 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐
0 t) o$ v+ J, ~% T- a. W, n* o
, X0 U6 C- X# E) z' yWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
+ ~% @( U7 M. a- S3 O
: }9 z6 m/ |, E, F西式自助餐 Western buffet
S4 B. c T) A$ x: ? p2 v% I9 f5 c2 @2 _: p
+ t. q; h$ j; W0 r# x+ D1.冷菜 cold dish
& _: e3 ^ q- S) q& P' T0 w, Z1 n! m# @" P8 }* _
1)沙拉 salad
! J3 t$ }5 i5 z9 g* w8 Z' E& I1 Q( m( X; s' N
) T& |6 g5 Y; L1 }
沙拉 salad- Z2 \, f$ N# z1 q6 Q- u
* B- f, G$ k- l6 }8 J4 A火腿沙拉 ham salad$ j0 q0 p2 ]& x- x1 E6 D
- d6 {" v% l' v* s' |/ T3 z! }( J
鸡沙拉 chicken salad e( l: E) s* c+ e
" u/ X* Z- {8 H4 y' G& }; X
鸡脯沙拉 chicken-breast salad* c: V: H, B7 [' F
, K$ V, Y2 S5 D) Y3 f. h( Y* s' }鸡丝沙拉 shredded chicken salad5 C7 q7 N5 v5 u8 Y3 U+ A' B/ l
( A5 J9 K5 Z( z3 I
鸡蛋沙拉 egg salad9 m0 E+ l* v) S( l, @
- n/ t% A/ t! `8 [( ?- u2 \' r
鱼片沙拉 fish salad Z. M P1 g6 d2 g* {
; O% T6 u1 X6 l' r3 D
虾仁沙拉 shrimp salad
. R: C( X# m4 w. a o+ p" p' }: {, a
大虾沙拉 prawn salad
7 S1 ^6 d; U7 v1 x; w: ?
+ L$ I4 h y8 ~" \; e" q蟹肉沙拉 crab salad$ A6 }1 C% ]1 X! N4 x0 D
H1 G! _% {! P+ d v
素沙拉 vegetable salad
6 D, I9 O1 m- _. R9 j3 E' R# J; `6 @! ^8 Y* |1 o* X
蔬菜沙拉 vegetable salad4 a, r9 m' Q; o) ^3 i
# x$ f4 X+ o* e: o% Y# y e* {鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad5 s ]. L- I- W, N+ [; F
0 O$ n, _" P1 k* R6 _$ y; ^( p$ d黄瓜沙拉 cucumber salad3 R8 J9 ?; g) e. Y
5 `/ h0 Q0 O8 ?5 ~* p* T4 v鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad- ~/ B8 A$ t8 j x w
# K; m# i. p1 M# e, J, F# A
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream1 l( X3 L. q9 o
n* B* I+ O! H- O7 V西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
6 x* @# B$ m$ ~9 b: }( Z/ {; g( C. B% W2 F
西红柿沙拉 tomato salad# L, k( \1 U* T. J! b. y
# F5 }! _$ X; Q; J甜菜沙拉 beetroot salad
8 f1 M, h1 v4 _$ o, D2 g5 F7 P5 V) ?6 i; D- m! U
红菜头沙拉 beetroot salad
. G& ^; P$ J) e3 c5 p1 {7 ?" q9 s
7 \7 z! g7 v7 L, _; a" |" c沙拉油 salad dressing; mayonnaise3 H% U2 J/ b& y/ z
' T c. ]' S" t沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
+ o- d5 O0 n9 g+ q4 Z' @. w- q! i, C; w/ a7 K# F1 O5 u
! V- r% ~0 O, ` O3 k
