埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2037|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐6 i8 _' c- ^. [

2 V4 n; s' }) m4 n5 |Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish7 s" F, Q3 n7 q8 P

% W( m7 d. n" Z- y2 q西式自助餐 Western buffet
! J$ @. }3 Z! y
  k& s! i  Q3 c# J: s6 M/ K& Q: b1 S/ X' H( q
1.冷菜 cold dish4 p9 E7 Y/ X) \; v/ g

5 w+ j! `- X1 w1)沙拉 salad
, ?9 J5 T5 w. q4 Q2 M: Q
  k8 g/ o" e9 B% q1 {: s  y- f. i9 k- \" x0 e* Y0 r
沙拉 salad
2 G" o1 l; L" C! C: \* u; r2 P$ c; G
火腿沙拉 ham salad; {0 H9 `& N: E0 B& d  A# ]" ?

6 M; s' I; I3 ~鸡沙拉 chicken salad) Z+ `: l( N" O: h0 Q
" ?& w4 _8 h8 c+ u9 t4 S
鸡脯沙拉 chicken-breast salad- [: X- c/ g3 w( K

) o1 G0 I  r( ?7 J鸡丝沙拉 shredded chicken salad- h& |* \) ^% @3 J( i/ Z7 a) h! X
' m4 U+ C( I, N, n: @/ }
鸡蛋沙拉 egg salad
/ F, s# M0 m' y$ o/ Z
' v' B( |/ z3 F0 ]鱼片沙拉 fish salad
( B5 {7 I: E7 B. Q( {( m
: G" [% L. \7 t, T! M虾仁沙拉 shrimp salad9 M+ R# s4 F+ _! N6 Y

2 @+ n8 B* k5 I$ Z7 [+ r( J' b大虾沙拉 prawn salad
( t+ R0 V/ ]; }, W4 W- L3 z1 y- i5 N* i- @( p, a
蟹肉沙拉 crab salad6 I" H! n" J8 C  M( n

2 y* P5 T5 Z9 ^1 j9 p素沙拉 vegetable salad
& s% d( r+ {3 p4 X/ j, @% S% B; b+ p0 H6 n% l
蔬菜沙拉 vegetable salad
/ l5 ?$ y. K8 w  b$ f
/ w" t3 a, K& w$ G4 ]- }鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
, G  r) n5 {4 m( c6 \8 d0 ~$ \" V
黄瓜沙拉 cucumber salad& q- b4 h; Y0 d
& }( |; [6 \: o6 g1 c3 Y' V5 @1 e
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad0 y9 V  ?0 A% e4 c3 r
7 V) g+ z2 f. x4 [: A: `' M
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
1 j  l3 x1 i7 i6 ?4 V5 k
! H4 W& d- L  }' j: S1 W+ h西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato9 P' g& s! R' f5 j* s9 f
8 v+ d% g) I% W: J# h0 w
西红柿沙拉 tomato salad
$ [7 ^% i4 b2 [5 h/ ]1 r& T4 x' Z9 ^! g6 s% W2 \/ W
甜菜沙拉 beetroot salad
3 t9 W$ r6 c/ g% X$ L0 y' l+ n, h* X6 u; X
红菜头沙拉 beetroot salad
% K3 T! b, I! v) }0 W
1 I2 W; S- l) |沙拉油 salad dressing; mayonnaise
; H8 p3 F  m1 ^8 g: f0 |3 x. U# w+ f: _. a5 c- t
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise+ d: B6 K7 Y  T( @' X( A

) E* P1 u' m7 O" }( _& \' I1 J6 `; Q! z. H" n- ~
2)肉 meat7 p4 o, q# u. u7 C. X. F9 s

2 D% U6 Y. V- m/ M4 g' ~" L
6 f6 Y1 `& B1 t) x* k冷杂拌肉 cold mixed meat
3 V8 j) ]' F- H  n1 `' H8 G& u- T: \) Z7 _* O' i. [- R
冷什锦肉 cold mixed meat7 B; E, \" H3 T) u8 I8 I% [% x
1 ~: r5 @4 F! X& \; q; T/ N: A
冷肉拼香肠 cold meat and sausage- f- b* i! d/ ^1 z9 H

