 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
1 \6 w' C( o4 E( e C
2 H9 ]; n+ q, ?2 u( S( v
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。/ z! ^3 ~6 ?7 i+ X9 R
1 z% m7 l& p. j% ]$ O* l ! a3 s5 R' m( f) E
杨雨在百家讲坛的“正装”照。
- R7 J6 [+ B* O9 x, r* f; N4 i- G, W2 }8 f3 r% _
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。1 i" Y& z5 V {" h0 j P- y, L
/ `0 k. @# F+ t. s9 _关于头衔 “美女教授”由不得我7 g/ ~7 m; N, S/ |6 Z8 ], b" J
2 N! e$ \2 o0 u5 Z$ q d新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?; M* i: M: o- P e& x5 E: D/ ?- Z
# ~$ S" a" o2 K" R) _; w& u
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
9 a$ n' n$ {+ z% m, ?
1 p2 |" h/ U* A2 T* P$ o" A+ o新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
, e- ^* p1 ]* Z9 i/ _# F+ P& {5 a9 B9 l+ d7 m3 X% S9 p7 G
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
5 K( Q$ a' u* B3 p# X9 {+ _ U4 e8 S# O3 W6 }% _8 |& x$ q" Q
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
* Q+ r$ I) E G* h. h+ D: C
+ O2 A. O, J% N% [/ S% V% S; R! L新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
4 C6 ^" S8 N- s# V" |4 i5 i* u: c. h+ N
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
, Z$ K+ f. {2 a% B/ L/ R ?. L/ ^, E% Q5 D4 F1 }( |# M
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡
% O' N$ Y9 A/ l9 L4 j' u, B- F6 [
- C4 Z& ], O8 Y# P新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?6 B A* T9 i& `% T' Q9 {3 B
: G% [/ K1 `/ J* [1 l4 t杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。7 ~, @3 D, X: s! d- W, _# {* ]
' D1 ]* w- q% o: ]
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。1 s/ W/ V3 d2 E N1 W
3 u( r) s# ~6 C' t1 x新京报:你不善于讲故事吗? `7 h E3 n6 @' ~' p3 ?( Q3 Y
4 y& `; c+ N8 `1 L7 e杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。! j1 n l1 b9 L' g1 k4 h9 S
{! d$ A) m. {0 \我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。! W) [" J' m& V" w# g+ ^
0 A1 g8 x! S5 G5 j: u9 N! _关于人物 没有过度阐释纳兰性德1 H' X( G$ v* a O* O# j% Y
& n" A, o0 G) D6 O
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
1 w9 L- L$ m# h" b' e' L& f; q
& E9 n) g S7 ?) K. _& ^: E* O杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
1 J+ U2 q6 l1 p; M5 _1 D2 G9 @3 R+ T1 @$ i# u* X' l3 u- G
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。
# T5 p: [& [; T3 l7 _0 X8 W) l" Q: c0 U
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?8 w2 ^; x3 e+ l9 Z( r ]
5 X8 R4 D7 h% y/ {% S
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。$ B: F; Z0 d! ~6 [ A* B" f8 P O
/ X v0 M8 I6 y8 G. L
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
7 h" L, S9 `0 L+ _8 H
& F: ?" U3 w9 h1 e- M: R■ 网友留言 B& ]( Z+ Y- m P
+ A# k, t$ ]4 G" a楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!& B f* ~. }9 V& ]8 c4 F
% m9 ~! y) o3 W2 v斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。( L1 }; U4 K4 g
# c$ y/ y+ U$ L- ? O
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。# t+ D* Z9 w4 c; a3 w
5 o9 b8 }9 h' e& M% R
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
8 n9 b" L$ s6 J4 T& q$ h0 B5 E3 |8 y2 Z' _ i, G% k
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|