2)肉 meat$ O! G. s, A% K# n7 M7 ]
( H4 u- G- i( W L
3 s8 a4 P6 u! j- B冷杂拌肉 cold mixed meat
/ D. q( ^- S8 y' T& _# T8 d1 F: R6 y2 z, H
冷什锦肉 cold mixed meat& g% A$ Q$ D; S0 y5 v
& h5 W/ u" H9 n8 R4 M冷肉拼香肠 cold meat and sausage
8 x* w0 p5 V0 {/ I; L
* X( _, c' I8 V: I/ Y冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables, U) U% M0 P; @# H9 h$ M9 Z: o
9 z' }( D# u, d3 y T
什锦肉冻 mixed meat jelly# n8 f2 [ y3 a- y1 M
- F5 t2 M; |0 o3 i# X7 t肝泥 mashed liver; live paste# k2 `0 Z, ~0 K9 C. F
) l& x7 K x: J! W4 Y- N
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste- s4 [. k O$ W
7 q5 d6 S5 d/ _8 t; O牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
+ B' a. G, Q, R
2 L& q e# N* ]1 E冷烤牛肉 cold roast beef- o# g8 t8 `7 a+ A! L( | E* B$ T
' d% r) f) K) w0 |! I8 b
冷烤里脊 cold roast fillet
: w5 \- t( @% d$ k, u1 O" M+ v# S) I, x) K3 \
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
5 k u: g3 E& E/ Y. I8 A W9 w1 [+ C; A Y7 |# E# o/ L+ x ^+ q
冷烤猪肉 cold roast pork
) [5 Z( h1 Z9 e( @9 S, |* e$ V9 t. C" w' V9 x
冷烩茶肠 cold stewed sausage
6 f) S6 B' Z6 G2 c! i* B+ C% V/ }4 r$ R
冷茶肠 cold sausage
2 j, R; }" m% q, z
3 f" u/ h& p) \: m% z' I奶酪 cheese& N; Z* y R& g4 K5 p# B, } S* Y
- d9 l. N- w' J. D' x! U2 I+ Y5 Z- ]2 |7 D& m, p3 n
3)鱼 fish2 o1 y& L3 M! t% R
% X6 e2 M6 l8 i( v; p7 |7 c0 T
: v- u/ u( G$ I$ o1 e! Q( r) w5 D红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce7 j q- b$ T; u$ @
$ [6 `4 }, ~& {. q; \* g0 o3 c& S
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
! k* t- J* t" [1 C# O( h& }& Q& m# n: r7 T2 Q$ P( T
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs0 E8 e6 Q5 g1 d; R% y; x3 j0 A. q! D
8 |& j m; X5 d. }3 @
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs' s1 I2 q# N6 U1 P
( W7 B8 ~1 y* \$ `- `0 S熏鲱鱼 smoked herring2 g; Y7 {, e A' r9 ?6 W2 A+ |; Z
, v, j( y9 O4 p6 o5 P( c" N) o/ {
熏鲤鱼 smoked carp
0 _" z- r; F T; U0 e) k9 ]7 ^ u( r- ~- h
沙丁油鱼 sardines
; N, {8 H5 P2 R8 r1 n A1 `9 u% A& B$ C1 _6 a
鱼肉冻 fish jelly
0 Y1 A" I Z5 |; |9 L1 Y8 o$ f% F( u% b t4 I7 ^# `
酿馅鱼 stuffed fish! H" ~$ v% |, c0 q
* Y! s2 K3 f! T4 T% H" `' ?
