埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4834|回复: 20

真是学无止境 - open 和happy 中p的读音

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-1 09:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2012-5-2 05:52 编辑
6 N7 W; c% l; o8 D8 Y2 v  X
6 O* A  w4 W- T刚刚在youtube上看了一个老美Mike的Video. 他提到open中p的读音。我以前就听到一些人读这个单词,还有happy. 总以为他们读错了。刚刚听这老美一说,就到词霸听读音。还真是这样!原来我一直读错了?还是只有美语是这种发音?朝闻道,夕可死。晕!: P4 P  b. f" n3 t, h- P3 [
3 m: O: O0 o. x8 C
大家说说吧。之前这里有个帖子说送气不送气的。估计讲的就是这个音。我当时没弄懂......" D" `' e. y: [
) j# h9 F$ W2 ^5 s

9 s# l9 ]% S7 ]9 a. z, Y! P* Z$ J" ^2 w1 n: V
鲜花(68) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-1 11:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 兰君子 于 2012-5-1 12:13 编辑 9 m9 b: l7 G& P5 j4 ?% h
) ^) R4 n9 L5 N1 z( W3 d
这都上升到道的高度了!为了一个P好像不太值。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-1 12:41 | 显示全部楼层
兰君子 发表于 2012-5-1 12:11 $ q* M% S( p$ {# V1 s5 S9 V
这都上升到道的高度了!为了一个P好像不太值。

+ a# t, D; Z! v4 e, `! r* m呵呵。似乎是有点不值得啊,“p”大的事。
9 R0 b- M- X. d6 Q9 V/ g* n7 @关键是我从来都以为发成近似"b"是错的,还在纠正别人...... 现在发现原来是自己错了。
6 B, ~+ n/ |- c. `7 ?
* \9 q) u; F% v3 z4 t( M另外吧,我这种学习有点像把它当兴趣做研究,所以就无所谓深究了。。。
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-1 13:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
以p结尾的词,应该是不送气的吧,
0 `7 z8 s! j6 E* N* X) plip rip leap skip- s. S. y" x8 r$ N
P后面还有元音的,应该是送气的吧。
  }* B: ^+ [! X  U; q6 a- i
  O& ^; y, v- l) @
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-1 16:34 | 显示全部楼层
不能死搬音标……可能更接近西班牙语中的v/b的发音,能听懂就是语言的目的
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-1 19:25 | 显示全部楼层
给个链接?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-1 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2012-5-1 20:25
6 M4 O; l* \# e% G, V$ N给个链接?
5 q# S: C8 u, L- ~/ _! }# p1 ^6 C
http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=relmfu* {  [; j' t7 _1 c  }( h8 i8 W
Mike is a very hard-working and talented man, but he could be wrong somewhere. So always apply your own judgement...
鲜花(670) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-1 22:52 | 显示全部楼层
jsw 发表于 2012-5-1 22:58 + w( [( V/ E  d
http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=relmfu
% I' z: q- V* S/ GMike is a very hard-working and talente ...

" e$ H% l" K) r: H) Pthanks for sharing, he is so talented
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:42 | 显示全部楼层
真的是学无止境。% @* A& s4 Y' n, t& q: i( D7 J1 \
. {) l9 B# a1 }
他讲的这些东西,弱p, t, k,即没有吐气的p, t, k,我是分不出来。既听不出和b, d, g的区别,也发不出来。请有经验的讲一讲。
( s& y8 e  G( r$ |6 k0 T
$ h* ^# G# e4 Z; t  k9 n( R8 h另外,闪音和断音的概念原来好像听说过,但是理解不深刻。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个mike的中文,台语都讲的不错,很有语言天赋。所以我相信他讲的是对的。应该是中文中没有不吐气的p,t,k,所以我们才听不出来,也不会发。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:49 | 显示全部楼层
另外,我觉得making,我们把k发成吐气的音,并不会被误解成 may king,因为在making里面,king不是重读,重音在前面。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-2 07:36 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-5-2 06:42
2 E; \6 y$ X; S# E真的是学无止境。
$ b" w" v; a% I) i
4 _- g. `. @+ {2 y+ {) `+ [他讲的这些东西,弱p, t, k,即没有吐气的p, t, k,我是分不出来。既听不出和b, d, g的 ...
( Q3 Z% v$ i1 J4 o$ c# u0 R" Z
说实话我也分不清。记得有人说过上海话有那什么音。我能说一点但我没感觉...7 t, Q7 m- v4 D

