 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
: h" W' l+ n5 R7 vI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
5 a+ ]% M$ D2 h! c日本航空公司的柜台在哪儿?
0 w' j3 C/ i- i# SWhere is the Japan Airlines counter? @9 L2 T" L8 t6 y" v5 Q
登机口在哪儿?
3 C3 ?! q! R" m& C4 e! t6 xWhere is the boarding gate?! f; _3 S! U% ?5 Z0 E: `
什么时候开始登机?
5 V8 i8 J4 h: P+ @What time do you start boarding?. T; Q0 i4 {- ?
这个航班开始登机了吗?3 Q# f# l' b# c
Has this flight begun boarding?2 n1 x- f, d! a$ w* b
Have they begun boarding this flight?
; ^ h8 x! t) m: d几点到东京?, l* N, \0 x) J% O+ y* V8 D, q
What time will we arrive in Tokyo?
% e$ |5 J' c( N1 J/ cWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
8 I- A4 i M$ E4 g9 i8 \In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)7 Z/ j8 k. Y5 w: J2 f3 c. a+ b
4 t$ Q' a# B, a4 K, S$ U7 e6 T" i7 [
●在饭店的服务台0 }( ~* Q7 n U% K" S, Z: [7 E
今天晚上有空房间吗?
. l9 G& s, x v$ S& d; gIs there a room available for tonight?" v/ O' B$ k" I: c" v# U+ f0 y$ @
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
) v2 n% q- [0 S' XNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)1 h+ S# N/ n! L9 G( a# S2 |, n: G
Do you have a room for tonight?( V" E f$ R( |4 E: |
我预订了一个房间。
7 A; I" Y8 n' II reserved a room for tonight.$ j5 E3 m5 j# n9 K' V
请办入住手续。
5 g- S) j- G3 y: ~/ N9 rCheck in, please.
0 Q. Q1 [( ?- ~7 z3 C6 P& |0 iI'd like to check in.2 K9 H0 E! @( C
请帮我拿一下行李。+ I! C0 `+ V& X/ _
Take my baggage, please.. [2 }0 _( D+ i% a2 W% y
请给我809房间的钥匙。" F! r8 l5 [4 t! U# m+ T- ]
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。1 z( H: ^! E/ o9 j/ h5 b
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。6 R" c9 E6 n' O1 k
餐厅在哪儿?, Z6 T, A( F% E0 `& K9 h
Where is the dining room?
# G/ D, Y3 A( T5 `5 y- P3 f餐厅几点开门?" J9 s; K8 [* \) C
What time does the dining room open?
5 I4 h" i! S0 ^5 N0 \$ `几点吃早饭?
1 F: x6 B- n$ D0 p# O, P# g0 sWhat time can I have breakfast?
9 r. k! m! ^; M3 ]- e# Z我在哪儿可以买到啤酒?
1 W% i% @4 s( N$ U' cWhere can I get some beer?
8 Z$ m: H2 B7 H ^1 CWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)6 W$ ~) w0 |5 i9 k
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)% Q0 {; h: E% s
Where can I buy some beer?4 @% ^6 @' s# p
我可以把贵重物品存这儿吗?! C0 {4 s( H4 T- K& B4 |
Can you keep my valuables?
4 k$ [ g" H* x |: ~1 k我想把日元换成美金。
7 O3 U) L( o1 u ^Yen to dollars, please./ ?2 K% w, `5 V! H" h
I'd like to exchange yen to dollars, please. f. o; t5 `9 w9 k4 Z
请换成现金。
2 g0 D- p0 A! I7 U0 ?3 KCash, please.
; d6 v- [7 d, ~$ T( J0 P, qI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。( I2 E* N2 ~; Y) O' r. t( \
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
. i8 m4 A4 ~8 @& E( x; e" r. kCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
& V5 C" w/ J% q% _8 a1 }2 K您能帮我把旅行支票换成现金吗?
% F1 Z0 d$ X4 I B( v$ BCould you cash this traveler's check (for me)?
2 R9 Y% i$ ~3 y9 M& A) pWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
, P- f- ~+ b+ p6 MCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)2 k; |8 J. w6 a0 Y* q
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
7 T. N3 c; a# J4 ]' [4 Z7 h5 lWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
3 n* u7 ]0 _( u5 K( g8 u) e/ N" _& x有人会说日语吗?
j# j4 d, _. s0 x4 ]4 w0 LDoes anyone speak Japanese?
: `3 Q# m2 b! g6 ~8 z) tDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)# @3 |, T h" Q! N. e
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)+ S f8 _$ y- y
有给我的留言吗?' L% i: o" {0 @: ]% L' `" K; H
Are there any messages for me?
0 N7 n3 z/ u3 |, e5 rAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)9 p+ @# p& \3 r& W. E& W S
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)- A5 R. y1 w3 h, R; G3 K, o
我办退房手续。
0 e- t1 O3 E$ }6 l2 ECheck out, please.