9 H9 c1 Z6 \% E, n+ t5 o冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables1 g* J$ ]5 C- @$ n  L

: c# l/ y' _2 @什锦肉冻 mixed meat jelly
* f' \* ~0 m; a; r; T. v) r, @' u$ d* i+ L1 e* s
肝泥 mashed liver; live paste
( z$ {4 ?7 Q7 D$ T  e! |+ f9 {& E& l# r0 u& E/ Z5 L8 Q, w
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
& T: H6 H& z7 @! P9 V
& P% x- A) U* E9 z4 y牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste( S3 t) A5 I5 n8 k3 D; i( ^
& k# G& c- O) p+ N/ A$ z7 x* Q# q
冷烤牛肉 cold roast beef
9 F8 O# @+ t5 _/ ^0 d, \+ y: Q, e) N/ k* Z8 Z$ z
冷烤里脊 cold roast fillet
6 q+ y' [  O* K3 R4 l+ t
6 X. O% F# x8 `冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
0 e. w3 \3 i% D: i! f0 }2 y
' ~! x5 R$ `% f( O冷烤猪肉 cold roast pork
8 M0 N* U# _' L' U0 V4 s4 e5 y; H! S& r  J3 t
冷烩茶肠 cold stewed sausage
& H* k! v6 `9 F7 V! h; x
! y3 i8 [5 p6 g6 p' X& {冷茶肠 cold sausage
0 F0 S% `1 }$ K8 K3 C- I& \7 t/ K" L1 P6 m  Q1 {3 {
奶酪 cheese
+ c( `. c1 X5 y! E5 E
: o& w4 p9 M' Q1 Q  b
; o8 H) o8 ~# k6 Y1 \' \3)鱼 fish/ i9 L; x, ?, T" i! z- G

3 Y$ |" v8 \, p/ t  i$ {( F! J- f
6 B# I+ h3 g6 T3 |3 I- o0 y; c红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce1 S  T+ L& E4 j

/ F3 I) E9 [9 N) x# k茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce& j4 \7 {# m$ {$ f! G2 B/ j

# {1 n) P2 y* {8 W; N1 f6 ^" n0 \5 R鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
2 v( f$ e2 G$ t
3 K! P: C5 J5 Z' i1 m鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs; W9 {/ T- f" k4 x: Q! J5 x5 ^6 \

' M8 w  X7 o% G% [5 H& X3 P$ f; M' H熏鲱鱼 smoked herring  {/ k$ v$ C5 M1 t4 d! F
3 p0 F  D4 L1 p+ c( J: E# [
熏鲤鱼 smoked carp  h9 }0 N* U# u) P& O6 i
+ G3 G. C0 D, p8 o1 E; a
沙丁油鱼 sardines4 \0 N9 j4 M0 x! q% N
5 ~" ?1 }! E4 d  @6 S; E! W. |
鱼肉冻 fish jelly
6 n$ q6 A5 e$ `& ~1 I  f3 `9 s
' E, b( ?/ ~9 V# Y1 e" F8 J酿馅鱼 stuffed fish  t5 y, |# n* H# U  ^% o( ]

! \) C& A9 r, D  G8 ~3 ?红鱼子酱 red caviar5 w) K  ?8 O3 v2 }) V6 N3 x/ j8 y

  X2 w: |! G! v7 w+ n7 q黑鱼子酱 black caviar6 [8 ]- A) H" m; Y! S
. z3 ~: s1 D8 q/ H; `
大虾泥 minced prawns0 O* {& \: ~* l& h, V

2 S; Q/ U0 X" @7 k. D! z蟹肉泥 minced crab meat
7 C; J( {+ a+ W4 m8 Z+ R2 r+ t' s% ?% F+ ?6 J0 s
8 H4 E- @: B; T
4)家禽 poultry. w8 T2 d+ C& X4 c

, d+ t% _7 {- l7 a. \5 U' }6 ~; c& r7 r4 w+ K
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
) M  c- y4 v6 v2 i5 Q7 o6 d( ]3 G
水晶鸡 chicken in aspic' Z' N% q- J; c; ~( a* W

1 Z5 E' j' g" w, X9 N7 X( k鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste# C0 g; K* h$ ^3 U. x! c

1 o* u; t1 Y9 U  @. T& J鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste9 z( ~8 v( F3 J) V. @# |
, M8 j* o0 N5 X7 f# [- |3 \
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste9 k0 _; f: q( n* H
$ A" s. @# m. K1 d
酿馅鸡蛋 stuffed eggs8 ^" T. }# w& R! m# A

