 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时6 R8 u' f1 s) t6 H2 \. ]8 z; q
6 K) ~/ R8 A4 H●失望( V; n6 z, Q7 X
真让人失望!7 q! I1 O" D- D
What a disappointment!
& \8 `. Q$ v. w( h6 OI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
4 L' C3 N8 t! L2 TThat's too bad. (太遗憾了。)6 s9 ?$ r3 `5 X
What a let down!
4 n( z' O) p5 Z. _/ w6 H% `I'm disappointed with it.0 h v- B* A b6 g* f, C
This is disappointing.(这真令人扫兴。)
; J) R! c4 P: x0 M* e3 Y1 A- O+ b太遗憾了!
, Z; l. f* o0 M. s1 t5 JWhat a pity!9 ~- [. H9 p8 }$ l9 d" q
I couldn't go. (我没去成。)
: K0 K% c+ ^$ P, N+ T% @What a pity. (太遗憾了。), L& H# p t1 ^+ s7 ?& }/ u; N( ^
What a shame!
l; s; l) G$ W. ]1 O6 c! ZWhat a shame! (多倒霉!)5 m# v2 g8 I. o# i" h
Isn't it though? (就是呀!)
* Z. s' N8 S+ V/ j' K9 U% SWhat a bummer!
H8 P7 H- ?: x# T% g. ]6 xBummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
9 p% e2 t& l8 A7 g( j# lToo bad! (太糟糕了。)
" H" H9 A# \: q t# yI failed the exam. (我考砸了。)# Y" f& _- w% g* }4 P
Too bad. (太糟糕了。)/ k# } N7 z/ H' R1 I* c1 l1 [
That's too bad!
& A0 f/ |' b6 I0 m: l. s白费力了。
1 U ]9 L' Y3 P: a. OIt was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
) F: b. |, F0 H9 DIt was a waste of my effort.5 w. B$ a4 _# o$ ?
My effort was wasted.
4 _0 Q# P! E0 u$ v" {. JAll my effort went down the drain.
3 d! ]3 Z3 k* T3 n% n: ^& f0 \白费劲。# B0 V8 V5 P2 }& P2 n9 G% ~* h
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
; r7 ?2 z7 u) |7 X- r3 }Did you find him. (你找到他了吗?)5 u" M* C1 D* o# j8 ~7 l8 V$ E% v0 [
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
! t5 L( G0 P; M; O; K前功尽弃。# W& z4 S4 S- t' W, G; L
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。- {* [- c9 X7 ~9 [+ F& y. A
It was all a waste.
- g8 T" M3 O! F5 R+ b7 T1 W7 z2 ^It was all for nothing.' i `% D3 p# P; n, N' K# }2 C
你真让我失望。, L8 p8 b) Q& D( \
You let me down.9 A. W/ x* p4 E. ^
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)6 E6 R( J$ Y: ^
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
5 V) [7 w; B. _ QYou disappointed me.
2 P* V5 r9 z7 ^: Q) k$ A; W+ C我真失策。
4 x1 {0 {- {, L# Y4 U2 p- [I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。5 Y7 x8 ^: ?( m$ h6 T: F( q- q
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
" Y: u% K2 L/ x9 B, bMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)* f; q" z. `) |5 n7 c8 j
I screwed up.% h: ?) V. a9 W* g* r* @
I messed up. (我给搞砸了。)+ L2 r9 y* B+ g6 {6 B
It's all my fault. (全都是我的错。)) Y; P3 T4 e4 [9 P
毫无办法。) ]& X+ H( t/ B5 B! l i1 ]- P; H
It can't be helped.
+ _ v/ B, g( o; |: L0 _& k6 l# n/ CThere's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
% A* K2 T) L& J( |+ I2 b& [7 n纯属浪费时间。
* \' m$ Z% i7 K5 L+ CIt's a waste of time.7 e! T) c/ ~/ h3 P- C1 t
How was it? (怎么样?)
5 r Z- C3 |$ S1 I( H( J: ]- ?It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)2 o B) Z8 M0 ^, I0 v' {
差不多了!! B; O' {& D5 X8 \9 J8 c' ~7 k
Almost! *用来表示几乎就要成功了。 z5 u8 d1 R0 D+ ]8 S; m
Almost! (差不多了!)( Q8 a" P* l7 O% J6 k$ j
Nice try. (干得不错。)# z- C' K! j, r1 s
我感到悲伤。( f5 {* P5 ?, ?9 S
I feel sad.
& } j; P# j3 s5 C( h+ ?" r- W O9 mWhat's wrong? (怎么了?)6 ^) i8 ]8 H8 C; u
I feel sad. (我感到悲伤。)
/ f0 D4 \4 ]! _6 w( D3 m4 hI'm sad.) q# l- b+ j! E* W) v `3 w* A
I'm unhappy.) v- r$ y6 c" t. f& z* P$ z
我感到非常痛苦。
( t' v/ N7 J D i, @5 xI feel really sad.
. a' s7 g% B- z, w( `1 KI'm really sad. j E8 q4 R3 l7 [
I'm really unhappy.2 n* C) x3 t$ O8 o2 {2 V9 N- G/ u' u {
哦!天哪!: I% S7 o1 C. @% S! h k0 A
Oh, dear!9 y2 C( @* V; g l! C$ Y
My dog died. (我的狗死了。)2 r# Q. \: j/ [1 k
Oh, dear! (哦!天哪!)
4 m) ~7 L' U3 Q+ `6 N- }8 T lOh, my!1 g5 n# F% S5 w' z1 I
Alas! *旧的说法。/ Z0 r v0 H' o q! n5 S
呜呜!