0 V- C' W: a X1 ]4 PI'd like to check out.
! x( x& D$ [; V' ~+ C. ?这是我房间的钥匙。- f+ \" v- w# o, k: J; M
Here's my room key.; G5 d/ g3 a) q) C/ q1 ]
我没用电话。( W( u* T1 p$ C4 u3 D, c
I didn't make any phone calls.
5 V) k" B. B! v" e, d; c这是您的账单。
+ t) p4 D) g' R {* g; F! S4 [& |Here's your bill.
* F' M& e0 q) J$ B9 A7 P3 q/ mHere's your check.- Y; t$ j% c8 @
能帮我叫一辆出租车吗?
4 D$ ~1 ]1 Z3 L: JCould you call a taxi for me?
, \+ g2 O* k) c( _" Z8 @Call me a taxi, please.
) m! |1 \& q* k. NHail a taxi, please.
- O8 g" a1 o* { I1 B* jTaxi, please.8 C" m& G% i: t- P; h3 C
Can you get me a taxi, please? S0 v; }5 {2 W" k
c) |+ N% {8 f
●客房服务
3 z* E. N& L* H8 m+ J请提供客房服务。
8 A5 }+ a) a- w# o0 iRoom service, please.
# E7 A1 U/ h/ @2 \4 l! Y请提供叫早服务。; S9 }2 l+ m* J
A wake-up call, please.5 k4 q4 l' t R8 ?
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)/ G `0 ^$ Q1 I+ _8 w: _6 }
Certainly, ma'am. (好的。)
# }; Y* W6 @, l6 B$ ~% k$ ?I'd like a wake-up call, please.8 g& W% n5 B6 g- b
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
7 ]! i8 ]. U2 B6 u' `% q, Z6 Q" R* q我可以借一下吹风机吗?. J a6 s& u7 f, k1 r
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。* X- H/ s( C! |8 s A+ y
请送一壶咖啡。
0 x1 E9 T& {3 A& Z# M4 bPlease bring me a pot of coffee.0 t: W( G/ u& ?$ {5 b% Z0 ]
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
R2 G- Y& }& P: r' F; NHow many cups would you like? (您要几个杯子?)+ R3 z5 B E' O9 x2 V" b B+ v
请提供洗衣服务。/ d3 M7 d9 y, L+ s
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。" k; z u) Z7 r* u. D! B8 B' Q
什么时候能弄好?
, N3 M% i W& @0 Z0 b: ?When will it be ready?6 q' J$ o x, W' Z5 {, u4 w! J
When will it be ready? (什么时候能弄好?)2 D7 p4 e2 o* X& i! j, N4 z
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)+ T0 r. ~. F# j# u
请告诉我您的房间号码。/ P7 \- ]7 d- T: ]
Your room number, please.
. Q8 v6 h$ D' n2 {" n; R4 ~ W501房间。$ @9 \+ r' Q& z. W
This is room 501. *501的说法是five o one。
( I% U* U' |3 P1 c请进。
# Z m- m( n# s f/ N/ ?% p8 U1 GCome in. s' i5 @- @; G0 f. q
. l" Q) t% U& E0 C6 Z* l" V6 }& |
●在饭店遇到困难时! M: {: E* p+ J) {
没有热水。
3 W9 s! B( y6 BThere is no hot water., n7 d$ L$ l o1 p
There is no hot water. (没有热水。)
7 E# i' V% z+ |$ K. N- F. JAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
9 U; d3 R( I7 l) f$ W& A# z1 U隔壁太吵了。/ D1 d$ A/ S: A& X, S5 {- g: m
The room next door is noisy. ]* _. X; ]7 z7 _9 u+ H( `' b
我能再要一把房间钥匙吗?$ I* W, q I9 X; a
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
( H& M" Z; g' T" B# H( V$ cCould I please have another room key?
5 k4 D( [! f) t9 H- PMay I have another room key?! U6 @; b2 t" c. K) Z& T
Is it all right if I have another room key?
$ n$ D$ U( R3 fWould it be possible for me to have another room key?% V; ^9 ^) U9 T& s: E
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
' H$ s) \6 O* H& I7 C3 {- B我把钥匙忘在房间里了。3 Y) g5 n# u) e2 P
I locked myself out.
$ R2 g: Y- A( R* }, E* {I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)! ~- a5 I' G6 b# k9 @7 h( e( n
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
9 }7 x x. N( K6 _I left my key inside my room.
& N/ }9 }! v; [7 e6 L7 y3 VI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
. _: ]6 I; Y: R' j$ b5 P# \( U1 R我被锁在外面了。. S6 F& O# ~' F, l
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
, @6 V8 Y9 K$ ]6 n& o我房间的电视不能看。$ Q, t8 J5 }- N0 f% W2 D, ^
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
5 R, f+ ^- ?! y您能派人给修理一下儿吗?
5 r1 L& X' x( W# }Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。* W+ S% v8 s5 z3 r, j
请叫位服务员来一下。( H8 ~4 y2 P% E- Z$ {' @0 t& ?9 u% f: j
Could you send someone up?0 ], l# N. U0 R% r% _ r
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
- W9 j+ G! A) K2 rWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|