 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence ! g& ~+ K" u" ?+ T! W8 o7 v
寂静之声 0 Q0 v: l ^4 c
Hello darkness, my old friend
0 V x: @( _2 K' O9 O0 J, E7 G0 @你好 黑暗 我的老朋友
$ `" a4 Y: ~# D5 M! eI've come to talk with you again / T1 N& A+ I4 o$ f" D$ ]
我又来和你交谈 1 V7 S$ `$ y! Q
Because a vision softly creeping
x* E' c1 r8 X; `( V7 ]/ m因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
4 u7 B% g* s# P" ~& u! j5 zLeft its seeds while I was sleeping # z$ V: }, u2 k, H0 Q
在我熟睡的时候留下了它的种子
5 B4 p( n4 w/ T8 Q( nAnd the vision that was planted in my brain . W: i' a7 B5 s8 ^
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 ) B2 T& i* k+ W2 Z( w! ]
Still remains $ t# m& T0 O& d( j, R' V
缠绕着我 $ X% Z8 } `% h+ E- R! k# Q
Within the sound of silence
$ k: j2 {0 V) q4 h' [! v- _伴随着寂静的声音
5 l/ y z3 K2 k6 y1 w; SIn restless dreams I walked alone
: f, o# Z* r1 z) P }% z在不安的梦幻中我独自行走
; d2 r6 |( j' B5 V1 r- PNarrow streets of cobblestone
T+ l" O' X. Z0 M6 e* _# {' R* o狭窄的鹅卵石街道 * E1 f+ f) O$ y P0 W0 [
'Neath the halo of a street lamp Q$ g( G `% t/ F) d
在路灯的光环照耀下 . R: U6 x+ @8 X! g2 C0 \
I turned my collar to the cold and damp
2 y$ ~1 i6 G" o# ~ k我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 7 W) s# J: W- j# s
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
$ M4 c( B8 ], x5 F$ }) w: I一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 $ d) U4 x" {: Z
That split the night ' P: Z# S% K& K3 n% a! A
它划破夜空 " P* v n2 D6 Q% T/ g. s: s
And touched the sound of silence 7 g# n) P+ D/ T6 O: h' u
触摸着寂静的声音 % V+ u2 l d* K: I4 i0 Z1 Q/ g" p
And in the naked light I saw / k1 J" w, w6 r' J) ~- P
在炫目的灯光下
3 ?; g3 ~. E8 CTen thousand people, maybe more & e! K, y2 J2 K/ J" { K) L. Y" t
我看见成千上万的人
8 M5 E$ G" B: \9 [! @8 `8 _People talking without speaking ' |) p! I/ |- e& [& i6 L) s, T
人们说而不言 4 r" a: u8 Q$ F- Y5 N
People hearing without listening
8 k. Y7 \. Z& T# h听而不闻
5 k. V( r3 C0 j2 cPeople writing songs that voices never share
" H0 J; }9 j6 m1 }5 \人们创造歌曲却唱不出声来 & [- P, u+ X" H2 F) x9 J% d
And no one dare disturb the sound of silence
0 R. ~. f" \6 e" i3 B没有人敢打扰这寂静的声音 # E2 T9 E; f+ B/ |& r4 f# o# q
"Fools" said I, "You do not know ! N, E) B3 v% n
我说:“傻瓜,难道你不知道 2 }5 w3 ]: ~, [8 c
Silence like a cancer grows”4 A+ p; E" w8 X) S
寂静如同顽疾滋长” ' k7 s4 ^: U) i" d- ^% p6 H/ m9 B5 x
Hear my words that I might teach you 8 b* @8 o- {# @. y4 M
听我对你说的有益的话 ! y: I" t+ S$ D# K; S6 S
Take my arms that I might reach to you # d1 j2 L2 a2 ^- b
拉住我伸给你的手 ( R- x/ H6 h- I- E: s
But my words like silent as raindrops fell & Q2 g+ ~" f9 P
但是我的话犹如雨滴飘落
, V: }, ~0 v) I6 C& U* nAnd echoed in the wells of silence . Q" S: C R5 f" _1 [! }/ ` l
在寂静的水井中回响 , h( w+ f2 R+ c- V) U' M
And the people bowed and prayed to the neon god they made. 2 F5 ^% {. }+ ^+ k, W& {' |# y
人们向自己创造的霓虹之神 N9 ^5 V& j; D. F9 m$ ~
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
5 F" {& r" X/ X: Y0 H. j: D( E* F. C神光中闪射出告诫的语句 , f& P) G' V1 B. C, l
And the words that it was forming 1 E1 S, X4 `0 b' H! x( {# }. Z
在字里行间指明 0 |- w5 T0 j4 S
And the sign said: 3 r& V# r! j" f; n5 H) l: ?; ^% H
它告诉人们 t. Z& n7 n; {
"The words of the prophets are written on the subway walls7 m; O4 e: A' O! _/ W+ z5 Y4 d8 J
预言者的话都已写在地铁的墙上 0 p6 j( }8 j2 f+ u
and tenement halls
2 g1 O* k1 ~6 b" O" P和房屋的大厅里
5 I) y ]! F5 v# v+ f4 [And whispered in the sound of silence."9 \5 R1 o! l0 n* t7 w7 f9 e! z) ~
在寂静的声音里低语
# ]9 J$ H( N. W1 i; {* ?- Y( E |
|