 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) & c& m F6 F) N/ l
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) ( O3 n# D: F) L$ ^; e; j1 c
2.chick(女孩) + W+ g) E3 A) \, U$ D& o
容易误解为“鸡,*女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
6 N. T y6 A6 z I3 x3.pissed off(生气,不高兴) 2 ], O! I% j: Z2 d- ?
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
2 M' h- P* y2 g0 B9 ]4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 4 P% D# x! H3 K7 C. |7 q2 j2 y
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) $ H9 d. K+ w' j$ o
5.freak out(大发脾气)
( }5 G0 v: A3 D }$ C2 ]8 B; m总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
6 r& d" ?0 i9 _/ {8 ?- D: J$ |" u. ]6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
0 E. {2 p3 g; u9 r' z6 ?这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) $ V; K' y8 T. w) Y! ~ h+ }- Q
7.gross(真恶心)
; D6 g+ K; t% B5 \$ [( ~9 _不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) % d) v2 c0 x1 Z/ s# f
8.Hello(有没有搞错)
" [- T* v: b) M+ ~' f3 c, i X3 y并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) & a* z' p1 ?) S: F3 K' A8 M8 p
9.green(新手,没有经) 4 c* X; w/ |1 U1 t
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) & v- ]7 L' S. t5 d9 b6 g
10.Have a crush on someone(爱上某人) , L/ m6 F; p( \; u' _; b+ |8 W
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|