 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
& ?( T8 G4 c! ~+ V: ]/ O+ B' c4 @2 P' H' J. L# |
一、用(Here's)to...表示:" i, n- C6 W. {9 g J! m! J; g4 [/ V
3 A! F4 S) e. a 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
4 q! O0 I! k; z' }$ j7 ~, A& L
8 \3 K$ V3 C2 a9 e+ I L$ [ S2 E 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!4 I" D) \6 J3 Q j7 u t; F: X
( h5 R- a' I% h* r* J
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
/ {2 k" L/ V% G3 n; ]2 R3 n% k# W5 m
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:4 v- Q7 f" H) A" e* O! K
! i) E, d( R; U5 C ]2 q# q; v 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!$ u$ [: k' Y) o
# s9 ^- V) o. l, h* B; Y, h 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
! h( N d4 S+ r! u
1 K- W* o) `8 \, R 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
2 E+ ~5 e Y8 s' T+ h' l- x+ i
5 b# K2 W0 G' M. Y 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”; [, y6 ]' c% P/ i
. j$ w0 E8 q% T- e8 A 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
. l- }9 ~6 j8 c9 V
5 @8 u. z% o2 U( V3 n8 U 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
4 n6 a7 I: H$ y5 K
7 j2 A1 E5 }9 @1 R Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!- s1 k! i1 Z4 z& r8 x; t
# q2 T* U/ ]* c* W/ ?" }
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:8 A1 N q; V. x, ^7 O6 Q z
* E ~4 M& @5 K4 V Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
. A d. F, _& _3 g: Q8 J8 ^6 Z
& W5 [( X& Q4 a9 Q 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
0 B, _8 p" v' Y3 |0 q
5 }5 f& A9 h3 A" h' Q. C8 d P w 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
' A* ]: }$ I: m( b$ ? f4 S7 V% r0 ?0 O4 x% |( c# v2 D S
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|