: U) \( S! ?; _0 n$ l3 k2 \奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
% t, h. t  u" b0 _8 M4 U- q3 b) o  H! N) `# q
酿馅鸡 stuffed chicken
/ O% [4 o8 L+ r$ u! V2 S  S3 S3 c) b+ |' C2 A
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables, D, T% t( D' G
/ Z8 H% }: `6 z4 \8 K  ^
冷烤火鸡 cold roast turkey
- p# I3 g" T7 u! b+ i# X
' d6 C& k& l( N冷烤山鸡 cold roast pheasant
( L) U% A- B, o; c' t. k! a
8 P# M( o$ K5 s; s# {! Y冷烤野鸡 cold roast pheasant
. Q% o* h* D8 T' Z- T2 |+ G$ i' v
冷烤鸭 cold roast duck
, T* w# U& D; e" o  P! x) g
5 m; F: Z5 D" B$ Q, h  G) m冷烤野鸭 cold roast wild duck
$ M- A: u. v* H1 t9 p
% n- c( m6 X) _* {烤鸭冻粉 roast duck jelly; j; c" V* U6 [7 l

/ G/ U4 b2 J! y$ |冷烤鹅 cold roast goose2 v& r6 C: `$ t% R* i6 w5 \- s

" l/ n2 |; m9 u' J3 b9 P冷烤野鹅 cold roast wild goose6 o/ {3 y5 x3 C4 F- l& D. C7 a
3 D9 i* m1 L" f% N
2 K) v/ |  s/ b
5)素菜 vegetable dish
* v2 j7 ^) H0 m. i, b2 g) L" _, X! W8 @' t' J/ {4 q% b' d

. y1 `0 k7 T9 p! j% o; R& H什锦蔬菜 assorted vegetables
' A0 R" P, N, _  _9 R% _
1 X0 c0 m. O4 |: C- I9 X4 z红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce6 V; x7 P6 x( u& w- r3 [
8 Z+ I3 B% Y& r2 T1 [2 l
酿青椒 stuffed green pepper
! m5 k! t6 g* R5 J$ O* l2 s; }" i' e
; e% K( v. D6 G酿西红柿 stuffed tomato
" i/ Q9 S3 Z0 i3 A. K0 P( X* H9 y
* W! W, H  }9 ?3 [  E# A9 U4 Z  H酸蘑菇 sour mushrooms
* C5 |  U2 r; k' a
. D6 G2 y* O* Z" L3 |6 u% N/ ]! Y酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers, F- _; O' z: F: G
/ I+ ?& K; C% I' o; ^
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage' a4 v5 l/ q) k

# ]2 v/ D& z* V' L
" m4 [7 x# z# J) t6 a4 D2.热小菜 appetizers
0 v8 z3 |  e- i' S$ t# P6 j' p
1 R3 P) P( Y+ R( o$ J' _
4 G2 [# F2 n6 w* w1 Z奶油烩香肠 stewed sausage with cream* O4 a1 D0 H4 u4 ?8 `) J) U% n2 D8 k

* R3 A  _0 W! p- `# {2 O4 H红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce( M  a6 l3 \3 k$ V

. b% d1 J; A, r8 d# F" f$ z红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine0 t$ x! m3 x5 W' a: Y' L
+ y( V- G) ]$ r: F: j
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream7 w6 U' p8 C6 V6 R- r2 J3 `
& j+ d$ c5 l. p: h  b
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
$ a2 i7 f* X$ ^8 B- \" t) r6 t  L7 \$ g$ i% Z9 t$ v( z
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream0 |7 k: J$ r3 n& ]2 R4 b, W) w

/ e. F5 p  c5 @" s+ w8 v! G奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce, S$ v) Z( R  F6 d$ _
/ n# @3 p0 p- f% ^9 I  |' w! ^
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce. z, F1 ], h, d
+ e' V1 O1 G8 J' w
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin9 u. b6 P/ ~" p5 l
! `5 [* G4 t$ R
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin! p& M% K/ [# V9 {

4 ^( u& @( M) }/ ~奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
4 G- J: e2 ^+ _$ g
7 s% s) Z; Y# X7 R& r清煎鸡蛋 fried eggs/ S0 H' `" M" _% {, @

