埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3911|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
  s9 H; p0 g# I. x( e0 K) L6 U
% Z, B3 L2 o! J    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") " ], |$ r" a, }# e2 x4 R5 k

7 {; w! t' L+ J8 R/ R& y9 ^0 q4 P    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") ' y, {  g$ s+ y3 V- l7 O
; _$ \" w1 n" q1 a$ {
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") & Y6 U% k. h9 O7 L$ _* c6 H

2 ]- m0 O4 M* o; f( C0 o0 l" I    heartman 换心人(不是"有心人")
- O. `4 w8 }$ y& n
# K3 A* O# j8 e6 c( \    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") 5 M8 x% n" y3 k- z, U" J

: f: ]0 e4 ]( e# {    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
; u3 G' h, J( p: a; o$ C) B. J# f; n/ @2 l5 z
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
- m& E( U9 ~. V) v$ o0 J) B" k) Q' [& N5 C) u) F
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
' a2 N9 k8 o% ?$ V- W0 f# }% r0 e4 L% w6 B* Z8 j. E: d
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") ; ?) @1 i8 ?6 n* P
0 p+ |& r0 _0 j
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") - \7 _0 O6 P% D6 f& W" P3 L- g% m! P
" Z+ P& ~! u. z+ g8 k
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") % J9 T; b: R. d/ t" Y, v
7 b, r  z3 k/ R# Q* p. E
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") 0 B- L& `7 o9 l. s6 g& T
: v* K2 H5 s# Q% v$ m! G% s6 y
    service station 加油站(不是"服务站")
% B0 s8 J8 p  N
; @+ ^- Z! H( I5 ~/ p: f    rest room 厕所(不是"休息室") ( [! L' q# ^0 A5 y$ h& Q. M% ]& Z8 m
5 e+ O5 V+ o3 K" c8 x, F
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
% j* H! P  e2 s$ q7 K* n% e* [" D
$ w9 q# B+ f- ^2 q1 p: j    sporting house 妓院(不是"体育室")
1 m' i" b: h; J7 T3 Q( d1 a9 p3 k) N8 [
    horse sense 常识(不是"马的感觉") + |. K1 ]- L, Z2 C( r# k' v1 j# Z% l

7 }, }+ s! H+ i' @    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
2 m2 x* Q+ L" x/ y" Y0 Y; _5 n' H6 D2 j& ]
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") ) p1 \& S+ s, _& X

! O: m5 p' r" S6 A# @1 O    black tea 红茶(不是"黑茶")
" v" l3 h3 r1 u6 X  s
: _# K& \: r# h8 m# V7 L) j9 r, u4 s6 L    black art 妖术(不是"黑色艺术")
: E6 ^. y. z4 S* \9 ?- ^, q+ ^4 p2 f" X$ r6 j. p9 a2 w5 f
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") . c' A0 D' J0 G4 u/ H* n
; \0 |3 L! h/ w& J0 t
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 6 m( j8 a3 @: a, {5 Q/ ~9 h
4 u! M, {; x4 p. a& a
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
( M* ]) Q/ W- y+ p& @# f* Y) [  k7 Q+ o; {& Y7 C
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") " E: d4 @5 a4 L' U0 c9 @& N
2 Z* Z$ P, @* b1 @( L6 u
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") - C$ D( ^. y( {
/ a$ a' J* l, t
    green hand 新手(不是"绿手")
. z* I8 J' `9 E$ s2 l; L; k/ W" Q% z5 \; I' K) j$ K( h' t# ~8 N: _
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
, [8 E, {7 L1 c, y2 @* V) C1 v( N8 c$ F5 v2 P4 I9 [) D
    China policy 对华政策(不是"中国政策")
) i7 w0 m: j( Y* j
/ x1 m# G* v  I/ a( F3 y) w; u    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") ; M+ h6 d+ E; G
7 _3 B, z! C' P/ D  t
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") ' x4 T" i- N* A# J8 C" L8 z
' k3 {8 B9 p# `0 o7 H
    English disease 软骨病(不是"英国病") / V' e  k/ w8 {4 Z  P

