埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1493|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 6 G6 w) p+ _3 a

5 s( h& q! ^4 s# _2 Z2. There is nothing good playing. 没好电影可看
; ~  k2 g' W2 D# r7 o
9 l( G5 }+ N* o7 ]这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 6 S" b+ m7 w6 v1 g: _- w/ ]

- Q* x. q) U- I3 Z. V3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 * m8 u) Y, t6 y; y

' r, U7 k. Z' b* eget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
" D7 a6 Y3 k% o/ y' R7 }* p' ~: z) V4 p
4. Good thing... 还好,幸好…
. c# [) b, K3 o) T8 i/ _
! Z; h" o& r! ]) h  o在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 3 Z1 x5 w, a3 F# c- |3 k
) V( z& L8 i+ p% h, Y+ Y8 X5 Q: E: g# _
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
, c+ W, Q; m( ^7 }+ L
9 ~0 f& g: O, d* G' K你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. # q0 L1 e+ v" D  a2 E8 ^
; Y! M! S  f$ C1 m0 W
6. spy on... 跟监(某人)
6 Y& o8 u4 H' ~! ^) M% d- F# P1 l: Z% E4 E, j
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 2 g! o. F$ [& R! q8 ^& c

+ g% |0 y5 p3 X$ c: U; @7. There's no other way of saying it.没有别种说法
6 }: ?& W) Q+ J% ~: H& p0 j) W* }4 B6 C2 t
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
+ v. o! o# {2 t2 z2 l+ r& _* y! o
' _. c8 ^) F; M( q! v8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样   O; j, k2 H, B4 H. L

( C, G1 i! j. u; N  z4 _case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
3 [0 e; R, a( H# e* `
; S' k4 O$ @) J" T9. She is coming on to you. 她对你有意思 6 T( [8 S" r! T7 x$ Q
4 ?4 d9 `; X( F; o! M
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
& V6 i. a6 `. ?
& O/ P# T9 p$ q% H8 e5 K. z10. I was being polite.我这是在说客气话
! P0 y; `/ A+ u8 O) z3 r
9 ?/ \" k! o/ ]$ g1 }3 Ypolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 3 a* G. W2 r! z  ~5 h
-------------------------------------------------------------------------------- + V5 X. [4 w% K) \6 Q
11. stand someone up 放(某人)鸽子 . @8 }  A4 c+ G$ f* C; _
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
  {& w7 s& G7 ~2 N0 c2 G7 ^( N7 L4 W8 t* m# \, ?5 d" N( [
12. So that explains it. 原来如此
. [9 a5 p; y) ^$ u# {5 `( K4 T  O* A9 l+ o. ^0 I
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
/ P. f* N: T5 F# _2 d! M4 d! c
; m. e4 f  b; G8 I13. I feel the same way. 我有同感。 ! {& q7 |7 f4 Y/ C* X- _: U8 C
9 D/ n" E4 C( q% v# ^
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 2 O; |, p% |  i' e3 \  Z
/ t2 d6 {9 `3 m5 \" ~
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ) ~5 d  \+ c& S! ]

* p* a( {7 i/ ^Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 0 Y! T( _4 u( E

( B/ b9 M( T3 A15. I can't help myself. 我情不自禁
  y: p1 l. e) r1 k6 @3 j5 W* L: D/ D+ ]9 r6 ~; S/ d0 O& w
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
: ~5 h- n2 `4 l
9 ?3 U2 ~# R& A$ ~. Q, k& Q* V4 Z-------------------------------------------------------------------------------- ' t. C; [/ _( x; p1 \
16. come hell or high water
; C& w: |8 G0 T& D5 P这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
% D) K! i* C. e4 U- S+ Z- u, Y% l- n9 a5 T* T% {
17. have something in common
5 O: q( W$ `( |# r3 q% m
: \5 r+ r+ P' n' Nhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
. g, ?, P7 r7 P, A. B
* s  U: x  ]6 S# S18. What have you got to lose?
: c6 |9 j* W8 J
6 e6 Y. {5 M5 r- y  }What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
) R* U: N: ]* t2 ^& @, i9 t8 b* r) q( x+ ?3 a: H% z& t: W
19. You shouldn't be so hard on yourself. & `( f% U% X% `! Z

3 [4 w/ H4 p2 M2 N: \% L这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 $ Y$ Z5 a8 h3 O; F3 O6 t
$ y' m9 n# N3 C$ ?
20. Don't get me started on it. , G& }* a; b! Q$ s8 J
6 w0 \  g$ P5 A- {3 w7 \: P
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it * y5 q, \/ ~. `4 k1 |" Q) t3 T0 V( t
; i6 y' e# E- `+ Y
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
, t( u, ^( L: P) I- V' d1 B4 b/ @8 C8 P  r0 q8 v) V* F2 F$ l
22. let someone off
5 m* y+ e$ K3 @' U. P$ }* I% A9 n$ h* [+ ]' u+ b) O0 I1 k& l1 U
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 1 o2 d  M/ j3 [2 C