/ W$ L4 k& ]* Z* S) U5 x火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs0 j( j/ L* m0 N  t& p& g" r

/ s+ ~: H! l8 ^# b- F3 `火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
5 ^0 y0 b3 o1 {: @5 U% q8 z" e- ~1 @+ G! L9 a, v& K2 `0 O) T
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs" w' e& C# Z* j* K. l- z* T

) ^7 t) `! s' A* M: |! ~! F# ?( k" I香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs9 y9 C  p6 s& S) w& Y0 p3 E  R+ |0 Z+ e

& s' K) ~/ A. d) Y% b2 l清炒鸡蛋 omelette/omelet' p& i/ ^1 d: G
0 w3 L" b0 Z7 _* b( N- ]
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
% e7 Y# z+ X( m
; A/ p* a! O$ [, N! B! w火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
; ]8 {" i+ u1 e6 h( N* [  h$ n. L- k& v& U& H: P$ D6 T5 v
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet9 o+ n  o* Q' S8 t! s  p

! S' p5 G" H1 F1 Z7 p菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet' A8 z% @1 v; d' ~
2 w% A* L! N) D, M1 U
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
* [' G, K7 O# e: k- P
( v; F6 p8 }) C4 v. `7 H鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms% F1 i3 g! u4 ?- j
8 X: G5 \2 n$ |. X# \0 U7 T
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam" t3 W, |  [( E4 {: f

8 m1 E( O" Z1 ]: N1 Z/ [; m3 |. ^4 ~& ~+ O. k1 p( Y+ G
3.汤 soup
: D) D& v% L" C/ U* d5 n" ?& x3 _& Q5 ^. `0 z# R: p. j

; f& f& P5 w9 C; f清汤 light soup; clear soup; consomme4 ^8 ?) R/ n) I5 D- ^
. Z6 o3 d, U6 u/ Z' Y
浓汤 thick soup; potage
1 s( d7 g( u- C% i2 {$ B& k
) o: b/ {$ `% h( ]3 x/ C肉汤 broth4 Q2 @9 P! _) P1 ]7 l
! T( v4 ?/ [  m: h, _, Y, [
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
! w( C, K; i) b  A! `' F* C# ?3 O8 w7 }: ^7 ?& y( Y- [/ ?( h0 s
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
; P1 ]% I1 R) `7 @( ^: z# o/ o0 |! D/ `$ v% P
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream! l1 y8 v" v5 b* i% W! l6 B0 b
% }" _% [( G5 g" \/ S8 }
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
2 E# E* g! p4 v! @3 Z' p1 |+ q
: V7 E  t, K" o* ~# Y7 e2 u奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream2 N3 K$ I9 N8 j* k& P9 j

' p$ n  C. }$ k  U奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream# C, C# _5 g5 k
$ p9 M! H; d3 j, t- z. v& w' t
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream/ V9 I7 q9 y4 y( [6 E: l
6 d4 N$ v$ ~) M# W/ \9 o
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
- W% @9 S+ o; ~% |2 E' {
6 O$ o6 F, `) ~4 }奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream, }$ U( L) ]% N) Z0 t1 M! M- a
0 _' F; ~' U, P: G" B/ t2 y: l
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream  i$ @/ i% _4 t* ]9 f6 u' B

$ j0 M  z& W6 p2 |# i奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
& a1 k* y- J" f+ n7 B" e* C+ N" Q  r8 ~- g2 `: |+ V8 O! b
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream& t1 j/ g8 ?- [) f4 Z2 z; O
7 s, v; R( R' \' h, T# B
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
# k9 N3 s: X6 X3 }" X
1 q  A' h0 y0 f奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
$ r2 ]! r: @% H3 `( D4 C1 L/ p7 E, S9 [$ C4 R, a
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream) K! c' @5 e# Z& G5 j# j
2 k) u/ U: Q3 G0 {; c8 L* }( h
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
! f8 ^# w5 \) p
. `( B9 K& O: N, _" g2 M0 \奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream& c! W3 B. n6 F8 l# i
4 o5 c2 l* t, N; P
肉杂拌汤 mixed meat soup
0 |4 z2 S& j" S" a( J! d
' ?+ Z$ a. U" ~' L牛尾汤 ox-tail soup
. p. Z/ B7 s0 D0 \& E" j- O, G0 e8 Y+ n1 V
牛肉丸子汤 beef balls soup" d3 p7 A# |0 O3 n0 x