  I. P- H- F7 y& V( ?; B. T, f$ M, d    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
& h* k+ j8 m0 c2 q' B5 H" q  |! ~" j% S$ P
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") 8 ~( W  o0 r# c% L6 {

8 w- b8 `# v6 r8 E9 w3 T4 X! o1 J    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") 8 p# o& c4 `7 v3 s; a+ t8 G' s
! t0 W9 ?# @, T- ^! i
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
7 m) z9 v) q3 }. f1 m# A2 R4 a$ o' H( D9 f: ?7 y" x4 s" s
     # L2 |7 R" R/ _5 [; S/ H
- E5 N; u* K* p
    2.成语类False Friends
7 C* Y. I: M2 s  p+ e  ~3 |6 I
7 u! X. f4 Q8 s7 F$ ]5 L    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") ) j1 ?# t" y' {. b+ G

# |0 ^5 Y$ y/ b. o# z% R8 ~    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
6 q+ _8 j4 {6 p2 x" z/ a4 u- J3 A) j* S5 @* @0 Y; m
    eat one's words 收回前言(不是"食言")
1 f# R5 L; N/ a( L4 Y
) w! L: U1 H3 n1 ?) G' i+ _) ?    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") & A$ p$ j, }% v# n; _  G
  H' f4 h- z9 {2 @" I$ j
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
- l5 F9 n5 |. [8 i  p, ]+ \& [7 N) n3 [( {! U: p
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 0 `, Z4 K7 W7 m) ]2 l
8 p$ S" ]) R$ {- `
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
$ f$ b0 Y$ K$ h- g
7 z5 B( F* A3 {" j    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") " q. w! I! d1 J3 h

4 V6 {% B5 s, q9 y% s- X7 x+ j& ]    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 9 O1 s- D; R4 I

6 E0 j' n7 ?; i  n7 l8 M    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") ( M, T. o1 ^6 ?% E% v

& e6 n/ c2 L+ h$ T    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") ) s* _  i" E! _0 b: y
8 S( x- C4 ]7 w
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
8 b0 g* Z& {% L2 q2 W
& r. M# w2 |. K9 f     4 e4 ~; {0 N) z& N' A& h
% s  {+ W5 S" ~) e
    3.表达方式类False Friends
, g) H( x% T9 S# C7 B3 F6 |! y/ o
- i* I: t- e0 [8 N9 h( c0 D    Look out! 当心!(不是"向外看")
6 d$ F& e) m; [
( T; C# {* @2 U8 i    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") ( S  j) C. `# `2 D9 N
! M2 ^: {3 N) g* m. U5 b
    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
; d$ b5 i* f( p3 `7 c- `( }8 f( E1 o' R' i
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
. b8 J# d2 X5 `, m* Q
7 M8 ^! L+ d8 a- X2 f$ q" L    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") 2 g# M* G; k) L0 B" z6 L
6 d) d% _/ U9 ~- x! A
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") 3 P" C" [4 O. S, j6 f5 h
, Y5 d9 a* L# X" H+ u) B% `6 d5 C
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")   P9 Z9 E  w4 a! y  }' @
% O2 \: M+ |8 K9 ?/ M
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
: h' C) o$ C2 m! C; ]3 d& z' I3 H  ?2 J" Z) k1 Z& l
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") . f- r9 |* F  {

2 u7 T" A* j/ h* C7 w6 F) j& Q3 q    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
/ [: |$ O2 {3 K8 N, D( ?+ k7 s! G2 j4 V% T/ x
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
( H0 p3 y8 k- B6 O+ b! B3 m
理袁律师事务所
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
理袁律师事务所
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。' ]' Z' C1 I; f% I+ G' D
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
. I- ^2 u$ z7 U! T7 _' X
$ I; `. Y4 A1 F5 Z那个 sporting house 很有意思嘛。
' U9 f$ G* s/ a. \: B' j. P, g
2 R2 a3 q% F: M0 N7 R- Y5 U0 A6 P4 {我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
& E; Q' F3 g& W4 J' F+ B- l4 o
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 10:45 , Processed in 0.234818 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表