 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望
/ g; |+ G6 w5 c3 F. n+ B5 n' _/ r8 }放弃了。/投降了。
/ Z, u- m4 F6 I9 Q2 M: i3 PI give up.% w% b& M: ]" g* h9 C4 a( ^
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)+ ]- Y$ `# y+ c: J7 D8 k
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。* v+ U- a# U% D* h4 J
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
: S# N% u8 z6 N- l# y( f4 VI fold. (我不玩了。)8 Z# k2 z1 R* }0 Z
I give in.; x: a; n H0 E4 U4 v- z
没法子。
/ M9 t( a/ }% w! x& X# X% ~# yI can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。& Q( N1 e5 v8 ~; D: J9 r+ u" y
You should stop smoking. (你该戒烟了。)0 |6 q6 i" H! A) G5 @
I can't help it. (戒不了啊。)
: R7 u3 a1 c- c9 q$ e) d+ H6 `There's nothing I can do about it.6 |/ g. G7 V+ q2 U
没戏。
5 Q6 W. P6 A- L) X$ V. ]Not a chance! *用于没有可能性时。
9 ?8 {7 ^5 K' l# C% HWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))7 s9 Z/ m3 M# Q+ F# U
Not a chance! (没戏。)+ G+ G) M9 G+ P) ^/ }/ j' q! h9 g
No chance at all.( K; a: i( T6 z# S6 _, R8 S, l6 Z
Fat chance.1 l4 u; [/ b0 u! ]
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。6 D0 l$ `( e- k4 A; g
毫无办法。) I; z) B8 s G$ Q# X
That's the way it goes.
0 \4 v: Z. i% e9 @$ UThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)) b* ^) b r1 N: H' s) Y P
That's the way it goes. (没办法呀。)
( I: r! k; g1 l p毫无线索。1 g# a- K" e5 U+ H6 X' P- n3 f
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
# O+ s# Q" v2 r P! XDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
# n$ N6 k- z" `6 y, u) @3 `I have no clue. (毫无线索。)" N0 J: W: `! t: i' ^6 `
I don't have any idea.
" ^1 Z1 S2 s# T9 D# M1 iI don't have a clue.+ [, h. A9 {0 D$ l2 g+ p. p- Z
I haven't a clue.- z6 w$ k5 g% v, }9 Z' {) {2 f
我认输了。, d1 e. h! E- m* [' |9 I& C: Y
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。! B3 r) m! R7 v. Z; v- k! p
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)0 k3 E' r* K( g% s. `6 W
Don't give up so early. (别那么快就认输。)2 F3 A7 n) ?# K/ {7 I$ g4 @
I'm giving up.: u: r6 o) v* L, \- u$ y
绝望了。
' @9 M& x# C+ r: c5 DIt's hopeless.
+ l0 p4 @- O) e, q; C" }6 j, s& r5 `It's hopeless. (没希望了。)
) ?" s* i/ s# O+ p5 P3 RDon't give up yet. (别灰心!), y3 o8 r6 J& b3 X2 N( i$ h
It's impossible.
: H1 ^" v3 J* I6 Y1 |总比没有强。
; s% l2 x* P$ WBetter than nothing. *句子开头的It's被省略。! x/ n5 T1 A, j2 @
I only have five dollars. (我只有5美元。)
1 E' W9 e& b3 V- c& hWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)! z3 k, z5 X1 |. K
这就是命运呀!0 x0 g* e8 @5 `1 T! v7 i
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。1 [! u2 H3 G1 S
How did you meet? (你们怎么认识的?)
/ g3 Q# y. J; O9 B( HIt was fate. (这就是命运呀!), z( |$ l3 u+ Q# J" d9 Y( D! E
It was meant to be.
1 ]6 X' Y; Q5 R9 ?& xIt's my destiny.6 G3 g# n3 Z% ~
都已经过去了。
% @2 \' @& p( k) S/ s- fIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
: r( F. Y/ E% I. {+ Q. Z7 wI thought you loved him. (我想你很爱他。)9 T3 ~7 V2 a# @4 _- w
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
# |. e, _: }" L r, QIt's all over.$ v$ M. a: [. z: U+ I
It's in the past.' w) t" [( g: w
It's done with.
- v5 t3 N3 m; F k/ w/ Y; ?这可难倒了我。/不知道。
, [$ E, R- ^. z% {: x; m7 xIt beats me.4 X0 {& |! [7 t; j
What's the answer? (答案是什么?)
4 r5 j$ m* r9 u& OIt beats me. (不知道。)" o; V" X; d) U6 ^
I have no idea.
O a2 t* k, U. q% f: i2 w& rI don't know.
