0 X; U+ q& J' p @7 k 1. Those boys like to hit on me all the time. ( M; |( t8 U! B$ H% a" H. [+ h 那些男生老爱找我搭讪。 ; `* ]$ Z- u5 Q/ ]. U; y1 s/ v/ X5 o2 ?; M4 J( T- h( k
Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。- G1 l% T4 Z+ ?4 t ^5 X( w* L) s
7 g, E6 y9 q! b! _8 [% N
2. Are you trying to seduce me? 6 U" L/ O2 c! I 你想要勾引我吗? " C* F6 P) `2 X; T8 q6 v3 h
. |! c$ ?2 j* [1 H% T 比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me? ; y; b" j: `2 }! n8 m
2 F6 q6 G+ k5 v8 K
3. I bound with her. ! ~& B% D; b; o6 j2 \
我跟她有往来。 / t5 o& p; h7 g! G" E) S; C$ `% [( u& a
当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。 - w# m7 P$ _5 a1 V" v
* |0 K; b3 e* `0 t8 J8 W0 K' d# v 类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。