: w4 x; C3 [, y+ L% V3 ~/ K- N牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables' V( j3 ^+ p3 C+ r

6 t8 p" ~( E- J! H& S' l- }牛肉茶 beef tea' ]( C* Q' ^2 V4 t

3 Z, E$ q( B+ j# H" m9 q冷牛肉茶 cold beef tea
7 @, ]4 a8 |) w( a
. S% V4 l2 y7 }2 h4 H- i* X( n鸡汤 chicken soup
' |5 r: p2 h- _# b1 _% p
9 ~* @" ^: T- j7 z" Q! t; h/ G+ \口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
. b/ z0 n0 q1 h& d' `
& Y3 U8 }" \, H; l番茄鸡汤 chicken soup with tomato1 b7 r* w9 S. d- _1 R) I6 y

6 L6 m! O' t0 v$ ^' {" P1 Y' }鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
' P9 `; ]# B! j7 f) S4 s, K& V' m, \) M
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
( m- i* O9 H3 C' H
  {9 l7 b$ {4 y6 T5 B4 A鸡块汤 chicken chips soup
* f0 I% V; b4 z* B8 r) H# G: `6 q9 a6 Z
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips! J" v2 W0 g2 K, T0 z, n! T% Z5 `" w

+ z# `1 m$ F+ }鸡块大米汤 rice soup with chicken chips. h  V" q2 i, b+ P) x
; x1 V3 |7 c# ~) J: T
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
# K- V  H6 Y5 k; p. e( q
; `8 [* Q3 q( u5 X6 _, s鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables( z& S1 N% u  D* ~
6 H: v; r4 V& g- p- f
鸡杂汤 chicken giblets soup9 Q( }  I- ?8 U0 \9 b  M1 i$ D
7 w8 W+ @9 Y1 \/ e# C6 y
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach. g- X9 V4 ^; X" p) O+ W7 e

" B( l- j. C  [  A  I鱼汤 fish soup
2 `7 c) ^9 d' l  c% h; ^7 D- E9 i5 l3 R. a1 Z: o+ V
家常鱼汤 fish soup in home style
& c4 m/ i$ D) \' ]: J) J' _, U: p  L2 G) b6 ^) K* \
红鱼汤 fish soup with tomato
! g& o' W% J  t  m4 Q% T$ d! P) H3 H+ R! r! y! [6 G
红菜汤 borsch& Z. x4 R! g/ E) \' b
. |% R$ u$ N4 j7 C! G/ r: M8 f
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables9 O# c2 G# g  e5 i) Z4 W$ k+ k

3 A( W. U! }* @" Q  s4 j" \8 y丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
9 K6 l3 c& W2 y% ]2 I1 ^0 m" |% f4 w) j
酸菜汤 sour cabbage soup
4 h& i6 C( s$ d
) f7 _2 O6 v9 a+ `/ |9 Q8 T龙须菜汤 soup with asparagus
4 l- p' G  B, v; Q4 q4 {" g1 Q1 e
! u2 j3 v0 l( J9 F葱头汤 onion soup; k5 S. t* v. H4 i
9 B$ H9 g/ ^- k6 a
洋葱汤 onion soup2 h! {8 m: r% k7 \. ?$ U

8 F1 b8 ]' Y$ O, L: H" |! u西红柿汤 tomato soup
8 d! G5 I) N/ `- \) |2 [
% ~* b9 Y! x, M1 @1 |番茄汤 tomato soup
& N' U) |8 O& O$ w
9 d6 N- g! [/ u9 _白豆汤 white beam soup
% p& |' Z* z# y% ?$ _2 Y  `; B
豌豆汤 pea soup
3 ?( l$ m2 k0 X- D% ]! c+ C1 S" `5 B; h! g/ p
豌豆泥汤 mashed pea soup/ ~3 e% A: ^% Y
7 w7 h6 Z( b, ^2 h6 i/ y
清汤肉饼 consomme with meat pie
' M; r$ w; R% i4 z5 s- N2 n
$ }$ I; {( B, S& n3 n面球汤 dumplings soup
) v: H- d" Y, Q9 o! [% I& x
8 V& {/ S  P) |- M5 o2 Y通心粉汤 soup with macaroni4 ]  _6 s4 b$ x( a

