 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence # {$ R0 N: t2 x2 ~
寂静之声 7 l% R& I5 V. A# t' @7 v5 f( w
Hello darkness, my old friend
2 M5 ~% a! j3 L8 Z7 _你好 黑暗 我的老朋友
; [# {6 d9 Q& F% ]4 AI've come to talk with you again / G% j$ B/ F1 U6 l3 a3 A! r
我又来和你交谈
. P8 w$ w* r/ L nBecause a vision softly creeping
2 _6 g6 _* x/ e" r1 Z因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 ! q8 [* _. g0 n* h4 O. S. d
Left its seeds while I was sleeping
2 c, r- I' g; [在我熟睡的时候留下了它的种子 ) O2 y7 h! K$ E1 ]( I" c0 x
And the vision that was planted in my brain 1 g+ v2 W, B5 z" j% C
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
! }8 r h. ~+ P3 yStill remains & M! _, S- b! Q. c c0 w# f( Z7 m& _
缠绕着我
: v, Z6 g1 u5 [8 j1 Z+ ~Within the sound of silence 3 z" n, j4 s/ p2 d, H
伴随着寂静的声音
) e1 ?2 y a- E5 V4 b4 M, @In restless dreams I walked alone 1 T2 V/ W. q1 c0 {
在不安的梦幻中我独自行走
% Z4 ]; v5 `- }/ fNarrow streets of cobblestone
& s4 J9 ~& t' J, ~& E3 e0 k2 P狭窄的鹅卵石街道
3 L; n( y7 w# v2 S5 E. P2 t; `'Neath the halo of a street lamp
7 a$ [7 | L( @, d7 d在路灯的光环照耀下
4 ^# l* l: H/ ~# p" E8 I- G& b+ `I turned my collar to the cold and damp - t J" d& T# B+ q0 I! O
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
8 \" c! X+ k) d* SWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light ( s# e& L v. n& [+ e6 c
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
! b+ t6 O5 a' V* |- I" C0 D% J. I5 [That split the night * P& e1 H% _. _3 W8 I6 X
它划破夜空
v' `! M2 c$ k C) M" [" qAnd touched the sound of silence 2 b$ A8 e$ t8 a9 }
触摸着寂静的声音
+ E" q: I' v1 S3 D8 W3 H- o7 `And in the naked light I saw
2 X' d' Z0 {3 I3 \' F在炫目的灯光下
7 h+ ?+ ~3 c2 sTen thousand people, maybe more % S* E; y3 U' O- I; C0 |
我看见成千上万的人 ' a8 _/ s0 `1 k: S7 C0 Z O* ~
People talking without speaking
. r' H- I4 s; }. O. r. V人们说而不言
8 p& r, t0 w, e- X- \. TPeople hearing without listening
0 ^- h. O+ Y) J% V( n听而不闻 $ k5 Y1 m6 d* W( m. t# E' i
People writing songs that voices never share
1 q+ @. Q2 ^; u5 I5 k% `* j人们创造歌曲却唱不出声来 6 F( @$ H D' W+ d
And no one dare disturb the sound of silence & c: g/ Y" D3 c2 L8 ?% }
没有人敢打扰这寂静的声音
; F, i* Y3 ~9 L) D7 y' Q; S4 ^4 E"Fools" said I, "You do not know % y7 a+ N- }( q5 \% ~6 v6 E
我说:“傻瓜,难道你不知道 3 J" m2 m7 ?' N2 ~8 j1 R7 i
Silence like a cancer grows”
9 `, F) f& s; c8 q# V5 }0 |9 d, v0 s 寂静如同顽疾滋长”
x x$ y$ w5 C6 C6 R& {Hear my words that I might teach you ) h6 n7 U1 g; {' g/ \6 R0 {3 L
听我对你说的有益的话
; Q* Q9 M. I4 S# R, S, ETake my arms that I might reach to you & t# k$ h$ G6 c3 {3 @% K a& A/ ]
拉住我伸给你的手 # F+ L/ b& n' e& u! f% y
But my words like silent as raindrops fell ( n& b3 I" A; \8 q( L$ q$ R& w( f
但是我的话犹如雨滴飘落
6 j& O* i! P! u# u$ _8 ?1 z" y! gAnd echoed in the wells of silence
+ A" `. W% B1 c- d5 C0 Q2 f6 B在寂静的水井中回响 7 P+ B/ s$ i0 O8 r9 r! m& M3 y
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
, H2 ]2 F1 H* d/ k人们向自己创造的霓虹之神 - b! A2 A$ M% P: m
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning : Z; P! F1 x: K8 y/ c" b; @
神光中闪射出告诫的语句 7 _4 c, [* D6 G! x- d9 c2 j
And the words that it was forming
& k7 m2 c. x E在字里行间指明
/ _# t$ j/ q3 H; H* T) wAnd the sign said: 3 P; E; W A; I. O h& x' M( Y+ J
它告诉人们 ' a K4 W1 z0 [' M. N
"The words of the prophets are written on the subway walls6 j6 ~7 Z3 [( J8 [# G
预言者的话都已写在地铁的墙上 5 V y2 ?3 Y1 U9 D( ?
and tenement halls
0 g/ z4 `$ a& }9 X: ?7 T和房屋的大厅里
: ?3 J2 w. B" q8 R/ f: {And whispered in the sound of silence."$ I" i2 C$ D& Q2 K3 s, I
在寂静的声音里低语. G* Y( X7 Y, t8 X) u
|
|