 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
( o9 F N# j' X" O: m p寂静之声
4 @0 M6 E& H5 ^* UHello darkness, my old friend
- G' o4 ^- c5 C4 P: E7 E8 @你好 黑暗 我的老朋友 9 `) |1 U0 ]& {: a$ J
I've come to talk with you again g8 L& @' U0 x" Y1 s6 j
我又来和你交谈 " Y. L& o& E( v T0 w! o0 [3 @" _
Because a vision softly creeping
( N3 ~* K8 Z e' E7 a, e! u因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 - s# [/ o) D2 m
Left its seeds while I was sleeping 9 g; ]+ g4 G7 t* u/ N7 ]
在我熟睡的时候留下了它的种子
$ L+ E0 g+ \ \$ I9 B% w- hAnd the vision that was planted in my brain
1 g) b7 H& e H, j" m, [这种幻觉在我的脑海里生根发芽 7 G& w- A" O% Y+ E! q& z
Still remains
5 G1 N1 w% V" |5 L+ b) x缠绕着我 * t6 C* P4 u! k! c+ N
Within the sound of silence 4 `0 r# I; h0 b7 h$ s5 S
伴随着寂静的声音 5 _& ]' K, [( ~+ J- e J
In restless dreams I walked alone 8 M$ L& F7 i& _; M
在不安的梦幻中我独自行走
& b, }7 K4 c( }4 e- K6 DNarrow streets of cobblestone 6 {- ?) q3 r2 ?1 G+ c0 C
狭窄的鹅卵石街道 & L _5 I2 u7 J; c% g( H/ L8 R
'Neath the halo of a street lamp 7 n" J8 @) Y% V4 V# l8 r# V
在路灯的光环照耀下 * N/ z& B" Q4 j) a* P! p# z
I turned my collar to the cold and damp + M) h. _: d v0 y! V$ I, b
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
; |8 f: A- J& ?9 h2 k% `" [$ P4 x! LWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light ' P" m4 W4 ~$ l8 N5 T
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 / }3 [5 Z/ x* h* _
That split the night ( S9 |4 g6 q1 a8 Y1 f: o
它划破夜空 # ~% F' `1 q+ y S1 Z8 x
And touched the sound of silence ( y+ G) P, V: J% D$ o. o% `. }
触摸着寂静的声音
4 d# x2 \% \4 e- ^2 M. bAnd in the naked light I saw ; \: F5 J. `6 `2 l; ]0 M: @
在炫目的灯光下
- K5 L/ u4 Y# I1 K GTen thousand people, maybe more % J. J2 J( x, u( Q; @: K: Q) Z
我看见成千上万的人 . J+ Q6 _2 |0 w- N4 W2 ?# B: K
People talking without speaking
/ ?; S- {; s% C人们说而不言
/ @4 t4 C3 K W6 pPeople hearing without listening x) s& l7 s7 I% \+ E' H% O
听而不闻 , p1 S M" j+ i( e" k% `. Z6 p4 ^
People writing songs that voices never share 0 @+ }/ h t+ c2 L) T4 W7 F: A
人们创造歌曲却唱不出声来
5 ]! D& i/ I8 U; ^) Y1 GAnd no one dare disturb the sound of silence
0 G+ T3 F1 |% j2 I+ ]4 g+ t- x4 t D) I没有人敢打扰这寂静的声音
( W! m& U+ B# z U5 e"Fools" said I, "You do not know
e3 X0 ]; P# I/ R0 T+ H$ s9 n我说:“傻瓜,难道你不知道
* h$ Z& d* T8 P7 K F% s; L& o, JSilence like a cancer grows”8 I. M* a7 V' `$ h
寂静如同顽疾滋长” 3 j; {" b! Y5 M$ A( H9 [1 X9 F
Hear my words that I might teach you
% \: g5 p! v/ [听我对你说的有益的话
! G9 \& @- P/ ^1 sTake my arms that I might reach to you ' j6 k# g j1 }
拉住我伸给你的手 ( w2 y% p" ]0 \' H
But my words like silent as raindrops fell # P& ^" \; U) G) F
但是我的话犹如雨滴飘落
n$ ~7 z; a' {1 b* t+ _; ]And echoed in the wells of silence ) {& v# l& o# y' c$ z
在寂静的水井中回响
0 H6 o, B+ _5 \& wAnd the people bowed and prayed to the neon god they made.
- r* |, |1 |/ Z/ @4 ~& s$ a% _人们向自己创造的霓虹之神 2 ?# O" \6 d% Q) u& c
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
- p% F1 q& D& ^# a4 y+ ]神光中闪射出告诫的语句
4 G" P- T' S' c# x& oAnd the words that it was forming 5 T6 K- z- z0 b) l
在字里行间指明
5 R! L, @- J4 L3 h9 J8 YAnd the sign said: ' M- E5 h3 z/ M C! x
它告诉人们 8 I* c6 B$ B! G% o) } n/ ?' t* d$ L1 n
"The words of the prophets are written on the subway walls
; p5 d5 F# U* h+ n& [ 预言者的话都已写在地铁的墙上 , w9 G, w, e5 m* P+ C
and tenement halls
- \& S% |! K1 P3 |! e% v) C" U和房屋的大厅里
" k( f; E3 W5 E7 qAnd whispered in the sound of silence."
3 p# o9 D7 z: O 在寂静的声音里低语
- H* X5 B, b1 p$ d1 Q0 U |
|