# o# `9 W7 S8 C2 Y6 n通心粉清汤 consomme with macaroni; A, @0 r. F) l, G7 @! W, n7 r
( h& M) y8 o  b, ^
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
; ~0 D+ e6 t; s
2 C. H  j* ?# y/ ?+ t3 X清汤卧果 consomme with poached eggs
/ G8 `# Z) V, O' x. _. P1 t$ M0 @9 ], C; g, J8 i! b
 
9 N2 i  F; o  g
7 Q& w* u7 N' [1 v# R' c" g: i7 l# ^% _4.鱼虾 fish and prawn4 M: s" i/ ~' u/ @: K  `
6 D* ?; P) R; k& Q% b

, S% V# E+ u$ ~0 A0 f% j炸桂鱼 fried mandarin fish
# u6 p" ], c, B( \4 {* k6 ^( s5 ?* {4 T/ d8 G/ r' Y7 E( y5 i% U, }* C
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
  K5 [4 Y& z( m9 i7 D$ I6 V; Q
8 O" W9 {  X3 {% j0 {+ s番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
/ G+ C, [4 d. n6 E! ]' f7 @2 o1 T! ~) O$ C2 }* ?7 F; [9 ^: v2 O9 b: D
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce8 d3 M0 {- M; E6 M$ U; p$ E! K
4 |! t( p: |  V  U
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce+ I& H& [+ l. A; M, s7 V

6 A# Z$ u5 p2 e8 V. D# \鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce3 T. b2 l$ @: J' P
, o3 h/ h' p) K2 f! g
清煎鲤鱼 fried carp
# a) E: s% h7 ^) F: _' w' P8 x# H$ @" i# ^
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce3 Q$ {4 F% M9 I) ?0 L4 Z

( ]7 _5 x6 k: @& W/ `" s; }俄式煎鱼 fish a la Russia
# e, l4 e9 u$ o# p- @0 Z8 l  }1 r" \9 |4 K
罐焖鱼 fish a la Duchesse
  L0 s; i. p4 h0 N+ @  v, K' p) P0 h3 \* x( D0 F' Y6 }
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse, y! K7 x+ P4 u. L

3 ], B% j- K9 C- t4 b火锅鱼片 fish podjarka  _7 Y& Q# r6 L9 c: B5 M
) w6 c- g1 t5 {; t1 q- M
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka, n5 x6 F% p& m

  i' G4 V: e# M: |& L) y2 x火锅大虾 prawns podjarka) U, U) l: D( p) }
; C1 L5 j, K; w1 f& P
炭烧鱼串 fish shashlik
* W. _# R( }) U* M. m
3 N! l6 a# F8 G' P7 `炭烧鱼段 fish chips shashlik
0 [6 V% w, Y) {. g
1 a0 \! D9 m5 \; n2 R2 v铁扒桂鱼 grilled mandarin fish3 c/ n& A  d% s: F4 o

$ s" e1 a* w0 G- K+ t铁扒比目鱼 grilled turbot
7 b3 {* ~8 P% C. J( B( |: y- F9 J* Z" P8 l6 ~/ M% T
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce2 @/ V7 S9 x" k0 B, G: B  p" b
. w& Z' D0 j5 r. P
鱼排 fish steak: z/ l6 ^5 f7 }/ j: ]& i- N, B, C
/ |- \0 J$ c& K1 ~. H
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin* \# ?$ N/ @4 r: Y

  ?$ g2 w4 ^2 }+ W奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
$ H. c2 o2 w) P) m1 n7 S+ V4 ^0 S' U+ e
白汁蒸鱼 steamed fish with white
' u2 H" ~8 d% \+ m8 ?, X4 M: Z7 H' J0 d9 {3 W  |8 K; x3 f
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine) `& |+ a4 Y. g8 O
5 Y9 Q. o' I& E! {8 l
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine: s! ]2 {2 N# }2 U7 r+ v* r& y9 G
: u1 s! z% N" J( n" m- ]
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce5 y8 Z) L: x% K
: N# _( P  h7 z9 u; E7 v" W  D
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce5 t5 g0 V$ i; b% o( r" z, k
- Y/ k1 y6 V& i7 u  K
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce! @2 a5 z: O" `9 L0 F% Q

