埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3758|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") # f7 Y( Y" B' J! r

6 [8 Z: P# W4 t: Z" b' @( U7 |    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") 2 G1 H, j" q& N$ U+ p
3 T. X  o& b3 V6 k: Y& |: |# W, h/ M
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") ; ^+ f' E& {+ ?2 Q  h8 \

" M. r4 ]+ X0 z# l    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
1 `/ i; B0 |6 o, ?7 V$ T+ X0 M! O! O4 n5 U1 w
    heartman 换心人(不是"有心人")
0 P# x3 v* @: h
2 u, j6 y0 Y' k    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") ( [: U# l# s4 |1 j5 X+ U  \9 o$ P
, G. K0 b7 a' N3 c
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
0 H; m, N5 e( `
& x$ T6 \9 ?: C# v    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
% }# ?& T' a' L( t" L6 D4 N( f4 C3 E/ I) y
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
* H5 |# g( q- C6 x) K( A9 `
) O" Z& }% }6 J; _/ O2 q    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") % \1 c4 P( o7 Y& @& L' c9 ^6 e$ h" B
" f  a& t" @! \
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
8 W& o) g" p/ \- ?/ B
9 c! L2 y2 P9 Y# J( ]    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
+ ]. `# s& _- G0 q) d" o1 v3 ^2 I: J9 I* C0 D8 _/ J& f- g! v
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") . m4 }. _; J, Y- s9 j; N

" t: i1 o7 s5 _! V% v    service station 加油站(不是"服务站") ! y2 E- H( x- ?. B3 L$ R, D

% q7 h; @% E7 J: m, f2 c6 X    rest room 厕所(不是"休息室")
  h# r; I: W" _0 G& ?& X. G  P% G- n# Q. {' C6 ]$ g2 K
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") $ ^8 O* P; Y6 g7 C2 r8 [; ]

5 a) k1 ^1 U6 M3 Z    sporting house 妓院(不是"体育室")
  d6 L- M( B( S+ v7 x/ s; `; [( H, k; `  F2 e. @2 _$ |
    horse sense 常识(不是"马的感觉") , c2 [# o3 ?5 ?) X
# y1 j3 Y3 Z' p6 }% a) w
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
5 i1 F6 \) _1 Y+ |' y* `* }1 c
7 s  Z" i+ @, s$ C    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
# y9 t5 x; S4 E7 D( ~
; Y- ]9 Z2 [& s    black tea 红茶(不是"黑茶") + V0 L$ e3 b" r4 \# H+ i' ]
. P9 R2 }; {2 k; y6 |
    black art 妖术(不是"黑色艺术") ; D6 w% e: T7 M( z; ]- c4 o2 y0 K& J
- Y8 t, Y7 w7 ]' m. M% i$ B
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
) A1 H3 C/ x/ Q) L# H/ n& A7 N. x- s( C, W1 G1 m) o* E
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
, G2 Z* ?: H! i$ V  v
8 O' c" `. |5 T' x# q    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") ) K( s7 K' G1 O/ l
; E8 R/ L* a) }3 `. D$ K
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 0 m5 W5 {7 e3 g; ], h5 b8 {

" P( ^4 \- @% Y7 x    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
( y% Y8 W2 |' K3 C0 l8 |+ D9 n5 g" ~. A6 t
    green hand 新手(不是"绿手") . R  J6 I& y) N+ n

" ?7 R! b; A# j2 O0 x& y) m    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
; Q! [. |4 q/ q% P* E; g" P
# @8 l% I% E' A0 k  ~    China policy 对华政策(不是"中国政策") 8 |- @' ]2 P9 R# [" K' K5 L

( S' M3 D" ^) }" p. R1 H* P    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
( I' k2 N2 s) T; Z* J7 P& ]* l+ u& I! S6 y9 H
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") : z* v' L0 c* R" x* d  o7 V2 _

1 y/ ~4 K; k! I. j    English disease 软骨病(不是"英国病") ( G7 F( ~- C: N0 e% Z' P  Z0 F& E