+ C5 ]+ d- S! j: W( y8 S/ |除此之外我别无选择。
3 @# p% O$ k: rI have no other choice but to do so.' E q5 r7 @" |( g4 a* ~
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)5 N- e* `. z5 y7 ]' r1 g
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
?% C3 h2 M: Y2 L, lI have no other choice. (我没有别的选择。): @$ |* Z. n. X/ N6 k' V7 P
It's my only choice.+ u* l! \0 c) Y$ W* P
I have to. (我不得不做。)
5 W. S! b7 t& B5 h我已经不再留恋这个公司了。' B! j V0 L9 E- Y3 U( u5 X
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
9 j$ C. j, e3 G; ^. fI no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。) L }& p6 I, L% I0 T) M/ c8 U
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
4 \* C! C% Q' }果不其然。
- V$ R) c+ {* V+ D% s% a. zThat figures.
; z0 x# p$ Z4 o+ \1 Q# x7 U5 SWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
: u. f3 ?4 a2 E7 U# W8 H' jThat figures. (果不其然。), ^! |- [9 m9 Z# [
That makes sense." z8 J; r/ j1 H) N. O
No wonder. (不足为奇。)
( \* J1 K7 W: x, ?+ M* tThat explains it.
5 }2 U& t3 ]3 r2 j4 }( m% `, R4 UThat's why. (怪不得。)( E7 ^. }* j6 |! Z/ c
正如我所想像的那样。9 L( c$ F8 r% P {
It is just as I imagined.
7 L' F# d7 b7 b, i1 `/ XWhat do you think? (你认为如何?)
# v; G! y2 }% DIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
/ g( u; x* A: S0 SIt's just like I dreamed.' g5 T" }$ H; g# y! B# b
It's exactly the way I thought it would be.
1 Q; w7 h. g! U7 Z' a q) Q瞧,我早跟你说过吧!; x, R: W) V$ e0 Z9 B6 k
See, didn't I tell you so?/ q$ `2 ]$ u1 R* k# N5 f( b
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
3 I3 T; S. z7 W& ?See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
! a9 k" A7 p F5 |. ?" WSee, I told you!
. X+ h8 p9 r* |! G7 B' k* P* KI told you, didn't I?
8 o l7 \6 b- \- c" ~, N! `# _See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)3 J/ ?2 |3 c! O$ h
You should have listened to me. (你早该听我的。)2 z# r9 g) N ?4 ~
那是当然的。
' ~9 r/ S$ Q5 K( s/ VGood for you.
; K2 j+ W) e, S, S6 {9 [4 Y+ GI lost. (我输了。)
& P6 Z! h2 I8 a9 b" uGood for you. (这是当然的。)1 ^, Z7 N8 D4 n! P. j
报应!/活该。
( J+ p4 F! ^$ \' E. G+ w6 a- W3 E; EServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。& Q4 a+ O( J% r8 v- v
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
; b w6 I# X: [Serves you right. (活该!)9 D0 U4 u8 L4 }- J t3 m8 z
Well, you got what you deserved.. `# @5 Q8 E0 K$ e. w! E
Well, that'll teach you a lesson.) G0 K$ d. n; A0 U) K
That serves you right.6 s6 n2 p6 q; ^# W' G
You deserve it., A; W9 ]3 h) ? g
You asked for it.
1 |- i" w; U- E& Y: T# BYou were asking for it./ m s* a1 P( D* L3 |7 E
You got what was coming to you.
5 m$ ^3 ]( h6 K很难说。/世事难料。
# S& s6 C" _$ ?' r5 K+ m! p. {* N5 EYou never know.
: q% Z1 B1 H8 D0 T' f! k' PI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
' j% }- }' M; _& QYou never know. (很难说。)4 x. H* R/ w' _# Y3 [& f, W
Anything could happen. (什么事都可能发生。)- V- a+ Q' P/ X/ ^: y' k
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)6 X1 f( G+ `1 z/ g) M/ p
不足为奇。/没什么奇怪的。
; F6 v: f3 A7 u3 \$ M7 {# ANo wonder.
0 o+ W( Q/ e s% A% [1 ~. UShe's tired. (她累了。)6 X- O ^* ]; W# ?* \: I
No wonder. (这不足为奇。)- m; a9 l/ G! v5 v' t6 P
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
) L6 ~; F9 f% U( fIt makes sense.
# u9 F' \. @, g/ ~Ah, I get it. (啊,知道。), B. V) F4 V# p' t; m5 `1 ?
难怪……8 |; @( i/ t. j0 p0 D* y
That's why...4 g' l1 |$ l$ `) `: `
She's very busy. (她非常忙。)
0 S: x( c/ y6 H) G. T! ` ^That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
, e7 ~+ U) x4 z4 ]/ Z( Z6 i8 W3 z
4 v: F& g5 l! w% _" I3 h% p●后悔
1 r& A, M9 H; W4 T+ ?+ |$ p, Y我真不该那样。
$ u% c& j- \/ u+ LI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
; h0 E6 @+ [% k/ \# mOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)6 E1 }8 i. H, n! B
What did you do? (你干什么了?)
l" J7 |: o2 s+ }That was a mistake. (那是一个错误。)
0 J5 i& w: H* ?9 wI blew it. (我失败了。)
& J+ h9 k! F' T4 e0 a/ v9 A1 QI wish I hadn't done that.
