埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4083|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") 6 K4 g2 V1 }1 l. ?! h- ]2 h
( Y$ s$ a2 e3 Z: m
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") # V# r  t" K0 j$ r8 s

4 t2 v, @  q4 G% \2 W# D    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") 5 B' Q% G; y6 o: t$ I% W. y

* |  i2 K) B; t. r% I- P, |    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") 0 [$ r% j. s1 b: x5 f. ~

2 W! h. M1 X/ D    heartman 换心人(不是"有心人") / @: S/ M  @8 @8 E( k

, g: h" V+ T% E( x# C0 s    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
6 e+ h& Q# A  e4 Y2 ~  f* ~5 R( z& N* u6 p; _
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") # c2 N. [9 n: v" [$ m, y

) C$ `) ?* B* u  o+ f8 P1 @    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") ' k! R6 }% A6 l6 ^8 K

; U2 {, Z9 p; j. Q2 O    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") # D9 E' \7 v) ~. }

; |% N8 y) \9 i  l# d    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
0 R  U5 g8 ^/ }1 {. O9 c" n& f: ~9 {& I# B
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
$ q9 P# s# S* v' U' g+ D
! [) k: j( [0 M1 G$ X8 e    confidence man 骗子(不是"信得过的人") / C" z1 A$ I- b% ^2 T/ Y# ^

; M: n/ q) j, K& m  V" X& [    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
7 |/ `7 F* @. p. P6 o- x- Q0 K. j) m  v- r' S6 x
    service station 加油站(不是"服务站")
/ o/ L; C0 t- N' k: g% m2 v' W5 q6 x. _
    rest room 厕所(不是"休息室") 2 P- p* Y) A  a, g7 d' r* l
4 w& Y7 l. B- I: y- f  j0 m! V
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
- o" k" j& H, p) d) j( O' D6 B( l: S9 O2 y
    sporting house 妓院(不是"体育室")
- D, z9 B9 y! R8 P& p* H/ R1 @- O4 ^. `7 X( l: T/ n4 z  p
    horse sense 常识(不是"马的感觉")
6 D) u; ]# L) T# c- P+ g4 A# O2 j- ?) t, |
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") # s& x7 Z1 m( T$ K) P5 u# L1 q

; F- z$ T) \% }- [/ z# E9 f* D6 h    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") ( D. R# k9 C; L$ h+ D

6 g0 k9 a0 ^6 t5 h' p/ j3 E    black tea 红茶(不是"黑茶")
' J% {" c# T2 L5 c7 I3 @: Z. g2 m  H2 s0 |1 w" [2 a7 E5 O2 m
    black art 妖术(不是"黑色艺术")
' K/ S) ~$ c: c  V( }( u
, b5 a: Q; }& Z  m/ v% C) p    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") + X, m% C+ y8 o/ N
) j6 y( o4 g' J4 \& z% J1 K# H0 ?
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
. D, ]8 }- J1 [) f5 W# G  S+ K- {' F
8 N1 ?- ^( T2 e( U" U" f  w    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") 9 C2 J) [8 l: O! G

" A% D( e! m9 k3 g4 r    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
$ @) z# l' D" u5 n
0 p: l0 ~# `9 E8 m+ _    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") . F8 x9 ]+ z6 L3 R/ L9 i
! M- m5 N  z& n# c: d9 t
    green hand 新手(不是"绿手") : b' J0 L1 g( q4 F* W

9 @$ b3 q" F) w* v  {/ c: c/ }    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") + v, |) ]6 @$ |7 e9 @5 y/ i

