埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1287|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
. Q6 z3 P8 h6 ^
& i5 R2 s$ z' Q; V, l2. There is nothing good playing. 没好电影可看
/ [2 u7 L0 s0 I
; a% I, t2 G, |/ v6 K# U7 ~这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 4 x, p8 `- Q( c+ {6 j. v1 P
: P; l! i- G! e4 O0 s9 |0 }  L
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
+ R6 f5 l- {+ u1 C! f( S
* X" }7 M* A& N1 Q5 v7 Mget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' z6 M- q  @8 z  O. i
* f8 R/ z8 O- W' b# w4. Good thing... 还好,幸好… 8 O9 t9 r, w: E7 e
! k* {' |! b+ u% m$ o8 c
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 9 m6 ~. V# N7 m% l2 Q8 w

1 g/ e7 M9 d) n- K: |; {* q) C4 w  R5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
& R% _" @* c/ \' P( u8 A  z
! Q- [4 _) E" ~3 D* ^7 q; e你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ; w& r- U, M. d" l

  M, W0 T, k" O+ B: g6. spy on... 跟监(某人)
+ |) Z% _" O2 Z3 \' V0 w
5 Q5 \9 Z8 @; r; M) mspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
+ T% R% T) U; D# }
9 f- U1 T  r1 m7 c7. There's no other way of saying it.没有别种说法 6 K4 B7 K$ v  T+ j

/ F+ [4 @1 }: K1 p0 L  Z" b6 V2 \6 Q有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 4 ~( H0 {6 p* ?6 c. j
5 h& J3 L, `4 @) ?; X
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
0 R7 c/ b/ K3 y0 b
1 |, s# g' z9 x5 j) ~8 Z% i! Pcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ' v; Q7 h. K: S! g0 @& H; E

5 u3 `$ c  m' J1 j9. She is coming on to you. 她对你有意思
3 c2 h7 \  R6 X: _6 F1 [
2 x/ O0 `1 B# Q' n" E+ OShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! * Z' C- @. L# B$ v

- ^0 |9 Q- F) Z; x4 G) e, B10. I was being polite.我这是在说客气话
. P" k9 y' w+ N' D0 y: D
) l+ N" a9 B, ^8 T9 Z: w! c5 cpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
& ], O% i  U) B2 b& P: i-------------------------------------------------------------------------------- " X" l8 [5 ], v$ _# D3 ]
11. stand someone up 放(某人)鸽子
' A& Q. _/ z2 B$ X) J. Istand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 * k) C7 a) F" B1 T7 T
. z% D. @& T: C" ?: Y
12. So that explains it. 原来如此
' g1 }% V. `6 d" L/ C
: C& `! X' F+ |6 t1 L2 D有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ( w/ j- ~5 \+ C' G/ O

* u9 k1 G$ h. M% j# V+ \13. I feel the same way. 我有同感。
5 n9 q( ~3 i3 y# T" [% `
$ i+ _' k1 |/ X& }1 d当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
2 \2 Y' Z2 k; |0 s4 O6 Y2 A, F6 u0 ]9 U' T( U% X& k$ I
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
/ i  J9 E1 @  i) J  i5 n& x  l" M5 L/ d* G2 d
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 - v+ b4 K% Y: g) u
* u4 I/ s, p" Y) u8 i
15. I can't help myself. 我情不自禁
" f0 q; q; {; D/ c! P' B. _; q: @$ S# q% R7 E
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
" r1 n* \# N0 R/ l# o0 R; c  J, P# @( a3 G
-------------------------------------------------------------------------------- * D9 A: G! \" H% O" s- Y. }
16. come hell or high water
) R4 @3 [8 y. K4 m0 b  N' m& A这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 : Y# v+ I- _  Q8 P

$ U7 Y& j1 Y' Z/ a2 r6 Y7 F17. have something in common ; S. q! \: B/ Q5 f' ^

1 P9 N; a$ [* ^3 x# P* Ihave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. . [5 ?3 f4 O+ ~* B& e/ f
- Z3 a0 A. [4 Z: z
18. What have you got to lose? 4 @9 v$ q& H" n  z

: J- o7 ^9 S- n1 f! s5 p# v0 [What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
; ^: G3 G* D4 I# a) z  x4 R1 S& W7 w/ E' ?/ S
19. You shouldn't be so hard on yourself.
5 M( S/ z& Y" k6 P
: Z, [" }7 h$ S/ D. T4 x0 v这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 0 i6 W4 h% R  v3 m* `/ i

7 X( a; Y  k; H7 ~3 A- |8 g20. Don't get me started on it. - L3 Q+ l* j6 I/ v# w; x' E
( \/ P/ _. V; T. D6 l. N9 E
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
  D8 t' J6 n' Z. N( d2 [; p3 @/ }2 \2 c
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
9 \0 ]( S1 H2 ~' l- u6 b, C1 t
6 Y8 ^9 E0 _1 A% T7 ]9 Z. m( r$ a5 B8 T22. let someone off * j+ Y+ @, |/ `1 V& [

