 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
( ^5 e, E& l' a) @8 c. E* n/ y9 ^( `# W8 Q/ _
尝试回答星星点老师的社会调查:
$ L" U+ ]* P8 O4 \2 C0 e# L6 j2 c3 [) Q. t- R+ x
你在来加拿大之前,
0 C6 ^) Y$ d( X/ U0 ]1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?' C0 ^; C8 Z! m. @" s
" ^% \0 m( r4 R* M* m
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?+ y" T9 G Z" _
' ~1 b0 G8 J- P! r
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
% q# n/ I9 v" T2 ?9 S6 z' A7 {来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文+ H# ~; D. M8 c! F2 M" j1 j
8 ^; I) h7 q9 {! b) r
现在:
+ o/ T( N4 i; @3 b7 T& _1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同
/ V/ j& N& X) ~! q6 u现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is... I* q/ ?$ N0 s: q% p( O/ C
口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) " K I' v4 b, Z+ K* g% L7 R" X. D
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以
/ X$ e- }1 H0 v* P5 f m! k v
5 R" K* i: F% f' R2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?# ^3 f& R4 `) B/ b4 o
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
1 Y3 ]9 M0 T3 Z0 O对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; % z& d$ P0 S/ A$ D+ j" N
0 y; R3 z/ ?% W* \ T6 o9 ~% G/ ]
' s& q7 g9 B4 R
我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|