 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
n; f, H8 ^. n" P6 N
- X, v5 d. D( g5 D4 W& J; R% E4 H6 e最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
! [; Z! m3 j4 ~7 `2 K
; B3 ^$ N0 @, q$ ~我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
0 R4 e5 L/ ]8 H/ w5 Y/ V r0 C% O7 f0 Y2 r: v" |
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
9 ]/ n8 n) s$ ^4 D8 }. F' w0 V, a% |
- }2 I: K/ U0 aU,优
( @1 P/ U" F7 G. ~& K/ n- t( ?1 Z* r8 k+ k
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:! }8 ] H2 _; o5 }9 ]9 I5 `- V
0 N# S8 u2 r/ x8 r7 n
优秀, U秀0 S6 e0 j+ v& i2 I
- @; T. i0 a5 P. n
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。% P# R `# P1 ^% C1 `
4 C$ {, N5 J% P* R% J发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?5 I; h7 a" m$ o/ I
3 r. D/ z J+ L( ^: G
|
|