6 q8 ~) I8 _. ?- L: I; J/ I1 C23. I don't know what came over me. ! B$ M" y, O) f* g7 c
& j' c) l" R6 @
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
( p1 r! [1 Q+ V9 g" O; l& M7 [5 ^7 ~( N" Q
24. I think you're thinking of somone else. " v5 J& c) ~6 x4 o
5 m7 v$ B7 J" {  `1 |- P
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) z0 h! i4 d& T) {! P7 z/ P
- a% ]3 i" `, q" o! P( S$ V) F4 W$ g25. This is not how it looks.
- f  N+ s- x1 m. K+ j+ y. P3 {7 Y
/ P+ N2 f- \1 |这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
3 U1 S6 r0 [( p
8 V+ [! @6 V7 A# Y% ]
- p4 _% p7 c" k. J( S5 l/ S26. pass oneself off as...
# l8 w5 k$ y: ]3 X* S5 a9 y% ]5 G. f5 O0 f+ [
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 5 @2 ?+ b# F5 `1 h: j

+ ~6 E) x* a' s5 E5 a5 M; }% c27. be out of someone's league 7 l" f! n3 i) y1 e
* v- ]7 h& _- V1 E& L  `- ^
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
' Z1 u. e* f% K. {  y6 o; \" w1 x+ r; q, g8 f2 Y
28. talk back
$ f5 S; h( d9 F. t- U: S& }7 i0 R# o" |7 A' Y5 [% j" z
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ' Y: @. T4 @& J* R+ x, ]. \9 B
- r/ I% ~6 h" }7 b- h" O
29. spare no effort / E0 c! d3 V1 n+ ?

1 K) z; C0 V9 i4 v" L; }: ^spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
2 p% j/ \( M$ V4 t  I  s* s+ l* Z$ `9 G0 \7 M
30. Would you cut it out, already? / i  t2 P  X7 U2 p# I1 f7 S
8 p: \$ q/ E+ j# e
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
) w) z" ~+ @/ H7 O, Z
7 ~1 |! P9 K3 F: B31. for crying out loud
, Q1 o6 C. [8 Q+ z
1 k; j8 V, a  d, l2 V' ^# mfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 / r" i4 p5 r4 d

  M/ ~' {; O! H4 W6 j4 ?32. for your information
/ {, ~1 N; R' U/ n9 t; V  p
9 n8 N' O  c5 ]' j# }" |照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 6 \  O5 f/ G0 }! ^# Z
! s7 _( x  d7 W0 C  V
33. I must be losing it.
7 P7 f  u/ v9 a- G1 i: G7 D9 a  l( |% ?. d7 `$ ~5 ~6 a
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
$ j- Q" l" [0 `/ p5 `+ W' U# p$ l8 ]' A7 F4 b, Z

5 b8 e) v6 n% O: I: D34. This one is on me. % _0 f0 e* a# K& C; N

1 X# }0 ~; h! P  Q+ _# `( g5 q这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
  S& U( d2 r% M
5 U3 ^$ M1 f/ f35. even up the odds 4 j7 Q; v, G, c8 Y

+ E9 F# v6 C: D! yodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 + u% T8 [) _5 X) {

3 Q5 U3 W* _" u- U9 `7 V  p36. What have we got here?
$ O% R; G( O5 Y. [6 [2 |( w
6 E4 w9 S9 w5 T/ `2 y( q4 A# ?「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 - l3 b- [- n/ N, @0 e

, p$ O) e" R, i1 a5 l5 r! y8 a# h; D! n: z37. be out of the way * Y% h' t% `( E, _; E& o

5 Z5 k: x# y5 D+ k+ ibe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
! A" d" t; s! e) O: m: w# C3 y( P, n3 P( F
38. Why all the trouble?
" s8 ]* Y- J; Z( a* x/ Y. N6 x  ^" P# Z8 Z, v6 K
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 b0 h+ @8 F( i; n5 q: x  x: X

; }+ g; Q, R! n- n1 R& D39. Call it a day. # X# |- ?5 |. W

& y$ F4 d: X: N# g4 |. l( i7 L- T这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
2 r# s( Y/ ^& o: Z5 f* Q: F  g" r
, ?" A5 S* X8 O9 }( }40. You won't regret it.
1 ?9 h: a$ V( G2 P1 z7 ?  X; f8 a) o0 P: C! P9 z+ ~
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 20:58 , Processed in 0.129703 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表