 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。1 W1 A5 G, Q" N+ f) H0 q4 {9 u
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
( w9 v- Y: _% o5 G. p2 E# a日本航空公司的柜台在哪儿?
0 H4 w8 e \9 F3 u/ ~) V* f+ DWhere is the Japan Airlines counter?! L. f _4 z3 H1 S) y* r: R) Y
登机口在哪儿?' q) r/ n# v! o/ v
Where is the boarding gate?
0 q' d, o$ ^# c+ u什么时候开始登机?
8 K7 f1 c, `; I- H0 zWhat time do you start boarding?8 f. k$ S u$ m! S3 {- D, O
这个航班开始登机了吗?
# A" |; R6 A) k) ]: XHas this flight begun boarding?) O! n6 |" a0 t6 }
Have they begun boarding this flight?
7 Q; k# [8 S0 p9 z0 F* m几点到东京?9 X# S& F* x/ g' U" v
What time will we arrive in Tokyo?
; _. `$ a: K1 S# ]3 ]. ], MWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
6 S0 a1 q4 y" ^7 E7 [In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)0 p5 Q" R: _6 U2 X M( l# z o7 N
; l* g3 a h# N
●在饭店的服务台) H2 w* d) m% k- ^1 T) E$ {
今天晚上有空房间吗?" U3 v0 _1 g8 Q
Is there a room available for tonight?3 [6 _3 f3 F2 p d( G/ a) b
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
$ |9 F, g' }- r9 @8 C, [No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
8 B' S5 w! Y YDo you have a room for tonight?
4 I+ z( {* t% d. b/ F* F' k我预订了一个房间。. a B4 q j- g' N
I reserved a room for tonight.
K0 I, W$ O* h! g5 u* S. `" @/ v请办入住手续。* B& c! ?; f- S, c
Check in, please.+ R1 q: A4 G/ S8 V9 j# d+ I. L& w2 L
I'd like to check in.
( n* I$ S% _/ b( M* E请帮我拿一下行李。5 F1 V% N7 T1 @) y
Take my baggage, please.
- Z* w5 D D, T7 H0 |) k请给我809房间的钥匙。
8 x0 D0 U* N' D% }* kI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
& w& O% ~! k2 W+ KI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
# V6 G; @( o) M) h3 Z餐厅在哪儿?$ g. [; u+ k, Z) H4 D
Where is the dining room?2 J0 r4 g1 o0 p& D& W
餐厅几点开门?
+ F# |! v5 p o1 K- ] eWhat time does the dining room open? [5 i, g; d8 P, w5 b4 ~6 ?
几点吃早饭?
" E. g) @' v# n' Y) LWhat time can I have breakfast?
; u) g5 r1 P3 M( @: O8 I我在哪儿可以买到啤酒?8 t' b& s7 N1 c6 R$ a, Z
Where can I get some beer?
; z2 Y6 |# K B. G5 x* nWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)* P1 m B i9 }" `2 f7 s- r
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
i5 d+ y! f9 v& s6 {2 x% U: o6 yWhere can I buy some beer?
8 J6 q' b8 I& P, x2 ~我可以把贵重物品存这儿吗? R) J6 Y7 g) T y: n8 `
Can you keep my valuables?4 W$ S, c$ O+ D. ?3 x) Q
我想把日元换成美金。5 P5 x; o- n0 J7 x
Yen to dollars, please.4 ~* `/ I3 U1 x6 Z: B
I'd like to exchange yen to dollars, please.- p' a3 H! g; o+ Z
请换成现金。: @5 l$ C3 |9 D
Cash, please.) q+ C& t9 _" a' P, M4 G
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
( J: a' y! H1 Z. OWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
+ P0 `. x- ~. `& z3 p3 y7 g S. HCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)( V0 R" m7 A1 @# U
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
: I" l' ?) D7 G% w X- d/ pCould you cash this traveler's check (for me)?0 X, J' [# A) G9 B/ I8 t
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)1 c* V! t! S: n# J
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
% x' Z4 Y: E+ X2 M& h+ Q0 x请帮我把这100美元换成5张20美元的。
) S! x& _6 Q2 S; @! EWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
p j3 B' u( r有人会说日语吗?
5 i4 y! f' ?! W% U' uDoes anyone speak Japanese?5 B2 F: y* n& T# i+ {
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
& f4 t+ l4 M; jNo, I'm afraid not. (恐怕没有。), X7 }0 [8 S( \- W
有给我的留言吗?& U% f- Z4 ]# x! b5 n4 w
Are there any messages for me?
4 D$ ], n( q& t% a4 \5 NAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
4 b8 A+ W( ]2 F$ z+ t4 n2 GYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
2 @, O- p0 F4 |* Q6 B. X" n8 R4 P我办退房手续。
0 H8 K1 l" B3 CCheck out, please.
. n7 t( o/ W+ T( LI'd like to check out.& l' G7 y0 b- E1 R B
这是我房间的钥匙。
1 \$ o# E% p: hHere's my room key.. p1 S) W5 x% S8 h1 V8 u& v ^
我没用电话。% g/ d4 n) f; H+ ?3 q1 t; r) n5 A
I didn't make any phone calls.
