 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
0 f6 C, T7 T0 Y+ ^( h8 u$ {, ?, z% C8 U8 o% |
一、用(Here's)to...表示:
/ W9 J) S" m1 K; t3 G0 ^/ A* \9 g( E/ D8 i% @+ z9 t0 }; [
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
6 a% u5 A0 t5 P3 c* y; |
" T% |4 i1 V; b 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!5 f% `1 c: i2 _6 `: M; v; z ]
; d3 a7 u& u" Q+ G" p+ m
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
0 e5 _" v/ b; j+ L/ {- K
% `4 j+ G0 Z( E9 a: ~8 B 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
) F4 S7 @( d; m& z
& Q+ J$ r' g: G* \ 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!8 F6 o7 q/ r3 q/ A9 J6 E
`$ V6 z j0 I0 a$ W 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”4 X; d8 b6 B8 F# J; u' {
$ C, c! }! p4 D: |. Y 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:9 y b. L4 @4 c: a9 R& @9 ?; O
_9 \; L; l* m 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”, b0 B2 O7 R5 Q3 j
6 h6 y% y) G6 {9 M1 A7 l# @
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
1 v% c& R* w3 n; q9 c9 C5 Z. v' t, f/ O* D
6 B. v0 ^) u% s2 L" z" _; @) q 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:9 j( \ J" C1 k+ N, [
' z' A2 Y2 p: T
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!0 F3 M# a( o1 s9 z, d9 o/ i
_" D! {! V" t' t$ @( X, O 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:- s4 N _: r0 |( I4 F6 M
# O4 F4 Q) Q: p! p' X& E5 V Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )4 [% Z8 Z9 r$ b: D0 U$ l) m
' H5 E8 A/ y' t% y! i! H4 |9 s 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
: W+ g' `6 v7 b( ?! ~
7 w$ L$ ?1 L, J7 }* F 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!; Y; y8 n6 x( q& |' m& b% B+ t& s' K
, g& g! {/ H, C& K 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|