埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1351|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 . q, X% Z' ^$ T( a
8 s) @1 t# b4 {& Y+ u: D: `
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
! Y' c8 _5 B9 W
2 \- H& }) r9 E这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
( ~, ~6 B" x7 @$ s) U- d! A2 e4 W4 s8 A3 |% `0 q' s
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 : y, b3 J: _! y; S, m
1 V/ ~3 Q) p" y; x7 R2 y! q. |
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - a% }0 z9 {3 R- c4 c
; R4 ~$ H/ f1 o7 s
4. Good thing... 还好,幸好… ( v' e# b. G; B, v; ~6 X" X

3 \- u. Q& E' b3 w6 n% h在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 1 H. I- O6 m6 Y( R& n/ N! L

" F5 V0 q; s. |: z$ c) }) ]* }5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
  i% b7 w. o0 z5 Q) b( R7 H& k( V! l0 l6 g* x. q& H
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
' C! v$ |% B9 e/ Y" z9 i- R$ b* G! J9 ?* V. b
6. spy on... 跟监(某人)
0 y& ]! e! h) n' Y. g6 ]8 W
+ I. }! f2 z1 q, q; vspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 9 d: _  A" S  u* i+ b

) x& R3 ~! ~9 }7. There's no other way of saying it.没有别种说法
& g" O3 ~2 z- K% c, k! x1 \0 H2 B* t( A3 Y$ F/ z
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ; K1 M2 q  N. a# _0 O/ u8 J  r9 D

. ^6 ^9 b7 p  l5 n# Z" q6 c8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 4 ^+ d4 V' k. M, `5 p3 I

1 Y# l) T' a+ Y# Ycase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 / d# Z1 F* ^! `5 P6 _
/ W" M9 s6 T4 q+ D
9. She is coming on to you. 她对你有意思 . R" \, e! R$ w0 G; O
. h; Y0 m+ Y0 b" B; U  }& }. S4 `/ ^
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 5 \, y3 E  K; S" B3 w7 ~
% W, X! `7 C: @* K& A: B
10. I was being polite.我这是在说客气话 # R2 m7 a, A. ^
1 f3 G) K* M4 C( y
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 % W% t4 A/ m. z' l
-------------------------------------------------------------------------------- ' T) P& ^4 I% T" ]1 K4 Z# d/ i
11. stand someone up 放(某人)鸽子
, S2 L8 r1 X  G$ N7 z0 j0 k: ?: rstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
0 U( y3 M6 }5 a! G9 d) C) y' A% d7 X2 L9 u' L
12. So that explains it. 原来如此 3 G7 \5 b  O! J% Q! b/ _

5 W  C9 w! C1 u) J2 g有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
9 O! ]* N* ?) `% V* j0 k
/ }9 R& t. D; h% M13. I feel the same way. 我有同感。
! y% H9 e* l5 |7 g5 q" b9 o" c& g; s* a" b2 M
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
1 ?; C, ?8 u8 J' [
4 s, e- Z4 d3 o# [) d" q- J14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? * g2 J3 Q( z/ e+ w5 C6 w! ~
- ]- B9 s, j$ W2 Y3 I, z- g
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 # v; E2 a6 M# d: _
. n7 i; m, v7 e3 m# i
15. I can't help myself. 我情不自禁
  L: ~* |3 R& n; I6 P9 {, F, y. d- f4 k& \* |) F
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. / Z' C/ o- i3 k& y6 ?( _7 T
% S8 r+ G- Y+ c3 V, F! A
--------------------------------------------------------------------------------
' T9 A: P" A/ a- i0 Y8 d6 _16. come hell or high water , o7 ?6 a, n* g8 ?2 P/ C1 K2 o7 F- R
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 + Y8 E) X( x! d( u; t

$ H6 K1 Z# j/ e" r& n1 }" P17. have something in common
( D( L1 Y% {) {  x3 r* I* B( @3 Q. K' n2 {
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
( e# d4 Z7 c. ~3 H& b& O' Y, G  p6 W! ?, \* O' ~
18. What have you got to lose? 0 `4 @5 c/ u) F8 j  i. U6 e
9 x+ d6 R# ?, N5 u4 }7 D& z2 d
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 * v! F! m  K! F9 p5 Y" E

7 a- N7 U& y( h/ y19. You shouldn't be so hard on yourself. ; x/ [2 F& l5 W2 t1 q3 Z0 K+ M
9 N  |% ^) T1 y& Q' N0 R  N
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 , B( u# z: b$ r- V. v& p

, U' R6 |+ s/ u1 @+ v20. Don't get me started on it. ; F8 T! a7 g; A8 e
1 ?  J/ ?0 e  t9 Y% E: c
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ' M: l; W$ k* P3 I/ y