. C- W3 g7 I/ | P+ C4 p2 Q( Y+ ]I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
9 U6 Q( z" U+ U! }* mI really messed up. (我给搞糟了。)8 e& p6 g' O# }, Q7 y* T& z
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
. Y8 i6 w$ Q0 W+ g我要是不说那话就好了。3 N! K/ k' s- r0 d4 U
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。+ v! D, O5 j& G; ?
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)1 T" {% B# r i* N8 F! C- k
It's too late now. (现在后悔也晚了。)( D. t1 ^! Y1 |. s7 j l/ S
I wish I wouldn't have said that.
/ y$ a2 h5 ?1 \; [# \我早该知道了。1 \ \, S7 n; N( d
I should have known.
$ K$ r% O2 x) g# i# oHe's married. (他已经结婚了。)6 L9 H7 K1 M% M* d* y+ _
I should have known. (我早该知道了。)" l& f7 \- W4 q$ a5 T* D& S
I acted like a fool.
) A9 @. ?3 ~, y, L8 wI should have known better. (我早该弄清楚了。)
6 [' c1 \) `- |, q& t( d( v; q3 A做那种事,我也太不小心了。 Z& S, t2 x; `: T* u
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。8 O6 I8 }8 w) S& n) B
It was thoughtless of me to do such a thing.
# r- a& S1 r$ \9 f) O6 qIt was hasty of me to do so.9 S0 R, E: {* ~% }% G# y% q. m
I was careless. (我太粗心大意了。)
8 U, g! f% b- ?' M我后悔我做的事。2 p, s" X1 d/ V" \) c. e
I regret doing that.+ X0 N# h7 O3 \* D
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
6 R: @- I/ t& l \4 `I know what you mean. (我明白你的意思。)
/ s, h4 g( n" n. R( }' J3 aI regret my action(s).
; A+ A' r% k% ^) ~I repent my action(s).
2 E9 ]( {: x$ Z6 DI am sorry for what I have done.
# a. u9 ?) p' N7 X( n c+ \/ \我别无选择。4 X5 c5 g# c% V3 c$ y
I had no choice." `" D( C; p0 H) b" `$ U
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)- F0 v, L4 c$ K
I had no choice. (我别无他法。)
4 T" N1 X, J; {: iI couldn't help it.
/ d8 d8 g( `" x& h1 NI had no other choice.
0 K2 \2 c* [9 I+ A: @1 ^I had no choice in the matter.. }/ |5 K: c9 A, T6 T! b3 i
There was nothing else I couldn't have done.* h8 M* m9 X) i, f1 _
It was my only choice." \" R2 [8 d( q. }6 f) [1 k. U
我做得太过了。
' _, t. H1 Z4 u2 kI went too far. *比较常用的固定短语。
( `& M2 O, A D9 W# BYou shouldn't have done that. (你不该那样做。). z: N+ L0 F) Z* o2 E: J) o
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
U, m. ?% k! u4 o) BI overdid it.: p# l, [5 Y* Y# L5 }
我太紧张了。) o% N/ z( C$ q+ A1 h4 t
I was too nervous. *也可用来辩解。
R. a: E. q0 |) v& K; cDid you ask her out? (你约她了吗?)
8 K3 [ v5 Y nNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)4 Q5 D; {! i) F; m9 Y/ `
I was too uptight.
: Z" Y+ V" X5 p) ?2 x" i" p我要是再用功点就好了。( k( d6 c1 L7 N6 Q) i ]8 \
I wish I had studied harder.
& M; Z( B6 Y$ {6 cI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
8 ?) y6 E; F7 a+ CI should have studied harder.
& D$ A6 O% f- y3 @" n( Z1 f我要是问他一下就好了。$ m3 L& e( X/ k j4 F1 t; w
I should have asked him.
: _3 n" ] c' Z, r, y: ?& WI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)/ ?) r0 S/ S* C: W6 a. ` E j
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)9 `6 Y( _3 {& ]% A/ n: `
I wish I had asked him.2 {2 _2 C5 o% r! P0 U3 U& }" W* R* Z0 |
It would have been better to have asked him.
; M* Q3 |9 x! G3 y( u1 C9 r" ?不留神给忘了。
7 A7 r! D$ {" C/ E- DIt slipped my mind.6 G* W' y' b) l* x+ B* ?# ]* z
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
( j9 f: I# V l7 L7 \Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
$ O! X2 s% B! z4 Z" |* [I just forgot.5 K- y* a2 w$ c8 w
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|