红鱼子酱 red caviar/ z1 U3 H0 U7 z" M
% S# Z. p- |# y6 L$ j/ `) c黑鱼子酱 black caviar$ X" c3 k! A/ p3 |4 l: E
4 @& v# m7 |! Q5 m
大虾泥 minced prawns
8 R i! j! F6 K6 V9 q) q0 D. U) o8 A% T* s6 U; N4 y/ [7 L( {
蟹肉泥 minced crab meat5 p. ?3 F2 ]! Q8 }' \
& n! [0 U3 Q. [2 r- U
, k5 x; _" a% E, y2 W# i
4)家禽 poultry2 y2 J$ y3 o' y# o
$ B1 D6 |, w( n3 Q% J
% ^0 b$ g1 n, `+ \) N鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic$ M& @# ^- L9 p, _& _
- u* n5 X& o; ]: G# W
水晶鸡 chicken in aspic" q, d6 M1 m% v( v5 n
- F7 d0 K" V+ o( X+ f/ e ? v鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
& s9 X( d) i/ V
. j+ N( M1 A, r3 s/ p鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
7 ]; q' J, }6 c9 T7 o( C7 m% f- J7 }; u
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste0 I( O: c1 U/ q+ X R T, a* O/ o
1 B$ |$ p! O$ j7 U/ Q+ ?( o酿馅鸡蛋 stuffed eggs
9 z+ t- j( n$ r6 `1 w1 L6 [( \- @+ i3 Q/ V# v- M+ N
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese$ N# k8 Y6 |7 e( t
6 s+ M4 ^8 T9 b酿馅鸡 stuffed chicken
7 E& b2 j/ l$ \+ p$ ^6 U2 m, B
$ X. j' q* i ?冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
/ x. h0 {! U6 K$ B; Q9 j" Z2 _) r# n8 v* [+ z
冷烤火鸡 cold roast turkey0 Z6 Q% Q }/ ^
+ ]' n7 X0 ^) g) L( u5 H冷烤山鸡 cold roast pheasant1 @; Y, V: \0 ~' g( H( N
" f6 S# W; n% G& f* i; A
冷烤野鸡 cold roast pheasant- K1 @8 q f; k3 h/ x" M# \
9 P( W4 q- D7 U6 |8 Q+ u5 A' h
冷烤鸭 cold roast duck2 ?; W- e5 _2 u$ l
8 O1 T3 q7 Z9 x. z
冷烤野鸭 cold roast wild duck$ B6 V' D4 A3 S# G
! N6 G4 B, U: o+ |' t$ `6 v4 ]
烤鸭冻粉 roast duck jelly; G& ` A- ]( K: U) u
1 V4 x+ K. D" D. V! c+ E* ^
冷烤鹅 cold roast goose
6 v# j" X8 I" }, H# X1 {/ _7 l# E
, N( G& B& q+ ^1 |& I ^% C冷烤野鹅 cold roast wild goose
5 }" y& H ^0 Z( D' t& H$ p$ g3 Q
* F7 ]. \! M5 Q E' P4 V
, q/ Y; X( m) D0 w5)素菜 vegetable dish) D; }8 O1 ]; U4 ~
9 a0 j2 T; N6 f3 s
, F7 t8 V' f# b* @
什锦蔬菜 assorted vegetables) A: w. Q1 e' P
/ R8 L6 b4 A" O3 ?; ]
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce. z, M! [4 L4 o: B
2 l {( B' e ^; D
酿青椒 stuffed green pepper
9 n; ]3 D" K }4 L. S1 u
6 F' B. T; D4 J+ ]2 p酿西红柿 stuffed tomato
' Q6 _ P4 A1 U, V+ e2 A- G6 c
& T% r# B m; M/ {酸蘑菇 sour mushrooms* M: g" f7 \- x" j- J
& ^% h; ^( W! ^& D2 C1 f& e9 M酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers- `) r8 c" ?9 K! j; [
6 w, Q( _: G/ O0 L+ E( w
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage9 \2 e* R) x+ c& k( F3 k
3 D% [* b2 y) z
! D' m2 ?2 P$ o( q2.热小菜 appetizers3 ~3 Z, G. Y/ n; y
; T: {$ K8 i, d8 n" R& [$ l* u2 W
奶油烩香肠 stewed sausage with cream( ]3 s5 K% K( S, \2 }* |$ U7 [
! a( p4 `, N# P! x/ T红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
/ D4 ^% r( }- _0 d5 t/ g4 ^$ t' H3 m8 V: y6 u
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine% T8 o' K2 g( k( k2 E
, K2 B8 r$ r7 y3 r, S
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream3 E; U( d( P# C
. R w5 e P) @. l: _芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard2 P1 d& A# [* `3 ?, ?
8 T& I `9 o: u2 ~9 I% k奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream' Q/ ]( L1 _: u6 v9 U) i0 z+ u
) w2 J/ s. u3 H/ ?7 J( F
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
2 P( l8 `9 {- w% m8 d: {- u+ D
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
5 v; L0 u& s9 }6 P: j7 P
. s0 O# u% |: N奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin9 w. C/ ~( D8 A3 y, V. `
+ ^5 E7 E# z1 B9 c* U奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
- S9 w: W4 S0 q3 f( \3 j I) w7 z9 t1 T+ n7 E/ V) l( D( s
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream4 ^0 U+ l: X" }$ x9 Y
1 u$ t! j/ u& `' {
清煎鸡蛋 fried eggs
' J3 o0 n0 w9 K
+ b" m' h0 v7 F0 [, m火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs* P+ e# G+ j' ~+ s3 ? c
4 _+ a3 W0 D1 i. \
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs4 b0 |9 O% c v" m1 w4 U* ~
4 E, N% s {% Y: B咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
/ S P$ h0 B6 Y% U2 E' C4 g
& w! `. ~) h" K, s* U1 c+ S香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs; Z) w& O1 c7 u% `1 ?