' ?" W: z8 a/ `$ H2 @" G还记得我说要用自己的judgement吗?我昨天看了Rachel的Video,她似乎就是st等于sd. 国内有学者说反正差别太小就不用分了。还有我记得有个朗文美语字典里面说的和Rachel的意思差不多。所以,这个很搞得嘛。
9 y' b! [" }# A1 ]但那个p音,有没有s在前面,发成近似于b我还是很难接受啊。。。2 r9 i$ \( E$ P4 O3 o. |1 U
; B1 U/ m9 z! Z
大家真觉得bought和spot里面的"pot"部分,听起来有区别?
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-2 12:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am studying at school,so somehow I cannot watch well about this video. Who know some where I can download this video?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-2 14:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
beforei 发表于 2012-5-2 13:03 . w6 ~5 Y: W4 q" I3 Q: a/ [  U
I am studying at school,so somehow I cannot watch well about this video. Who know some where I can d ...
% k2 f+ T9 p! v, L3 P5 G
Studying at school. That makes watching the video a problem?
% O+ r% b6 I9 Q2 p+ JThe link to youtube is there but I don't think you can download it...
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-2 14:22 | 显示全部楼层
看到题目,猜到答案
4 `1 A' x& ]& ~& N  B' _* v其实不用这么罗嗦,内容少,讲这么久。其实这些变化都是说的多了自然转化而来的,现在上升到理论,就会搞得更复杂
9 u" Q5 o: o# K, \& p当然,有这个说法会帮助我们提高
7 m7 L" k7 C7 s/ E# r. ^5 @) h4 W) o  u+ d
还有这个youku不是一般慢
鲜花(40) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-3 09:21 | 显示全部楼层
这个人真有语言天赋,太厉害了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-3 09:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
newelec 发表于 2012-5-2 15:22 + r, k) y. a" W
看到题目,猜到答案: V" e0 F: c% c8 L5 N; F
其实不用这么罗嗦,内容少,讲这么久。其实这些变化都是说的多了自然转化而来的,现在 ...

; J* s2 b( T' E. c: z" U  I  o呵呵。我也觉得Mike这个课里的条理性欠佳,有点凌乱。7 E, j: H4 H; S* r/ n

( @- P) u$ E; P/ p, ]成年学习者有时候需要这种分析性的内容,完全像小孩子那样囫囵吞枣地学可能做不到。
3 U: Q( D1 s! O* e
# l5 y2 U8 t  X  S. y9 p8 ]我认为什么不吐气就是说话人偷懒时的效果...
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-3 12:07 | 显示全部楼层
jsw 发表于 2012-5-3 09:44
- r& b8 C) x& B+ D呵呵。我也觉得Mike这个课里的条理性欠佳,有点凌乱。
  }( J( L: q3 V& V+ u7 c  E) p9 I
) l; f9 I% P, k* H8 B9 T/ Q( R' y/ S* ?成年学习者有时候需要这种分析性的内容,完全像 ...
- A% `" i# x5 y7 ?; Y  c# S- ~
理论上只有p和b,现在搞出第三个音来,有点卖弄学问,或者皇帝新衣的感觉。
: _/ T' w& P. _! v3 l本来就是b,非要说是不吐气的p。
! M# w% ^( i; S* }, t1 w: Z( N
2 ~1 \$ Q7 d5 _; K声带振动出音的就是b,否则就是p,你想,声带既不振动,又不吐气,怎么可能?不张嘴可以既不吐气,又不振动
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-3 13:27 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-5-3 13:07
$ |7 F( O# ^$ m7 z& t理论上只有p和b,现在搞出第三个音来,有点卖弄学问,或者皇帝新衣的感觉。
+ [, K/ S& s) V# O! M, y; Q1 H$ K! s( a本来就是b,非要说是不吐气的 ...

3 S" ?  W1 V) V" O/ @是的。尽管我挺佩服Mike的外语学习能力,他那一大堆研究我也觉得头大。
& H; X, c! U9 U" P+ T# r4 A4 w另外他说一口标准的台湾普通话,唉。好比去学了一口马来西亚英语。。。
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-4 10:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
jsw 发表于 2012-5-2 15:18 $ C- @+ x$ `" }8 J
Studying at school. That makes watching the video a problem?
: A' q* b7 ?2 q$ I8 lThe link to youtube is there but I  ...
' X1 a$ H* m: u! F/ \
If you update your realplay to the latest version, you can download those videos on line. I suggest you download as many as possible while you are visiting abroad.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-4 15:03 | 显示全部楼层
月如钩 发表于 2012-5-4 11:23
0 B+ x$ R3 j- D9 ?* h' {9 e" SIf you update your realplay to the latest version, you can download those videos on line. I sugges ...
6 s9 N" n( S; z9 N% q  f5 @
Are you trying to insult my country?( z3 _+ I4 g2 J' u. A) P- A
Haha. Thanks for your thoughtfulness.
  X- |7 y) f! F* ~; }' o4 T! ~. |
What a great honour it is to have somebody filter info. before you view it...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 18:46 , Processed in 0.156600 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表