本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 r9 A7 x; q( L4 F- Q
1 x$ W% Z( h9 r O& A( Y
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. * v& f' M' u4 |. J" B; o4 h4 \
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? % t- l( P# w* EWhy you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. + G3 [1 _' _& i3 @; y
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...