( N+ l& G: g- _: j, e
清炒鸡蛋 omelette/omelet
3 s5 c) l6 y5 j S
. R! N0 X5 s7 e' {, Y! V* ?0 z香肠炒蛋 sausage omelette/omelet, w" x' B3 y) h
4 m# }- d, q- p3 a0 c
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
8 |( d. I! k; ~# Y6 \* `( R/ _2 ^: f1 F0 `5 F) D
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
7 O6 E; A' N( V p9 P' R1 k( N% I" d; J h0 @
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet6 A) T3 h! o" Q, ^1 L2 N, S
+ d( j; i/ P h0 h
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
( O# F, m2 p. p5 @4 K3 \. S7 G0 S1 @$ ~: o; E
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms! F8 ~! p. t6 J
3 E9 J" }1 p4 W2 o& E
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
1 {3 ]& p2 q4 Z$ M9 S; @. M" T9 D' b# \! Y, C
: j# m3 X. T) ]+ r; F
3.汤 soup
8 C7 D$ b5 ]2 T9 L5 e' |; J- V0 u+ b2 {# `4 `4 t/ w% n& T& e
9 s* V- O. A2 |2 u$ d3 n清汤 light soup; clear soup; consomme
) n6 ~4 Y/ c) }6 Y, ^/ Z
' w% g. K- S) y& Z' v1 f浓汤 thick soup; potage
! D' V6 s' m+ h6 X- M# J0 H3 N+ X9 {
肉汤 broth
& r% `! e7 m! \" |2 `3 _1 m3 ^* W
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream( ~; i* _$ I+ C& M$ d) z
" ~* }* a1 o$ Y5 t+ G$ [8 O+ p
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream4 |1 N! k" T" N7 E a6 K+ z
: T" _9 [, R2 W+ ^+ k6 i奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream F0 T2 b9 z# k3 |
8 }8 ^! Y; b3 j% y6 g5 A
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
E" E! ?( j1 h% P+ }2 k
8 l _% v) n6 l9 `奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
& O+ }/ ~: C4 k2 k. ~+ e
" q! `2 d& ~# M7 S% R, z3 t$ c奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
0 Z+ w' @1 M4 S {5 X# u5 U4 f1 o& t2 V
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream6 D, M4 x( {- ~; }& F6 B+ X
: T; z$ C2 [, ^, {
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream; {2 ]; A, G& g7 Y5 }. F% u+ L- }
. V* n# ^& e* C6 N4 b9 ]& C+ H5 u奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
% p3 s4 f/ V+ w% L6 h( b) g2 A/ Y3 Q3 [# \1 p
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
, }9 N! K1 X$ V9 n9 N# ?! B# F4 U' _3 T8 c
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower+ s# p( Q# z! z7 |: G- u, A
. g. \, Z( R# Q* ~* n; n
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream- T! S; Y, d c* M" e0 }
7 c" X6 K' M9 `% M, Z奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
; N# z8 A! E! w8 U3 u0 ?
# e5 h9 ~' o* i7 u$ w奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
- U4 V, D! f2 w( j0 f0 P
" j. a8 X- | e% Y# X奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream1 r4 k* a6 B b: ^
6 i) D6 R5 b8 L
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream, B3 K2 ]7 G" U- n- G! L
' b$ [4 E( ^1 n L3 C5 [' J
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
+ e3 o! D2 D. W+ ?8 @2 B$ J0 V) b
肉杂拌汤 mixed meat soup
7 {3 L0 K9 @9 |8 P. x r. z' ~& }' O4 z) `; X
牛尾汤 ox-tail soup
# U3 {1 @: u! N8 `# _3 t. n
0 S3 Z/ e8 n% Q' B7 x4 J( r* @牛肉丸子汤 beef balls soup
, D/ p3 g7 w5 a3 q& {$ M" z! T
* y! N ?6 @3 V; J1 Z9 L @牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
; n7 V+ m8 p2 t% p# J( L" O
) u+ l5 @- O7 B9 I3 x) s牛肉茶 beef tea
) P7 `* g/ r6 `/ f& U' D/ w5 x1 Q
* g @- `$ {5 W; f冷牛肉茶 cold beef tea
1 r" N' n; g6 E" I3 B9 N E. {6 ?