& a6 ~' b$ p2 E2 G5 x/ q* l    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") - e1 _4 E9 {. r

1 R' ^% E" O# `2 O# L! V    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") 5 F+ s& E$ w8 K! i: F: i. |
0 d. g1 [( N# b( l/ \' V2 s
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
# z- u8 l1 ?9 D* P; @$ I5 k" B/ C4 c, B/ F
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") 2 f. G: I5 ?; o4 r  V
0 c. K( p( T. Z2 |
     # z% T/ y1 M2 b, _* ?) G- I

9 f) f. U9 d$ s    2.成语类False Friends 6 I/ m4 w! g4 v1 f2 ^4 w; w

7 F7 u( |' f3 _0 a% f8 P    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
: u/ a& p9 t. F2 x. {6 C+ @6 s
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") & z5 ~) Q7 v1 w8 e* {

: k0 J  r9 ~. Q8 X- L' }    eat one's words 收回前言(不是"食言")
0 N. v2 M. K! p$ D2 ?' U  |7 m. Y
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
/ Z2 `- M" g. ]$ `/ l1 d# w# B2 J4 h6 B
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
2 x9 i3 {4 N' f/ R1 l2 x9 I: d. t6 n8 q* f6 e
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") / s$ w! Z. o: i7 I+ G

0 u8 `6 Y  Q. R! b- ]6 \    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") / C! r: H* [& o1 y0 V

  Q5 {" }3 K& P' U6 U+ P+ q    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
/ w% ?: ^5 ]9 g/ ?; _/ q: ]$ s! j' \1 e; o+ d
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 2 K" D4 K% ?! W" h" S& {5 _

: V5 q3 @) u9 P8 w; R. K    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") - Z& E7 c: ~: o4 I: i, H) g5 I3 ~

3 w+ C6 f& ?  \  d/ E: b2 `    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
9 Z0 d1 M# [' e; d0 T2 K0 C
+ x! R% C) k6 {" v* f+ S  O) `    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") 2 h% I1 H, |/ ~$ q

7 E" d! r9 h2 M     3 s& J7 p; o& N4 E! T+ ^

7 Q" o# l9 ]/ Z- T' _$ q    3.表达方式类False Friends
& y1 |6 X' K' H0 A( B
5 `; Q! M1 l& ^7 x    Look out! 当心!(不是"向外看") ( D3 K& r* _# L* J$ J) k3 T
; _( ~$ l9 q) n" f
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") + }% u4 f) i$ e6 m
2 p  x- W8 W: l; z: t, j/ [- D4 b
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 2 I, B; f4 n, K& O

7 T3 F2 h! {( {9 {1 f* G    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
2 {6 p- m# r$ k9 g( s9 Z. ]5 T! }0 q" j9 \. ~9 w& Q
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
" ]% p# T  h7 U  e: h, ~- ]8 d
: F2 C- Y! L. j. A2 n) @    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
& T1 k1 d9 D  ^2 s1 V5 O5 V8 J/ @
1 T) [+ N, a( |% }/ c* Q" s3 T# w    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") * ?+ B+ B, C. M+ Z' a) q
0 _5 E1 A7 R& ]
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 8 c4 Q8 \" m& F/ H6 o
. j- U# c$ S: I$ [+ j- u0 |
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 7 l* b" I0 x) H; h+ P0 ?
# n9 {9 z! H2 V' W
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
  h/ G4 q3 r; V4 z* x9 D  T
4 }' y, F6 M- G    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues) p" e! P5 D; a1 V
理袁律师事务所
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。! s- K& K$ u% |% j( L5 n
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
% P7 w4 b0 K. u8 |- O$ h
- j) d7 @) v3 X0 ?. n6 Z那个 sporting house 很有意思嘛。0 L. ^, g6 B+ Y0 U6 B8 {: O9 [9 M

7 G, `9 m% F9 d$ i我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。- k6 J9 t5 p. w9 g; [% @/ m
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 18:43 , Processed in 0.175799 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表