 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
9 p6 ~6 Q4 e' B( g2 k9 [$ s$ B. H' C
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
: M) K% [" {9 V8 K; r$ y. {0 v
3 N- G* }3 V) y1 }2 S, J! K在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。0 |+ Z6 r% b5 F
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
& x9 E/ j8 Q, x. I# m8 L"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
& s/ @" t& s. h0 v8 h"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.& u5 ~4 P2 e# @0 S
"Ok. thank you", I said.8 P( t1 F5 u) Q' D1 b( C# q" V
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
& w( R2 a# @, {4 `. l7 I"sit down", the man said.
6 m; y+ f3 Q. f" B- J1 a"thank you"8 P( i: z, I4 ~5 w8 j
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.! [& F0 P4 W8 k; g) K+ ] a( x
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
* f6 D @4 [9 f% S% @, B"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
, [1 b7 g1 u- P3 ~! c, O" e"this is the new insurance card" I said.
6 G' q$ d* P5 o5 b. I' n. Z"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
! X& z$ W* F' k6 b# J! k& |"thank you, thank you very much." 我十分感动。
" ~- Y6 w9 o) p, S在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|