4 b' N5 P' r* h/ g1 A4 U, V0 V5 H口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
/ ]7 q+ c1 R4 J, e8 _" x6 V1 ^  J+ g0 q* B9 `$ f4 c+ a
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
% o. z& ]7 i1 i( l3 J
  D- Z0 D2 J2 Z4 U1 ^# x番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
! h) h. W5 i0 K' c
$ G1 ]% y: v6 V& T波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland1 d1 j2 f" L& c8 \2 |9 s5 A# v
, h+ s( }) Y: n' |
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes: j, ^0 f7 N( i& A0 _
& U2 N0 G$ R. C- o$ e& P4 v
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce: s8 k( u+ N8 @" u7 P& Y: p: F
8 e. O& k  W5 f6 p1 h4 y
炸大虾 fried prawns2 }7 r" C! b6 J9 A: F7 n+ K/ x3 @

1 ~# B0 C# Q; @1 v+ n; a/ ]: T炸明虾 fried prawns
3 g1 U* g5 L+ a. j& k4 D, K! k$ n) y8 O6 s
软煎大虾 soft-fried prawns
  X! e6 j) r5 C1 r! t* M/ d
* \. U9 S, }+ R/ k' M黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
# t2 p+ w, u/ W; J5 V6 p( u( p, z" Z1 k. ?
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
/ `; E! p" r  x8 \9 Y
" ?3 R8 D: A# W) ~奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
: M! O4 j! ]$ ]/ |* l$ u' ^
8 \  b0 C7 y  z, Y) f; M火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese1 P2 e1 M% N5 B) u6 Q& K3 S

4 ]$ n( d% j4 ~, v  e铁扒大虾 grilled prawns* n- k8 ~1 a7 B' F

2 ?: H' Q& I1 l$ S大虾蛋奶酥 prawn souffle
1 Z' }" Q! B5 _3 q; ]  P9 {& I4 u

+ r4 P# I; {9 W2 g' ]- @# X7 e5.素菜 vegetable dish1 f6 j" v5 K; m# J- E. ]" T
% W/ s+ y# F# b, Z* P/ W$ W1 D
5 Y2 A6 @) I* L5 ^1 D
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
% O/ k; M+ L+ ]1 Q" A. h$ s9 X4 x% r$ [  u8 A* j
黄油菜花 cauliflower with butter$ e8 `, n1 C7 N' k
, o( v) U/ Y  c% o4 `  D& B
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
* T: y% h$ s% ?2 d7 O. v9 w' o( j9 |4 |6 V" r+ i
菠菜卧果 spinach with poached egg
9 t" g; D7 o; O% b9 a' X  E! }1 |; G
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
" p& E+ {" V( B0 N4 C6 c  ~& Y  l" Q5 C% `7 C0 Y5 h
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
7 {$ J! m! a0 g- V1 |1 p! i
1 @: t% S; f7 `4 R2 |黄油炒菠菜 fried spinach with butter9 g0 j  d# s6 d5 x+ F" C

5 e- ]  O/ g# w0 `3 K黄油炒豌豆 fried peas with butter  F! h6 e6 }2 G$ z  P* m

5 M* ?& q* B9 ~- y5 a' A- ~黄油炒青豆 fried green peas with butter
+ o% D0 ?  T% |) R8 f
+ @9 r$ G: C0 n  H+ K) S) O/ o炒茄泥 fried mashed egg plants
! y$ j! n; o) |/ O9 X% n4 i9 T+ k: A* M: \6 e$ T' y& J4 B0 B
炸茄子片 fried egg-plant slices
) Y8 @- F( |  T! d* i' |
8 L" ^" z: t3 Q6 z; z7 [9 U炸番茄 fried tomato2 |# l% ]" s) D
# n/ e5 ]) q! ]
清煎土豆饼 fried potato cake
; p. J8 i' W  M  S# @1 x$ b6 f% G: |2 m& [9 M  K$ \
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
0 v8 P/ V4 ^/ a0 G" J3 e, h! I5 ?2 _) `9 }4 m) }$ T
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls" z2 N/ H, x: Q- s