! `! B: c* q* z# `9 {: p1 I这是您的账单。
* u. w! R7 z6 M' P. V) J% Y. yHere's your bill.) p; f1 k3 E2 P
Here's your check.
( ^7 w( z# p' [/ c) v能帮我叫一辆出租车吗?
" P: F" \& D% b0 e! n- PCould you call a taxi for me?
; ]5 Z) @9 ], b t1 qCall me a taxi, please.- l5 p$ K/ o5 j1 D0 U3 o. U. T4 a
Hail a taxi, please.- v# N, ?- [: h% l7 S- R5 W x$ T
Taxi, please.
" {* Z/ ?. H* o# a0 T7 yCan you get me a taxi, please?$ c6 O' m9 V ~3 u
R4 N# D! ^$ ^1 M3 w8 m# F9 p●客房服务
" C! V. Q1 L; t, i/ S1 h2 n请提供客房服务。
8 M. i. a, \& W: @' m' U6 m& WRoom service, please.
+ ^ Z1 A* K" R. r. z- h) q6 i. z请提供叫早服务。% n# G2 C% u; }* _- a( F
A wake-up call, please.
9 f' S, U- \' z9 o: G- U1 UA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。): o* \; k$ }0 _( `3 I; e
Certainly, ma'am. (好的。)
0 }* z8 g. s0 y: X$ ]5 Y2 CI'd like a wake-up call, please.
: b X7 X2 U a0 T& }May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
% t. H# ~- @5 a, m; M+ @# j我可以借一下吹风机吗?8 u( u! G$ `7 v6 a0 N1 a5 n/ x7 [
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
5 d$ R) J `8 ?3 N' l9 |5 I6 n9 s1 O请送一壶咖啡。
; S1 D4 _' M8 dPlease bring me a pot of coffee.
8 y. z8 @/ t2 MPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)4 j0 ~! k4 C* u# S/ F( O [+ w; D
How many cups would you like? (您要几个杯子?)" G! a( K4 h0 A/ V: }( Q
请提供洗衣服务。
) n( D9 Y4 ] g! E, p( d/ ], ?Laundry service, please. *laundry “洗衣”。6 D* z) x# o: L* m% M" m4 M
什么时候能弄好?
# V/ {1 X& I: t" j1 u# S uWhen will it be ready?# _# D) a: `# _2 s* R; `6 j
When will it be ready? (什么时候能弄好?)5 p' C" e) x: N! T% Y
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
! X( ~# ^; J6 N) c7 a请告诉我您的房间号码。
% q8 d/ W/ f7 W8 q$ m9 L. U4 f, [" dYour room number, please.+ u% z- \1 `' ], W, t t
501房间。
6 ]: _# Y. S3 ?9 G. ZThis is room 501. *501的说法是five o one。
+ v' C& [: f, [请进。
6 _1 F& e9 P3 Y6 L- L N) qCome in.
4 ] b* A/ o; Z. d
. |* h% w6 @* z●在饭店遇到困难时
/ ~! b5 O2 L, D6 K2 b# B没有热水。5 m5 \1 t; X2 g$ x' ]9 ~1 `
There is no hot water.& h- S+ |" M% [ h2 u4 ]
There is no hot water. (没有热水。)/ U/ r$ V. N, H; c+ ?: P6 V
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
/ j! _; H- C9 a' B# w隔壁太吵了。6 F; Z8 ?$ n+ ]9 A
The room next door is noisy.
9 x* o) G4 C8 o# X我能再要一把房间钥匙吗?
# } \7 n* }: E* V4 ?" TCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
$ x: ^& {4 l6 b4 E# L2 ECould I please have another room key?( u# z" |0 P! F. H q( ^
May I have another room key?3 j* k$ W7 O3 |& R: }
Is it all right if I have another room key?
% l2 @' c! v' o3 j! r: rWould it be possible for me to have another room key?
& x6 Z; |4 M( |$ T% A& II'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
7 I. X6 N8 B: R8 G1 H) T我把钥匙忘在房间里了。6 B! n; e3 b n1 ~' [/ n% g1 N* m( c
I locked myself out.6 t. J4 M9 _4 r7 H* n# G* s
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)4 G( ?- ]& U" ?9 E
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?), z) v( |( G1 A' e$ x( u' ~
I left my key inside my room.- O v0 P8 ~2 {. V4 G
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
- h# _2 @) g# U" B, w2 V! E( ^4 I9 P我被锁在外面了。
5 h* H. Z1 x. M# rI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
/ g3 v0 J4 A5 ^8 @& O3 O( e" [0 @我房间的电视不能看。, [5 U: G) Z5 x, {) J9 m
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。 O1 |+ _& Q4 P+ I
您能派人给修理一下儿吗?
; L" C- q- H& L+ p6 x* g( A- FCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
1 |; T d7 ]8 g4 K% _6 q请叫位服务员来一下。
0 d* M0 x+ h+ B9 u! K8 w7 q/ lCould you send someone up?
. m3 n# f8 D+ j. C6 h& kCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
9 W5 K- s5 H7 S) K' x- q( y6 q- ]' AWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|