 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
7 r3 x! a8 j# y( h* Z* a2 h/ Z: w2 Z/ I# s; c1 ?& ^
一、用(Here's)to...表示:2 m3 H3 z1 ]$ D
: }9 d6 [, E% H' ^6 J+ ] l3 T
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
" w& `& ^. k# X% }" P6 G6 n4 p, k- v/ i& l" w
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
, v# y# t. D9 x& Q/ h7 a5 G
( D& Z) s* l5 W; U* w0 @! V5 F 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
3 o; j, N ]# L% m. [; T2 @+ D3 }0 r8 l1 O3 Y4 s, K5 F6 A
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
4 C7 |/ Y" i9 o2 A( Z. J
0 ~) L; `+ m$ m% q% `) {2 ~" ~ 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!4 i+ X2 F) c/ k8 `/ r* Y) F: g
. o6 [: m# m E% I8 E& }& e. `4 J% c 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
J7 N1 g0 K/ u( B! |' g+ y7 ?' G
2 [+ n7 `( a. D6 Z) B& n2 D4 C! P 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
" m& }% F3 b1 t+ W6 I! g P( O2 j; E& B% m$ |# M9 [! P
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
{. I/ h8 o9 i2 ?0 D2 l3 h3 I0 ?9 r' C; f3 v
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。: _) S8 o" B% B# ]0 C0 j4 ?
* ^0 }; H) p3 Z9 B
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
7 a& Z( Y- n! v3 ~$ o8 f7 n. z
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
+ X9 |& z, ?( y/ E+ L4 B. \7 H: K( C
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
+ t. e) G% T$ s1 `1 n" a/ x
- Z& L, p8 a0 H& b9 Q! E Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
3 T6 e2 Q `; a( L9 e
2 `% ~% ]1 {* l9 C5 v 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
2 ?. x0 K' m8 [2 o' t" q- d3 n. c" x# K% Z8 a, o
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
. Z' \6 O) _& g5 p7 G# V- i, H' f5 `4 N* }* s* Y8 v
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|