鸡汤 chicken soup
: a% d# b! o. t! ~/ T4 G- i* B9 e8 n$ b
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
: i( W {6 H( f* I+ N5 D2 H! v( K. t" t" N+ J7 c
番茄鸡汤 chicken soup with tomato0 w! F. p9 n$ M0 g" x( s) P: Z
' B2 \8 \9 G- i8 \8 e
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
2 d0 ~+ B4 ]- `8 c& L% L
+ T1 }: ?' Q2 K4 n: T咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup! B+ v% u( G* V G: n
" p, L8 p* R$ V) B9 p* g6 I) z1 p% `
鸡块汤 chicken chips soup
+ i) z5 S3 S8 b) W, f& ~" \' G& t1 A1 R2 y7 g; J. v
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
; P \; Z) n+ V) `6 _
( _ r+ ~7 z( U, f* v鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
% X4 y" \; s% Z. T$ k: o
" N; W- W+ f7 F% A, | p- a高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
3 C! y, }7 R' ~: _! @) A$ M4 R2 M' j: x0 f- s
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables- S3 c2 N( x+ H' d( B
" J: {# Y, B/ A# `2 B; j
鸡杂汤 chicken giblets soup4 ^) A- F" T7 f7 x9 S
9 g2 ?7 v+ B) c {1 R. a6 M7 f鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach, G, D+ ^0 `3 i( J7 N; R- t9 B
$ z* A! G( o9 v, m$ q* |
鱼汤 fish soup. f9 g2 ~& u& R/ R# K8 \
' z+ l" b; }/ A: O! f0 b7 s家常鱼汤 fish soup in home style
- U# b, y, B7 h- [. W6 g' s7 P- e3 Z+ n# V; x
红鱼汤 fish soup with tomato( u |7 o4 w! N4 u4 \
4 l& B j4 j) S! B9 W! M- ], {* I' W
红菜汤 borsch
5 P( N5 X. Q# n
# f3 S+ s9 H6 N) z! s1 @4 E蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
7 T) `) S0 U2 N6 B( E b0 {6 N2 o
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables! ]( q/ M' C* ^ q/ q) y! S6 \2 \: u
9 @7 q0 f4 ^2 ?. v0 ?
酸菜汤 sour cabbage soup
/ ^ }" C, c* _# D" }, R4 |* z- a" U4 H
龙须菜汤 soup with asparagus
- T; g0 q3 f9 G0 z. f4 `& ?' c& K, G+ D! e# o* W
葱头汤 onion soup
: ~% ^6 g4 B# Z7 \4 H( e% }& P" W- M
洋葱汤 onion soup. R7 }; ^ Q# G' k. g7 i9 q
/ P7 ^0 J8 X$ d$ y7 p& \6 d
西红柿汤 tomato soup7 B) X& P( b0 w! j
; L3 o+ S' S I番茄汤 tomato soup
1 g+ Z( u2 p. m% W0 `
" k$ o2 e+ m, g" w4 U: B- g6 E& c白豆汤 white beam soup9 v' t. x, R! c( |1 h
5 H( F9 Q' l: A- A# ~; ^
豌豆汤 pea soup3 b- e( `/ ~4 l$ C& d! d
; a2 a& u2 ]: r" r
豌豆泥汤 mashed pea soup0 a- @/ C) q/ o9 x# Y; S
* }9 h. c0 o X清汤肉饼 consomme with meat pie
# r- h& I8 L' ~$ ?0 k% D) B" ^
) b+ x% p: X5 B面球汤 dumplings soup
3 E% c. j2 d* z' W
7 ~& l; c* ?9 J6 t5 V通心粉汤 soup with macaroni
$ b1 r2 n" D( L$ W- M
8 N( i8 O' \% H8 ~* y通心粉清汤 consomme with macaroni* D& N& u( k# n3 I3 S
+ k$ d. E6 ^( @. V# a) U) c1 u
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
! r6 U5 G$ U4 Y. `( F5 ~ S0 L$ b& l
清汤卧果 consomme with poached eggs0 G, _ T+ y9 _. [) i' ~) p' c
0 F. x; b) ]$ [# a4 H$ l. r E! f % q; o! W1 \; I( T0 r7 a
2 m$ a6 H7 F* ?
