }% }6 y5 t' p思绪再无其它 4 ?7 V7 B2 \7 m- w1 I4 t
2 Q% t: l: f3 G( `" D
He’d trade the world2 U( t8 R K. p( I& W$ A
愿以 整个世界 + z; x+ W; W+ `, V* X* @
For a good thing he’s found& D- N* Y& f2 A; ]
来换他觅得的宝获 6 x& K% k, W/ k; W
If she is bad, he can’t see it. }5 K8 R6 l9 S6 X! I3 q
熟视无睹,她的坏
" |6 F, M: M" W" A3 I8 ]She can do no wrong! @2 D1 g9 ]& h4 K* c
决不存在,她的错 # e7 x$ n, S/ J8 R$ u
Turn his back on his best friend
) W8 b; c* K1 O8 H F" e不惜背叛亲友 . w2 S4 e/ H8 k' v0 N/ U
If he puts her down
7 s/ h1 x* \4 ?" r# U; R只要拥有她
' _4 W+ a3 q" S4 z# f: dWhen a man loves a woman( h. \" _4 a+ m) H
当他爱上她
% e3 J r. ^8 j2 a" ^+ A* \6 ~7 ZSpend his very last dime" ^7 L) x" O1 N+ J" B$ E
不惜荡产倾家 8 b' T; ?; X' g
Trying to hold on to what he needs
6 I R8 z" `5 ?( ~' m6 w只为留住那个她
$ _( X7 s3 O0 ?/ R& m+ n7 C8 O3 eHe’d give up all his comforts5 K p; z8 q/ [! y* D/ h
抛弃一切安逸 K/ I" @ @! i: `6 P8 c
And sleep out in the rain8 A, a- N- d% c
即使睡在雨夜
, i4 d6 q3 f& U( V2 b+ xIf she said that’s the way
- d0 N% `+ \0 ~; _8 o3 n只要是她所愿
4 S+ s- i, @4 o0 oIt ought to be3 }/ `8 k! O o3 V) Y1 y3 Y2 `
言必遵行 , p. Y0 H$ {, F" W; f, x
When a man loves a woman
5 W- L' u. s' j, t3 f4 h+ ]1 E当他爱上她 ( `2 f# o7 B/ W1 m
I give you everything I got (yeah)
4 A m& g# w! g, |7 p! c1 x愿付出所有 r+ o: Q% |9 }" K* j
Trying to hold on: B- j; e2 _5 R7 p; |3 h& t
只为把握 . |% p% ? w0 o' b8 R/ A7 x
To your precious love# P' q: o" L- [; p1 q. K# |/ [6 P# S
那珍贵的爱 ! M7 Q- s7 u7 n
Baby please don’t treat me bad
6 [6 b- y7 N1 ~7 x& q2 Z请,不要伤我 / M$ @* ~- q4 Q% m g& W
When a man loves a woman9 J+ w3 [' r% q* y
当他爱上她
t/ i5 B; j M* f' T! D* P3 n8 }& U/ XDeep down in his soul, q$ M% x( L+ F% C7 x8 y7 l% ~* D4 m$ ~
在心灵深处
9 S$ \( m8 y- d9 XShe can bring him such misery9 _: o U% \ T. i! B* X* l
受尽磨难
i. W0 d. u1 S4 J/ _( YIf she is playing him for a fool$ l" m- |' i" @& v. ]
她的无情戏弄 3 h5 e5 w! D" J1 {' o, | x
He’s the last one to know) O0 p4 x# R8 L5 _" b
他总是后知后觉 6 l" |: d/ x4 ~, n+ j, q. V
Loving eyes can never see* o; k4 u+ R* K
爱,它叫人盲目 8 Y5 w1 Z- b+ `+ D: m* n
Yes when a man loves a woman
" q$ N* k/ @9 y: A$ ^; E当他爱上她呀 . D' [/ x) G) l) c* a5 V
I know exactly how he feels2 H/ y8 S) n7 H1 \
我感同身受 * q& f6 D7 C* J! W" K6 H8 H
’cause baby, baby, baby' x$ E5 m$ K) I
因为,亲爱的,无能为力
5 o+ j0 E! a( H- x' g$ pWhen a man loves a woman
0 w3 p& e: M( I/ R! S) V/ t: |% z当男人爱上女人的时候
6 V+ d5 p8 \. t& ~
/ z/ s7 F2 h4 J4 U简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|