, j) |& A8 j/ [, j! {- elet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
6 f! p& S8 ^" p* X+ c7 w- ]- i' _" y
23. I don't know what came over me. - T' G) \3 ?' U/ |

1 ]! B) G7 N0 A' S7 s: l$ Z3 F* s这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 ' R. t9 x1 N) q4 r2 }) c2 |
$ f1 @$ k+ M! s" K
24. I think you're thinking of somone else.
" V. F1 t. m3 g! f
: W# C6 z% `. d8 D3 E. ?$ J5 X这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
" ]' Z; w% R5 v* b+ `: p7 O/ F$ z) n, a4 S# l9 ^
25. This is not how it looks. 0 W3 q2 t5 E5 V0 P: h

/ P6 Q6 [' F. p0 K& Y! P这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ( |2 u2 j! Z: C7 b4 a3 t
- M! c6 N* D  c7 ~/ a- i( U
$ v: [9 D0 i1 T) Y6 R. P7 M
26. pass oneself off as...
6 E9 d! C0 r* U- r$ N
. A2 J2 x; M! u/ q& h+ f7 h! a5 u, ?pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
1 L; M; m; v9 o9 ]
2 Z4 o1 ^. v0 k$ V* y- R) d27. be out of someone's league / o/ J  S0 _! H; C+ A6 ?7 ^
6 U( j. z) ^# [+ X, A. E
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
3 S3 q' V* ]7 F. Q' W# I+ r- |' ~) ~/ h9 S. B( g- e" \
28. talk back 6 x/ j+ x$ A9 v& e9 |5 |$ M) X9 \
  N0 l/ Y; Q" R6 {  \6 X2 u
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 7 h; z# P# [5 B. U8 ]' M4 ]. S

6 i# n* J" ~4 m+ Y6 J( J5 L29. spare no effort
/ ?9 b7 U& l) F# ~. _5 k, N" s1 _4 |; C1 x0 c2 C9 J8 `
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 / Z/ O5 }7 n( N
1 i0 ?' J) m; e! h; b
30. Would you cut it out, already?
  K% J. c( y6 B2 D5 [; l9 a! h/ g" m5 Q; I0 J
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 : P3 L' t7 g- @: c* e
4 F7 d$ l& ^5 A9 n3 ?( _
31. for crying out loud
. i% W, b# k& w. u2 `
, `0 p% w9 K0 q$ s; i) B0 _4 k6 U/ ffor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 1 |) [' G5 D- o  e5 H9 U; `

6 V' b. B0 S1 @: T2 p% x* N2 D32. for your information
, x$ \" ?# b6 g/ Y: o. r2 o2 a$ i& o5 h4 U- R6 s( U7 E% y
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 $ M% r$ [+ B- a* O) t: s9 y

. i5 v" I7 t5 j. |. I33. I must be losing it. : S: M. e: J, a) z- M
5 X3 s" n& K, b$ {0 @2 [0 B
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 4 B5 w& s9 L$ _- {6 X* U
# h$ r; i: K. S2 @* z" N. c, i2 I
  e: f+ M" j* f/ i; u- o
34. This one is on me. , U1 e" n$ i# R" f3 x$ ]# z% Y. b

7 M0 T6 M0 P+ K! _( w这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 : ^! q3 D# P  H' o: r
: Z  Z; E) W/ d! ]; x  O
35. even up the odds 3 G, H$ K$ m5 C/ @2 h! R
% [% O( s) @9 g: a( P  K' q
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 6 a, ]* t. V' O+ ^
' H& d0 q( ~$ T
36. What have we got here?
7 o. F) m- L$ r! @0 Q4 V, b# ?: r
0 ^. p# q; K1 @5 b% N" h" U「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
1 `2 \8 h: V7 |7 F
& K4 D( E5 b) g37. be out of the way
0 q, z, |  S) C  c# K, T; z& x8 @  D3 Y' w" n
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 / b4 e8 h' j; q

6 H3 K& j/ u# W" n! L38. Why all the trouble?
5 x  H5 ^6 [3 x2 G/ o7 `
& U/ F$ o  o0 Y) [0 C& e" t2 i; TWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? " E+ z  t1 U" o* b" e
" g+ x  f0 k) K* P/ ^6 A
39. Call it a day.   J  P% F1 G0 L, n8 d& ^) J9 V/ g3 u
8 j( m( w4 u. g9 h0 B& ?
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 $ I' B9 i/ _& f9 h

. a+ l5 Z3 a, m" c- |40. You won't regret it. 7 B! o  Q9 k  ?' o

0 Y2 X$ ~, `+ X1 q3 R: q- l8 eregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 02:15 , Processed in 0.136253 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表