4.鱼虾 fish and prawn
' }5 S' A' \7 N$ G) S* Y6 }* R2 L! v4 C9 s% K
5 i8 ~3 O" N7 r" P
炸桂鱼 fried mandarin fish4 {& Z7 Y' j+ ~: M/ t+ g
' F$ U. \% ^' ]1 c& @+ Y9 o+ x4 [" H- p
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes4 s4 a* q& \9 V+ C( ?
8 V7 E' ?/ N# m( W' r9 d7 c; H5 R, {+ N番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
) d. N4 e* G. [% ]) u ]% }; S# ~1 r- K/ w4 U
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
, e+ P; o2 ~+ E$ }. W! X( l; \7 R6 t% |9 w/ v! E
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce( m, Y5 M- `5 l/ n+ {
, t6 _; O' H- J鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
& K; B: s6 x7 q. H) ^- {) n. x y& ?3 O& r z) G6 H
清煎鲤鱼 fried carp
6 M2 ]( j! u1 D7 W/ n4 m$ @4 n9 y1 ~2 p! F2 s! ?
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
) _! e- q5 j+ ?7 A8 [3 X% D# c2 [7 N/ }8 J# @, A
俄式煎鱼 fish a la Russia% `$ H2 A8 m9 a8 i! Y7 {' j/ ~! \
) T5 s+ V! V! K! j
罐焖鱼 fish a la Duchesse. S) V" E& x( y9 b# d% r- l9 K
) D2 A6 |" }% H9 t罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
6 g+ u( s$ \$ G4 Z
7 H0 D% x |& {' Q( J火锅鱼片 fish podjarka4 p- y4 X' j) b% i6 \3 A
D! W! H, X8 w! {; G
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
7 x: J" X; T0 }
9 e6 F: h4 o2 P& c5 R火锅大虾 prawns podjarka
) S* G! O2 }# ?2 ?" z0 G1 H1 @( y' Y* G i
炭烧鱼串 fish shashlik8 e) [5 A4 e- `0 I9 a7 @7 Y; e
+ V) b9 n; k8 B. Z) r+ c炭烧鱼段 fish chips shashlik; D+ ] S" }0 M* i+ G8 [
2 N3 o) r- N# C- Y
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
# p# g: ], s, B8 o- r. q$ ]) B; n% @; F( f
铁扒比目鱼 grilled turbot
9 |0 n5 O( [% Y, g; j; s4 x4 ~0 o
! |) ]) G/ x/ k/ _( m: t& O奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
# B9 E% ]" l2 I3 z0 N8 @3 n; S5 J! |3 v( e: Y W3 W( b
鱼排 fish steak
& G! V) G) X2 Z* Z: r, o4 {& d- V" K$ n. G* u9 S1 W
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
/ ]; v, P) b% ]) t Y8 T4 l- k0 r8 i5 E% W; s( J3 F! m
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin. {& @- [; }* `: c3 {2 V
8 H! { R3 q% \% C$ D
白汁蒸鱼 steamed fish with white
" q2 j1 T+ Q7 S* ?0 |9 J
3 t1 q7 u; D9 |% J* H! q ^白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine0 V9 h1 w( U- [5 c# m* a
) R) @7 b9 K8 m+ n0 B
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine$ L+ ]. j# d4 d
! c e K$ m) u2 F
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce$ p7 d6 {: h, y
@; |0 X- g4 \4 D" h+ R
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce, B% l- M' e6 @2 A* E g1 a4 r
9 f3 ?9 H5 ?, d
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
& W2 u! W; o/ i0 \8 F
8 L9 N4 B; I' a! C口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce$ L* n& t9 C8 T1 k/ T! J6 z7 c, n3 i x# S, F
' ^$ G4 x5 {9 n1 J# i红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce) ^0 `" o2 n% D! ^
