You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. ) o/ m* e( e- [Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? 9 P: \# T# y/ T, ~2 K/ m/ l) P
Why you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 0 N1 x* f+ M" O0 F+ vFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。" J6 O/ E1 h5 F" b
9 n; `: e2 Q. h5 Q) l' c/ Y* l! _
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。1 S# V& j. C. H! p
Acup2 发表于 2011-11-30 08:58
3 s5 [) z2 q- \+ t( zI do mind to bother you. 5 c1 t+ F& I4 Q# J3 D7 v+ ?I really mind to bother you.5 s: H+ V+ ?0 d
I do mind to do something.
i am not comfortable to bother you again : l$ r4 E8 Q0 v i) R $ T' u3 X( h" ~ ! r+ P( U: j' G# Z0 d3 ]. e. E2 |- s: p( {% Z4 F8 Q/ p
i am too shy to talk with the boy ! }# B# o; ? y( K# t: W' U7 ~0 [ ; H& l- o& `9 J5 J
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达?0 m9 ` U4 B- ~5 x D
' e2 }4 H6 s' x情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。# E5 ?: ?; o) G
7 M- w/ l9 k- V* _4 p4 C- U
谢谢高见。 , ^/ M) r9 y7 R$ _5 c$ G) |2 YAcup2 发表于 2011-11-27 13:50