; |/ n  J; t7 ^# j7 ?get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
. ~, a( W) O$ d! z8 i
: a$ z! J4 C5 O. F4 D8 W) k22. let someone off , M; x& Q! C: }; @. K# ^
! \7 f4 W/ a) s6 E8 e
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
5 ]# R- G1 o! g  i' ^- S- k: B; Q8 G( i$ {; S3 s
23. I don't know what came over me.
: {0 |1 n' Q2 ]# G; P. w8 k
! C/ a, A& ?1 q这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
5 L5 _8 p% q) G. C* [5 h" ^2 W$ a- D/ n& N/ J6 |6 l5 e
24. I think you're thinking of somone else. 3 j0 |1 y, H: U2 h) {7 X" ]
% C$ `& W! K: B$ b3 `. ~
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 5 u4 s0 r! i' ~2 g
! W3 e- X% L6 K
25. This is not how it looks.
6 d' w5 q$ n) @+ ?5 ~: E7 e- Y) N3 r( X6 j2 X! U/ g0 e
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 - n1 W, a" s; Y% _
! |9 U) s  m* P  K' _5 f) v4 V) B
$ P) Y$ p' k; z5 H. h
26. pass oneself off as...
0 w% n+ c! |+ c" T4 }# a* \9 k# T2 R0 {% W  c
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 N0 A* A  G: b. \, \5 N- I7 c
' L6 o/ C# ?, _4 [6 K27. be out of someone's league # \$ v4 ]5 }$ K& w0 `) r

( `& u6 G0 t' y+ [3 C* ]$ ~& ileague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 + D) O( V% ~; ~- s* V3 a( H
- N9 j7 G5 l4 b9 `; n. M) Q
28. talk back : e# z8 K8 G/ s
3 c4 E( U& i4 @# j6 L  U
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 5 h# x1 s5 ^1 ^# `

$ ^9 q6 N3 {8 C5 Q: e29. spare no effort # ^$ z: P* J+ F6 C
: s" k4 y% O% U) H$ s
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
/ n3 n! x/ c5 U. K3 t+ l, s6 s
$ Y( F; F" H* d* Y30. Would you cut it out, already?
8 {% ?( o) d6 Z) E' M
/ k0 V* u8 g$ Lcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
3 _: ]8 z1 j2 k5 R. q1 B. g; Z3 ?6 Y) @  o: b
31. for crying out loud
  X2 C$ y% F- Y8 V7 |) s; ~% H2 Q5 a9 m, e3 t. o1 @
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
1 V- j  Y$ R; ~% e. l; l
5 g- o5 I/ w9 o. [: |: U/ ?32. for your information
4 J$ w2 W! E3 W1 T* x$ E$ _' X
; L/ h4 [, G  v照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
% \9 p. r0 S% l$ P+ p1 ?4 y2 r9 x& h1 J  ]
33. I must be losing it. 3 H' I; Z2 x+ W% }  c/ b
: W, ]. H' |6 V) o
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
  @# S8 C# n4 k, Q0 d' Y/ J  E( a5 n% g
, G" T( R! ]  _2 o$ M* g; k
34. This one is on me.
5 a2 v1 h. N% ^1 B5 e: k' J$ J& `8 [/ ]" A! l
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 u5 S" P; a4 p1 f) k; g
# W; f+ n1 I  K5 C% u
35. even up the odds
3 y0 x7 i3 f/ ]* v! e/ E4 _: k
1 }% B2 H% d/ nodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
5 ]) `4 L# Z2 W% _0 V/ U3 m3 c, k  W
6 V" F' o# [* U5 m+ a4 l) S36. What have we got here?
: ?6 X, G' K. g+ o% r& s5 k
& b) |' Y* @! o8 I3 t「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 6 l5 A3 L" y- e% F: g
: l1 U* Y( [+ D. ^
37. be out of the way
% p# x! @) S4 o+ n
3 s  g4 V$ O; G' c* T! |be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
+ C8 \+ Y. @9 V1 m7 N. E/ k2 X
+ a4 J9 Y0 v' G3 W+ o3 u38. Why all the trouble?
+ B6 e6 Y9 L2 E. k% e' g' l
) ]/ i4 M- ^* g. S% m' R$ C; d' cWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 E1 J7 y  j4 K4 P, z

3 I# u2 Q' p$ F6 @( F  Z( [39. Call it a day. 3 D' q/ z- y1 s! @# ~) u
: P+ @9 E0 d; r& u8 v
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
7 e9 q! f1 z1 r/ W
, y' I$ H* ]) r! {# s9 g40. You won't regret it.
& X8 E3 T# |: h6 y/ l$ r3 u  h  ?/ h8 z& p
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 01:33 , Processed in 0.091859 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表