埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20854|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。. U6 B' x- h! b5 W4 W3 p1 F- p
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。0 X1 \) r, s& v' K5 K! |/ l
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ! W. K0 ~$ C+ a  H
I am working on it now, any suggestions?
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 ' d: B$ j. g1 X& P; g7 S
I have no problem with oo, but still have problem with duck. & n% p. f9 h( c  P
I am working on it now, any suggestio ...
: D& K9 d, [7 _  \2 F% {+ u
which sound?2 O8 C; y# K3 x% D% G! d0 w
d or u
) N6 d2 s, ?% i+ ]) r* x7 o% ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:# J3 N2 N( y" X- E* O1 O- r% [
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
! v! i$ K9 V6 Q等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。% n" f6 e- l( `
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
. t0 S, E. ]; n8 h- s3 z
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 - B8 f* Q+ a2 G5 ]* @
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 I& Z1 P  a" `' E4 |
I am working on it now, any suggestio ...

5 P3 a7 C7 w2 _" q8 ?3 ?
2 X8 ^" L1 P5 M5 f0 h如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
& L, P0 v0 J. z' L/ g% V+ y, L6 o' u* q" J2 p" i5 b( i; [3 J& `- E
如何发?有两种方法供参考,如下:
+ |3 U- M/ f2 L* _' s7 N* z* b1 w
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。0 p$ F8 S6 U6 E+ x) v* w; H
$ F5 u' P9 D" B- ^, H* X2 }
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
; `+ w7 `  g0 N' m2 Z& Z7 ]! ~! B( H/ R2 a0 j% Z( B5 n4 |4 ^1 ?
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
" F+ P4 T; w# o3 o2 OCanada 的尾音---原音a is schwa.
+ ?3 r: S& r4 t0 n3 HCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 ; Q3 U+ G# c1 j) h
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

8 m' X9 _4 X* L& L* C8 x<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!># w) y  P' C: B

# {6 O8 r: v8 }) p7 T+ GCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
% ]  ~: ?5 H) a% G, T' j   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。$ d4 j7 |' ~  d# P+ f0 ~# z) s7 @8 E
   
+ y7 B/ ?9 r/ }  m/ N   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
" S! b; s  O6 ~) U7 c         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 8 V5 W2 f6 Y7 d; k* r
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
- U/ S  J8 Y, {$ D# H  H& YI am working on it now, any suggestio ...

$ A$ N& ~0 M+ R) k能把oo发对很不容易呀。1 ?' p1 u" @. E0 _" L
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
# a9 O1 ^4 H2 @
; G. w+ k# a3 R, _/ nduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
# W+ R' [1 ^/ _8 _I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 / F5 o; V. e) Q+ _4 O! {- T7 H
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
1 j8 A* }' G3 e( |4 fI think my local dialect doesn't ...
" [. N0 }! H' J$ ^
Cool.
8 I5 x- w$ ?/ X* pFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
! n1 \& v! p" U/ K' Z, ]* W  O7 _这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 & u% |: F( R2 t6 V
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

% n4 D2 U& _/ L# yThanks! Just google it and got such one as follows,
& `+ z5 i" V2 Q* b1 fI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
* k" `; h1 g4 C- s: uhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383* @( O4 \+ D6 q
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 12:17 , Processed in 0.220036 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表