* ]( q; [ a6 P4 X' [. H A) R番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
R7 f) t" _$ u, K) x
- p; {6 h5 Z* F5 w7 Q波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland. w4 s. \7 [" O, ^! {( A7 D" @
Z- z, F' \2 K9 q
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes6 x% p1 _9 }, H( |- d
( f" F5 i+ b$ e( N0 K黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
; v' e; C; w% U ~
& o' R6 u) P% J$ `" H炸大虾 fried prawns
0 V- i+ F1 a w9 h. L: T/ Q
: P; \& L7 J$ D, U$ @4 v炸明虾 fried prawns
, Q. R6 e- g; e9 J: {5 `. X' t- Z, K6 i1 j* R5 U- s
软煎大虾 soft-fried prawns( b8 [* M' W( [2 O
1 l% g7 Q+ @- J f( }. v# m黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce$ G/ ]- a" W% e5 f, A: N" y
* k6 n, f' |9 B5 d G V! V* G5 Q" C
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
- X0 N ?# K* g7 b8 N1 ]' F- T! q6 L% O+ ~, F3 y
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin1 M* j4 g; U/ j
6 A9 ] u! _: w
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
% H' O1 c# x" \' v% S. x7 X# o% m Z/ T }6 Z8 O) w% T% t# V
铁扒大虾 grilled prawns
6 Q' [2 F0 v+ v: j9 E
) E6 M# @6 O3 l B9 v) D5 a" s大虾蛋奶酥 prawn souffle6 \$ t) h" C# g
% n6 H. k% C7 e4 |$ e [! j+ W
" ~9 S3 B- o/ w3 r. c, m
5.素菜 vegetable dish
. J, W, k e/ a
9 t' P+ w& R- C' Z: m6 K: R
' v6 q% d, `& }奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
$ e7 p( R: x. D( V, F) \' b1 e7 F8 ]# P; S" G v2 t) V
黄油菜花 cauliflower with butter( a$ E4 o0 F/ A; W8 u( f
: B0 y+ y$ b/ w/ W6 d: Z$ a
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
- j) `3 {8 D! @ P$ t! o- B( H1 V3 C# U$ o& g. X- s
菠菜卧果 spinach with poached egg1 ?6 C0 i4 U, n# o- K5 D4 r& |
; B B" `2 Q h5 r: v
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce" ` g5 k! w8 V5 ?) A6 `# @
: p# H: O; V7 i( C
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
. O+ |0 Z |- e7 K7 n: D& _' w" k7 w6 U+ M' t
黄油炒菠菜 fried spinach with butter% @0 _+ R7 @6 z( r) R" k/ W
( Z( C+ E6 H+ B
黄油炒豌豆 fried peas with butter
+ c% @, G+ w1 z/ _" f" B t2 ^& w, d4 `) X' e V
黄油炒青豆 fried green peas with butter; E9 e8 p8 g4 p) T9 ^
1 \( ?, C- q1 F& [/ v b+ T炒茄泥 fried mashed egg plants
+ a. h& h' P, h
+ T9 {+ ]- f1 B1 W炸茄子片 fried egg-plant slices3 g+ |+ h8 |( P- ?; v7 s
' V. K$ g$ I- v2 s8 N9 H
炸番茄 fried tomato5 P5 V- I$ ^; f: ^
" N D( H- E5 l. {3 i0 b! b清煎土豆饼 fried potato cake
7 Z9 o Y, S3 y2 k* a4 N2 p% o$ Q4 Q/ p) v* L1 k6 v
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd C- O- G) O- H4 n" g2 ^# e
4 R/ Q+ {' y8 A4 y
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
6 y# c6 i% m, v4 S* I' V: D$ g! `& M4 E9 g' g$ f
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
' `% V* [" D4 Y8 v: P; `/ G9 G6 i) ~% x) e3 t
烩茄子 stewed egg plants
1 w+ `, C7 Z7 t/ D Q5 S7 D) a$ ]- i% p4 {. i+ D