4 `5 H0 e) m" M2 |, z( W& w    China policy 对华政策(不是"中国政策")
1 z& y. R$ S) a# X$ T) o6 O# K* S
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") . F, @* w7 G* T5 ^
6 D8 F9 N5 r% _- R, q4 s
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
' B+ E8 B' s  L( d( R. W& y
5 j5 _! c7 g6 [2 ~! F& Y9 v/ L    English disease 软骨病(不是"英国病") : v9 }3 y6 D" {0 ^3 x% N
* C* m" [4 d; @, ]' T
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
( b9 u! X- }7 K6 N+ w. n4 D$ ^: X( o
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") 2 u% \6 k6 ?8 v3 d) U" Q
1 S% n# ^( v7 g. I6 S+ J
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
4 x( v6 B/ I# I4 Y7 o. w! R6 w, g% E; J. u2 Z- h; @
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") " G# u! }* r) X( h% q5 o

  b% B  l& Q) N! t     
: ?( C3 m  c" D$ t$ a  s( t0 z* L+ i' r4 j
    2.成语类False Friends " k* _7 S, A. l' w

% G. z) z' Z2 }. L4 y9 ?    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
! n  n8 \* `: o: w( h
  Y: N4 e  u. H5 I& W: O    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") * k7 A: ~* j3 _

5 C9 J- F8 e! ~4 B    eat one's words 收回前言(不是"食言")
, S) O7 s' {% }4 {& @# U0 W6 o$ P) a4 [" _5 A
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
9 e" L, R; S9 N" I: J: R) a
, {& E3 s; E- @$ F8 X    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") * n, a2 y* D; `, E3 ~0 }" o( G% _

% g' ^6 ^+ X& Y5 Z( O5 e# v) ?    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") ) i* c* I( r' q8 u
7 ~0 x6 X- X$ z3 v8 }: @) R# {
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
# \* D% g; |2 Y% }+ n. u7 Y! b/ W% y
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") " J6 F5 A  Q" T, C2 n7 m
: ?; E0 t9 |7 Z) v
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 1 p3 U; w; Z" E0 f

! {) ?7 G& B2 p& r    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") 1 h8 u* f- d6 S; @8 N

5 C, a: p! j3 R    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
) H' y3 o  ~9 x, ?4 i" x6 t6 k* \1 ?7 v' m2 d3 T  m6 c
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
, G6 \8 B! v; ?9 o. _/ o. L% Y' [
! g  Q$ E' w* h     
: d5 U* l( g0 f3 P! O5 b% n3 y8 i# A! _
    3.表达方式类False Friends
% S8 r# _  l' G: b6 V& B- k
+ l% g9 p+ v& E, w" U    Look out! 当心!(不是"向外看")
7 q6 W; P  J* E% k. ?7 a0 Y
* N' L7 Y/ X/ I7 I5 n    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") ! F4 p. o( R  }- n4 U6 B) x
" b7 \3 n7 q; b2 O; f+ r7 p
    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
. T: k9 ^  x! g8 I' t* _
4 T- k5 C: m) K: B* G( L    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
% i" J7 y( Q5 e  ?& O) Q/ B7 i9 m, B4 T- u  Z+ l
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") - r, ?3 K* d1 ~$ x, O
& U! S* k* M# H8 O
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") 5 E# u4 ], z6 x0 }$ R% B( G) ~, J, t
& m7 y/ Y5 y  ?! m( O( A& U* e  }
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 3 V( E) x9 [9 e. V+ l+ {+ {

* U, b5 ]$ P" _$ E    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
& F' {- c6 d$ Q+ d3 ]' e2 x0 I/ s
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
) r/ M+ R4 }% y5 b# n9 N
# S% n3 n  U# E. T  h( M    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") 6 u% g5 f/ U9 s5 ^* ]; P3 m
+ z' Y: k) p: k2 z
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
8 \- N: Y* J6 F" J3 ~( y* o" _
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
理袁律师事务所
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。- @1 s- h/ J0 S- ~* s
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
2 w! K+ o  {4 r. l, F$ H' I. v' q2 {% G% i1 `
那个 sporting house 很有意思嘛。! B6 ]- Y6 o% K! J4 t0 b" b! ]

. I6 r& [" n! ^1 R5 O2 c5 j我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
- j( a% W9 Y/ U9 ^% O& ]( z* k
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 10:39 , Processed in 0.181177 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表