: f( t3 n$ `5 D6 r7 @" {家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
- i" |1 G: ~/ m; u! u' ~1 L! Q$ w1 y
  ?7 b. q7 |9 U! w- l7 T烩茄子 stewed egg plants
) |# E( R# E4 l9 j5 T9 u1 v, \) C* b( S- q: [" `" f; D& @) s
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
, {. k1 [; H+ u) O: M) P5 r6 u7 T! u/ r% w
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans% X# S. _6 r' n# f( C

3 I$ U$ K8 n& ^, p9 Q咖哩素菜 curry vegetables' d* [# f' z" D8 v. N- {2 q% X' Q) c

1 w3 L9 i% [* W5 m
% _" T2 A1 m; S# s' K8 ]2 x& f3 e6.鸡鸭 chicken and duck: r3 z  v7 H' U; O
9 J# E5 B) V9 c( \+ g% Q
& P& _4 Y0 b9 N; [0 [- j
烤鸡 roast chicken
: \/ X& V. [/ H  F4 F0 U( [7 s" h6 M4 ~% b( z* p& M; c& j
烤油鸡 roast chicken7 U$ _) P( t5 }/ P
% m$ e2 B2 x% h# h2 ^1 \8 x- f- I" l
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables' a* ?" q' y: q% d6 S

3 z$ ?% d/ `. `9 D1 I$ U5 V棒棒鸡 bon bon chicken
4 L; b& s4 T* S& v; y1 D$ ?8 P8 c/ @/ A! f
煎鸡 fried chicken
" w9 P) p, L2 w! q/ [: C
: X: h7 [+ A: C- E3 A* [( c炸笋鸡 fried spring chicken
8 H3 B, t) V; G3 l$ I
6 J; m. h$ r# Z7 G$ }/ H炸鸡 deep-fried chicken( C* j$ h) ~8 T, ?

' V! Y8 @9 v& k9 i' B% \! {炸鸡肉串 fried chicken shashlik
3 d. _1 Z( E8 q: p8 X5 @0 V$ z" Q- R8 N+ x! T
鸡肝串 chicken liver shashlik
7 Z2 x  {  N* W; B% h# V
3 V9 `, l" s$ M% D通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni- n, N% b. s( G' N6 ~

1 `$ X, C+ d, e+ X  ~奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
! V* T* X  [- z6 p# }2 p! K$ n! N6 P. C; m1 u$ [9 T, [
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
. w% x6 x2 q6 e% E% P' a4 f8 B3 i& m! d
焖鸡 braised chicken* x& c, Y, S  e0 O) I* K; G

. X* F3 m2 w0 p7 ]* q# d& f家常焖鸡 braised chicken in home style5 ~) ]8 o4 m  M7 S3 [2 W% R& m
7 D7 ^3 A2 E% ]
黄油焖鸡 braised chicken with butter
+ H1 `8 W; P4 G3 B1 r, f8 K% I( M3 U8 W% c$ j
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
- |; e+ f( F  L. K( I( I9 O3 M) b& ?
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter6 _7 k' |" r0 @, B- j
4 M$ M9 L* P# Q# p& r- C; ~
红焖鸡块 braised chicken chips# c; b- r. E8 |$ ?7 K* c

; l+ I5 a  X9 Q# z' ~3 `2 y火锅鸡 podjarka chicken5 ]- e# j, W3 t* V, q# O

) b2 l/ l4 J, o9 z$ X' C罐焖鸡 chicken a la Duchesse
+ U/ J$ W0 ~$ x( K& ^& {! {5 K8 G* B3 w2 S% ], V! P
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
2 t" c+ Y: E) ?
) V: p$ A, X) i1 N- Z2 I5 E! G# S高加索焖鸡 chicken a la Caucasus( f8 }) U/ z8 J  b# |. L
- D0 ~) y; m- |2 v  D8 O
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
  r: o, n9 f+ a  n7 J$ _# r2 p# v' n8 r
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream+ J: b2 v, _& l6 f7 p+ R, h2 k

9 z: f! j# \* u8 T: `  f米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
! o: |/ v- I' i( \
$ ^. l7 d+ t' C; u# ~奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream" `# Q1 ?& ]% w7 `

+ ~0 l8 D  }& C, X4 |$ `咖哩鸡饭 curry chicken with rice* `6 B7 v% ]! O% S
8 `7 z; l4 M; W2 E1 H, w8 i/ D) i
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-30 07:28 , Processed in 0.156819 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表