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce3 `. x Q; E. T+ k1 [! m8 C" B. l
7 Y- `/ @3 u! d0 a8 H3 Z扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
( S( n" ?% D( C0 x9 C0 o
9 l" Y0 h8 a* ^8 L. O7 I; e- B+ ]咖哩素菜 curry vegetables
! `9 z! q0 U% g. p- F0 S6 t$ O' s2 p/ x: }
2 {; R r* R: W+ g2 s
6.鸡鸭 chicken and duck
" l- t4 h- Q/ ?+ s& }
1 }& [# m& H7 R. N& f8 ]$ i! q9 J
烤鸡 roast chicken
$ y4 O, N/ J1 V" e. n5 n/ e# o5 u$ z& L# P+ j' C4 N: M
烤油鸡 roast chicken! r7 r4 Y3 Y" j0 W1 z# b1 c
& ?' r. D4 s5 y" T0 T R
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables" x2 ]5 q! b" t
. M' V- t* ?8 G B- k3 }
棒棒鸡 bon bon chicken
! h6 S, J7 e7 z# s- D9 H# w( B h0 q
煎鸡 fried chicken
5 i# U- e) G+ D N8 \- f+ ^, d, y" S% W0 J5 M
炸笋鸡 fried spring chicken3 }& E, I- ~2 A7 g( a8 e/ U4 N
8 N7 e. l; ?/ |1 }- o" {- p炸鸡 deep-fried chicken8 v2 Q: Z- d' X0 H' T8 d% z5 G6 ]' P% D
+ w+ _9 }( ~6 ]8 C# [0 h5 R: x炸鸡肉串 fried chicken shashlik* j' W: y. I8 s+ m# Z
- B4 S2 V5 @+ r2 h. L. _4 L( F6 S鸡肝串 chicken liver shashlik
/ @0 [3 Z4 ~& _+ S& c! y" z/ X' z5 ?3 p5 u7 i+ g6 Z
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni( V W3 n* m; ~0 X
* W$ B) S( Z4 Q+ M3 I9 H奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce- R( K0 O+ u- R- Z
3 P `/ F L) B: j' [铁扒笋鸡 grilled spring chicken2 n* k- A: }4 G7 k; ]1 |% O
# M6 p1 o1 e) m' ], ?: r4 k
焖鸡 braised chicken
5 x9 u6 z5 y+ h) J0 k6 g" s$ V( R' l) w" D$ p4 R& U
家常焖鸡 braised chicken in home style
6 `6 B% m, g' ~3 v: r. y
! b% Z% N7 t" \# R黄油焖鸡 braised chicken with butter. N! I' n- Y+ x! t& D" \! w
) U3 R+ m- W3 b1 n4 g黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
6 z p; T8 q |5 y3 d# o5 R! J& N
$ E+ ?3 Y3 l. `9 u黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
* ^, K9 f) S" _7 U; L# N
. S I2 M( ^( ^6 B; A红焖鸡块 braised chicken chips: p& k. Q' @" E3 n
6 x: p& ]/ b, D* C) q2 z% [
火锅鸡 podjarka chicken
# q0 c% s" O9 n( w4 z# u: m& D! N3 u4 u4 L* w7 T) l5 b
罐焖鸡 chicken a la Duchesse' {: G/ e8 M9 F$ M
: H) D# [( h4 Q8 Y8 W" E7 d2 Y罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse/ {) L% I* E, \7 Y% b% x
7 d X. v& L' }3 L高加索焖鸡 chicken a la Caucasus7 V) e$ j0 i1 \2 O$ p
! S6 v3 Y/ H# _7 K/ W比利时烩鸡 Belgian stewed chicken8 n- V! D; R/ t5 D* n
" F" J2 k. ?& y) L$ ^奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream( w$ t# {/ z7 F$ X/ j; j
8 L/ P7 _' Z8 ~* @. j9 E" j+ N% O
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice$ O5 d6 j8 q& D9 @& Z& |! R
# c* i5 o, ~$ u9 y3 M% K奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream& |# l+ k# c! f1 C) l# q+ z
5 Q) s$ P9 q9 n) P0 C
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
% f. {9 E; M/ Q* e& F5 x, d- d% S' S% X- J' M8 H
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|