本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 : K; a8 a3 f. S @0 j ( c% ^" M% y1 t( w英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. ( |" h, Y. K! g8 I: }7 kYour context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? 4 p7 h) D5 n: E0 ]Why you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 / R1 j# w/ p& u, m3 D; r# b9 C1 n; E( @) J, F9 {! e. k
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. $ |2 D8 P3 y1 S4 [7 \
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 % \% K% D' K. R8 ]- {) j- Z7 ^0 ^# K4 ?9 g
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。% `7 l. I2 A: M/ H g
Acup2 发表于 2011-11-30 08:58
0 f5 S% D3 i' b6 v
I do mind to bother you. ' \& m! I+ u$ \9 r( e$ wI really mind to bother you.# S! d3 h3 o7 I$ O
I do mind to do something.
i am not comfortable to bother you again1 |* T m2 h& x @ R* q+ Z, ^
( }/ n7 h2 a$ O% C u$ P
; W$ Z/ c6 a. [& w/ Q) y9 F4 L
9 w: a1 h! y; S: Y* C
i am too shy to talk with the boy 6 \$ ]1 ]' G/ Q0 i& E % p0 [& ` X% G3 ?
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达?0 m6 D$ G" @1 |4 v' c# b8 W