 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰3 t8 W2 ~) w5 O& p" ^6 M+ b3 R
别在意。5 S3 ~ k9 N9 k
Never mind.6 r. q8 R8 m! v1 G8 T# r1 l
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)6 d; F3 k n, c
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。* Z; U& }( L- R3 _6 D
Don't worry (about it).) G3 R& k, D4 g; V
It's okay.4 F, ?" o. Y* ?7 G/ V l: q5 Y% ~
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。* a6 [5 K/ _' y, m# M
太遗憾了。% g/ f3 J, Q) G7 ^
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。$ {' j% M, f7 o2 G4 `
Better luck next time! (下次一定会走运的!)( C1 ~7 {1 E1 s. d' P1 i
That's too bad!5 d& @% t: b$ v$ E m# I2 l
Bummer! *俚语。
2 |6 G: e1 }; h2 q# i) o: n, I. oWhat a shame!
, k2 ~0 U7 L$ _4 B0 K7 w
# a/ Z8 }! w4 M没事儿。
( W9 ^( W! m4 T& A5 MThat's all right.- z' I1 \" J, I. n$ J% I8 I
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)# p( g( D5 `# q* A# z5 ]
That's all right. (没事儿。)
; |5 A* e Y) J4 T% cThat's okay.
: X. i' G2 P0 a6 |! G) `8 H0 _It's no problem.4 P4 f% _4 O8 u5 w7 |, j2 U
别责备自己了。8 b+ w9 u( @! ^
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。. ^) u# R/ J0 T0 y ~
It's all my fault! (都是我弄错了。)
, K o9 u# D8 P0 kDon't blame yourself. (别责备自己了。)
9 S' X& O4 ]* v这不是你的错。& [" f! x9 W2 _8 K' G2 D6 q, Y6 F
It's not your fault.
" D1 n" G/ R; B常有的事。
7 S/ z: w: K1 \6 X% rIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
1 O9 @. Y7 d6 P# K2 d' V, hI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
0 M8 D8 G; c$ BDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
0 Y6 a- x# i6 n) n3 F这种事谁都会遇到。/ e) Q, n1 t G7 i) L
It happens to everyone.3 z" X O+ m1 |, G
不必为那事烦恼。
( e0 X% Q) W1 S. S( ^$ eThere's no need to worry about it.
: f5 [/ i/ A1 \! n6 d; ZDon't concern yourself.8 A \# N3 S+ z; F% k
别想得太多。
8 p. `2 G" \3 `& y+ t& _& H- e3 EDon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。4 R. J$ Q) w' G1 z" |: Z$ N
没办法呀!* v6 O$ u G; K- u
It can't be helped.7 y- z S% { M5 q2 s9 F; v" {% Y9 |
我不想给您添麻烦。8 [; c0 z( O- E% s4 v' I- r
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
. \3 C! l" [( e& G0 y4 sYou're welcome to stay. (您就住下吧。)
5 q4 G0 E' r2 d% r8 ]; Y }- W( a) n- UI don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。): B7 E7 F2 h. b! h1 v6 T) f, { b
I don't want to bother you. {. E* {. I: g( G
I don't want to cause you trouble.
8 m# k. H; n4 X这算什么呀。
. ^0 }4 G' R; r& L2 w% qThis is nothing.6 R* H8 [3 x9 H; @& H& K' }
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
- g* l- X$ j! fThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
. @, K. n5 h K& Q; d$ Z- aYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
8 C1 s; W5 ?5 ]: x2 C8 `This is nothing. (这算不了什么。)5 U9 I0 ?/ ^4 v, t- T. ~: ?; [
It's no big deal.
" G: s4 d K S2 f! I H, aIt's no problem.
$ g5 v8 a" u& ?9 n/ _* ~5 Y多糟糕呀!5 [" L, w- p) c& d( W, U
How terrible!
4 O1 b1 W1 T7 [+ cHow awful!' ^( |; d0 |" J/ ?/ I2 K
别小题大作。5 g! ^' n9 ?: q0 W0 b7 m% j x, v
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
% @) z4 Q! [9 X- mSorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。), r6 l/ ]% ~9 a- v; i! k
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。) f! D" U2 u W
这还算好的呢。7 Q- F- d; i. _- ^
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
3 k2 I' Q, D6 G2 F9 F( d% x4 vThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。); f1 E. N. \0 g6 N% b( ?/ z* K
I've seen worse. (这还算好的呢。)
' ?: @7 B$ W+ A5 |It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)6 ?# F6 C5 @6 B$ s2 |: N$ L
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
! l, ?3 R. H9 _ f0 B0 v5 c别那么自暴自弃。3 }( ]1 t e9 j% g6 ]# X! L
Don't feel so bad about yourself.
( h9 n. y% J# bDon't be so down on yourself.) H5 b6 Z- T+ o! N1 L
Don't think so lowly of yourself.4 p8 m Y' C9 c- Q2 d' Z3 {& ~
真遗憾!
% F6 w* G% x. I4 R& g& T" PWhat a pity!+ F7 a" U( o3 I& Y
What a shame!
0 j8 \, d2 e" a总会有办法的。
/ G5 i8 u( d; _1 X# AIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
; o8 R V R, N8 `& Q5 {* }8 FI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)) N+ L* [, ?0 ]4 s9 c+ C+ C: M N
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。) `- F( Y& z6 P7 R; b/ |2 h! Z8 k; `
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)
7 T2 U/ O! ^# R) q7 _9 K' W8 x* fThings will work out.
" _9 q% S1 n1 {( A她只是有点心烦。" C' z- F Y( K
She's just upset.
$ S! g/ j( H. k1 fWhat's her problem? (她怎么了?)1 t) M6 L' T! d4 C; B [
She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|