# ~& m+ j/ X4 H; FBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。) n) U: U' h5 }) c* B+ C7 K0 f
我的心都碎了。" L7 \; u4 M' q& R
My heart broke.
! h) \4 r. _8 B K7 iI felt heart broken.
s; e# n) U/ z; C$ x3 }) N我的内心充满了悲伤。4 y% h2 H- c9 i; `" a
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
, z) ~. E. Q0 ] s8 @那悲惨的故事使我心情抑郁。
# B9 D- e6 P- o2 nThe sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。7 F" F- B% } b2 O/ z8 N/ ~# q7 n
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
L, K: B0 O r: O9 M/ O真无情!* V* w3 O* ?5 r* C& p- U
How ruthless!8 g% M) ~' z+ c3 a( H, X, R F& p
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)6 Q U! S4 }7 H2 i
How ruthless! (真残忍!)3 C, Y; Q* S, \4 q% d3 {
How uncaring!" I# q6 y1 @7 X: L8 U# `' Y
How cruel!' `+ t4 j) ^* m+ t3 i
没人能知道我的感受。
5 R' e0 i: h! z0 B5 j7 iNo one can understand how I really feel.
) V9 J+ e5 ]) w$ yPlease talk to me. (请跟我说说吧。)
, y% a Y @# Q0 PNo one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)& H1 a8 q( Q6 I2 ^. U: O6 K
No one can relate to me.
5 ]9 T, g2 S1 ?Nobody understands my feelings.
( d! S# z! x9 Y% t% K0 S) C9 z# I8 X- {
●寂寞/ a* S: f; M8 m% d1 o. z
我感到很寂寞。
! M$ E6 C a |$ fI feel lonely.( Z" D- _5 y* C9 z3 v
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。); @& F- V% A; E1 q- l
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)$ `( y' p8 U0 f& l' s
I'm lonely.0 c V! l( s- _1 u
I feel all alone.
/ ?4 ?; [( a! J, M ]我讨厌孤独。) D" ~4 s5 a4 ?: O- l% p1 v
I hate being alone.
- R+ Z/ n/ u8 S+ J我不在乎孤独。
3 B7 }. V: [8 k$ u9 j' WI don't mind being alone.
8 z3 A* v7 `7 `: J: [/ Y$ R我想念你。 l% v! T, H. h/ ^
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
. T! j& D4 B, v& U5 ~1 ~! @+ h X3 QI miss you. (我想念你。)
) l6 ~+ u c; X4 pI miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
0 R# i: }- h/ \: n9 SI feel lonely without you.
" |! _% @3 P* W+ M/ \# K/ X F- TI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
' x$ F& S5 c& Q$ t0 A& p& u$ s我觉得空荡荡的。' U3 L& s1 F* n/ Z1 c
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
, ^# t, ~; [3 R8 ^* HMy son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)+ a! ~( l7 V( r" G3 r8 q# y
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
4 H, \/ z6 I B. w& x, F+ d5 @1 mI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。' v6 n0 }7 Z# b! t8 p6 _
我的生活很空虚。
. \4 g' K6 z5 _" v0 c6 b2 mMy life is empty.. _$ d' Y1 h+ F/ i( P. }8 i. H
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)/ q4 P. E" U, R. r
I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
, D: r ?+ z Q2 d: o' mI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
, j4 j3 b2 O/ S最终只剩下了我一个人。$ P' R! ]% P. \4 G2 H3 {6 Z6 T7 b
Alone at last.+ F) _5 r( x- g- m7 R
I'm finally alone.. O9 k2 v b4 X# u) {+ {
3 h, e5 w; S) ]( R●郁闷、忧郁
- }+ n4 E5 ^. i: Y我很沮丧。
- \/ q4 |9 v# m! e& C0 vI'm depressed.$ |! T R3 |* g% _, J' ]0 K3 T
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)( q/ t) }* k' o# P- f3 ?/ J
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
; M S' u' `5 YI feel blue.7 v9 ~. e0 W3 G5 l( R v) T
I feel low.
4 @, T! }) s* B' N8 mI feel really down.
5 _; r5 E5 P" W( t" u% D我今天感到很忧郁。1 D6 F' c. @( x* A8 x
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。- a5 _+ n3 C, U4 E6 f# M! u& M
I feel down in the dumps today.
4 |% K0 z' E5 s! D: X这真让人沮丧。6 C: [5 I1 T+ C0 h: X7 l
It's depressing.
2 q/ x7 C5 s! i! o: e7 R/ T$ l$ ANo one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)8 \, R& l# N8 f% e, }
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
0 A4 v9 D4 ]/ N$ k# fIt's sad. (真可悲。)9 d S/ E+ w) r# A. \* Q0 E+ q
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)+ H' G% `. H0 l% S5 k* d8 s- x L# \
雨天使我感到消沉。. X8 U4 b" l i9 v, U& d
Rainy days get me down.# Z* D6 {( @/ x) B# ?
Rainy days make me sad.
a m" G6 T9 A" a$ |* sI feel blue on rainy days.
; F7 k, U6 k+ U+ ]" g. F我提不起精神来做事。% [( w' H- D& ^* \7 Z
I don't feel like doing anything.
U9 x- R5 h7 K2 Q/ ^# P+ iI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)" V; m0 n* u4 _, B r
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
( O2 }) E: e- H: uI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)
1 G* D( S3 O3 m: H他满脸忧愁。$ J2 x' N$ A! h$ H$ i. |
He looks melancholy.' w; y' J: W4 K7 b/ q
He has a melancholy look.
3 A1 q& V9 b6 K# E今天,他看上去很郁闷。
- j: u7 j/ A: ^He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|