埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1492|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 - U9 ?! t9 x# {, A

5 ]& z( x. }. L# J% ^0 W# j5 x2. There is nothing good playing. 没好电影可看
$ O/ e# d2 y  O# @3 O
, b4 q) _, S9 ~, @% A( E这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. & Z7 |% e% I/ t! f( ^2 u

5 o) M7 E: g# l- c3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
- C2 V. `. q  u" x0 N7 \$ ]+ @$ H* j+ {
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
" U* ?( F3 G0 `. Z9 M1 M# o7 r3 t  H8 t. |
4. Good thing... 还好,幸好… , w* s% A8 O0 x0 D. E
1 c0 a/ f! S/ J9 c
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
; Q8 Y& g3 a$ a  [: m8 N! Z: R, r2 o5 h5 `8 |1 C4 |3 s% D- o1 Z
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 2 r, F/ f- v. g3 W" C
, m8 g: g/ E1 X/ }6 ~
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 1 q+ h5 Q- q# R9 V& Z4 B

- j  W2 L" o) B7 T" Y5 X  r* \6. spy on... 跟监(某人) / _  O2 Q5 w& |' i' n; w
3 i  a3 W3 N4 K/ M0 D% k* b
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 0 o) ]1 N7 x8 |6 x$ q1 d7 B! z

4 F: t9 D) C1 X$ A) q, ~. a: I7. There's no other way of saying it.没有别种说法 3 d  r8 Q) v' n  o7 c( K
- M8 I' |0 V. d
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
% e" ?0 q3 }7 |- n. y9 h  ~& Q+ f. M! w% }' `" B
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
& r% H" [- R" D5 G
: F$ E! h; B9 v  w# |/ jcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - Q9 v3 m. a5 X7 f: K3 X1 C# e
" m, t3 _. ~! d, l1 K& N- `% m
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ; \; p6 @/ M# @! [. c

1 K( E, W# e4 {4 ~" }2 bShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! : x" b" }. n) m: R; \# Q+ H
# {* I8 [% k( t& \; _7 s  z
10. I was being polite.我这是在说客气话
4 m. d7 h/ h$ B
! p2 ^- X5 q- e7 apolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
% v5 W3 n; {- X3 B2 M2 E" w5 R; F. L--------------------------------------------------------------------------------
& _6 l0 d4 Y* p4 X2 x11. stand someone up 放(某人)鸽子
( x0 k- J8 ^# {& Xstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
+ Z5 m/ Z( P+ E1 b$ f# N
" `2 l6 e' I7 m2 g12. So that explains it. 原来如此
& D: e2 d/ {2 g6 D- h3 Z0 D7 A8 `5 z( I1 x* v, S
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 / ~7 B* n7 X  L3 u1 q' o, F

" U8 D* H4 B9 `9 y* [13. I feel the same way. 我有同感。 / d# A2 s' k6 j$ d5 t9 }
& E8 K2 T8 _- ^
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ' d8 s. G0 g! e8 j! t. X# F
* }. W) W$ M8 w2 U# y; e! D
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? . v' c* v2 [- e& s

  C7 ?& R8 r! A, {Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 1 a1 c8 B# C: Z8 s% k* ?

. r2 N  e9 S: D9 i15. I can't help myself. 我情不自禁
$ s  [% H' v, y0 Y% i
) V8 {# r& P9 {- `, ?8 t我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
$ e; \) O% S* J6 }2 f. k; e9 H1 B  i1 ^" x% X! l2 F' K) ]
-------------------------------------------------------------------------------- 8 E! H. N6 W- _, q1 C
16. come hell or high water 4 v% }9 @* H- v5 q$ T0 B0 }
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 / w/ d  F0 W+ a$ ]8 P

4 O. `3 ~) S1 {( J17. have something in common
; y4 Q4 m" \# {$ a; y' W8 ?1 \) {0 J$ L( |5 j9 J3 S4 ?" J
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
! a0 w4 c) L5 L. P% J- O0 V( k9 @: T& d3 \$ x
18. What have you got to lose?
. K- \  Z6 [" F& }3 U
5 q! U2 O! E, E, p& [% D- EWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
3 i7 ]" b) m9 F7 Q+ a. ^( o& c( L' b6 X& l1 g4 i' J
19. You shouldn't be so hard on yourself. ( `$ ~: C1 K5 l: A- f$ h

5 C( l0 a* g4 t; W0 h- {  N这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 - }2 ]7 i; w$ x! e

0 @. P8 w. ~! |6 \: K& V3 c5 {$ r20. Don't get me started on it.
# K6 \$ @. ^+ g7 @
% f0 x& t. \  Y8 p" m2 J这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
3 ^# r. }5 g' h3 k' \( b" s+ n3 j- Z6 E9 V0 u1 s# o1 m: b
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 S7 g/ j8 N1 ?1 l6 }7 `  ]" ?8 G0 W. k6 e! D2 Y/ q" M
22. let someone off
" F7 u* |$ |) b. `, f
$ C' E  w1 @' |: t" B. w( m: ?' wlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 $ {  z! X  @& U

: q/ e9 H+ @' Y  `' L1 i23. I don't know what came over me. 9 i6 {/ I1 j5 B( A2 a  D+ q8 |

7 b/ {  W/ a' I这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
9 d' @! {+ _% T$ h5 m  `2 M& M8 B5 T) x
24. I think you're thinking of somone else. 7 o& _3 {) u! _% Y2 V$ V+ p

) s4 o9 {9 g8 ^3 D" L( f# Z这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
0 V& |% K  X, H% f+ L4 V( Z8 ]; F: B" ]) k3 u: i$ ]
25. This is not how it looks.
! p; \+ ]- d# t/ {' r( ^9 J2 V
) f* @- p) R6 `% o% H  |8 {2 J! P这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
1 d* E1 ?9 o0 q7 R' \% C
* Z# [* v. t- z  A9 d4 @5 ~
7 f, ~! w5 g1 y2 V# e" r! ^# s26. pass oneself off as...
0 \$ u% A. @" E! {: _$ I& Y. @, a& p7 m% u
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
  A4 E! }. p, w. K1 C* d9 P& O7 v
27. be out of someone's league
8 `  b* d2 x* U- O  Z$ C; o2 A) P7 \! ^1 F) n+ U
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
7 w, H1 j9 [5 s. I$ B7 @6 I0 _; G5 e9 V; d- f7 ?0 n  J
28. talk back
: V, {4 Q: ]4 m4 z* o2 [: U  w, W. e
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 7 y6 N& \: Z* U% T4 a

) {/ i+ u: v, k# B. p! T29. spare no effort
! r# r. d6 Y  c
- A; p2 E4 }- h) U1 a9 \. g+ A9 Mspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 # Z6 Z* R& a! R. [( J0 u' D

# G* s+ P  g; b# A# Q" \8 R30. Would you cut it out, already?
) }( _2 C& ?6 y/ Q, g( N! D! {1 Z$ k) P) y% A* }' L( I
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
$ O; b- j  k! n' C
2 S; p+ O- O. \- l% R. C. B31. for crying out loud 5 L/ I  u9 X/ J

: a+ `4 u4 l- _. [for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
* Q4 J5 C! E5 Q8 p' E- H" r4 \) r; K) O: x5 W6 b" a
32. for your information
0 A: c4 S) h( {! N& n$ Z
0 a5 u, D7 D% h5 L- q照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, F# Z/ H" ~% ?/ G# k2 {, C+ `1 u
7 z. A& e- C+ v# m9 V/ Q33. I must be losing it. ! p- j( U+ ~. ^6 Y4 i
3 j; Q0 t- V/ o9 o! q
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
6 V  m% G7 r; ~9 d) A
6 [" d) _! z8 {) O! c; G+ P2 |1 O
  l  K, [# Q0 Y. }9 X" U  w) g2 V# ~34. This one is on me.
2 Y( |4 \( N2 H# {$ `7 b( V5 j2 q8 P/ u7 x
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 L9 i3 P7 R: O$ D* Q8 I
$ [  J6 x  F8 q# @  ?* N! R
35. even up the odds 0 s- Y  j3 [6 }& {9 d9 \, r
# Q. D# [" U1 s# J. y: h7 U
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 - ~$ A! F" D  `* [. D' }

5 E$ `9 _: Q" U" C36. What have we got here?
6 X( a* j" k) ^% N) }! n$ B
. C5 v3 X0 s  S2 R" J9 Y! q2 s) V「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
, H9 y7 G1 g* F5 j2 P
( T4 e! {1 d; ~, c37. be out of the way
2 B0 W* {! c/ O: y" Q% C1 Z* v9 W9 L/ Y8 \
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
& n  R' C& d. P; y. J$ a  q1 o& b5 P6 X% H' P
38. Why all the trouble? ; |. z" i, H7 H. i
$ Q1 q9 t7 D9 ~$ ~  r
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
  ~4 X6 o7 v0 \* P, c+ H
5 s, v* n- B9 K; E; v) n39. Call it a day. ! S* @3 w: u: f

$ g0 [' s" _3 `4 ^2 J9 E7 B这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
0 q( m: s! x9 ]
& i& i( r, t1 z2 R2 ^40. You won't regret it.
& P7 i* z0 m; X+ G" |$ K% i& \% w) x
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 19:25 , Processed in 0.163404 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表