埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1564|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) 7 U/ K, f( G3 l! o' S; d
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. 4 }8 `) o$ j' o7 G7 w: @7 i! r! c! y
老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」
- R2 e- e$ z" j# ~3 b( Q我說:「我不知道.」
( b9 \3 l% d. W$ a* h  A# f老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
* [, v! t. ]7 \  i. f; A: S- z我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」 ) @/ [0 d: O! ?9 }3 b9 S$ R
老媽:「還嘴硬!」 : R1 s2 C  H2 ]2 f
說完老媽給了我一巴掌.
' `. m0 V% R' b; ?+ [% Q8 \2 O) m2 V7 }. E
媽媽學英文(二) 1 @" q7 q0 e& P, {3 P/ i

" y7 f3 t0 r) d) M5 u. G6 L7 p0 e& i) x
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
$ |  G1 J& L7 H$ T7 P( y# Z# g我說:「是"我知道".」 ) `5 Y1 O( V. ]1 e
老媽:「知道就快說.」 % v" u0 `5 |! z* U; j# f, Z1 N5 ^
我說:「就是"我知道".」 $ U6 E$ |+ c/ M/ K4 f/ |' Q
老媽:「你皮癢是不是?」
7 @: ~: N4 f! R4 ?/ l9 c" S我說:「就是"我知道"呀!」 ) S1 }: L/ h' B3 s9 M+ |% S0 @0 `
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
9 R$ G; W/ V- o! W( {/ K老媽又給了我一巴掌.
) d7 ?! q6 j. W
# S. K+ p5 A( M8 }: K$ n$ z. Z% S% T* V8 F: e

& S9 j# B" B2 K9 W0 V媽媽學英文(三)
2 n  ?" w( a/ {0 i/ b9 m7 D; y. L. D" y" T
$ z( t) s2 r% t1 s  V- z: h% o. g
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
7 Y8 n" [1 v  Q0 A"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」
- S0 _/ Q% `4 B7 n- K. ^9 A4 w我:「………………」
- x$ _- x- ]8 I" k0 m2 e: T我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
/ \: ~& ?+ ~6 l6 Y- N用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, ' `! p' [2 Z& S6 l
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 # }# h( r* T* v& k; C6 j
8 ]% |- K6 A  I& m+ |& r
媽媽學英文-續一 ) E4 f1 K+ i: b* G6 V3 q
0 c% m2 M/ r; h7 e; C2 S2 ^
4 W& R0 [- ^: x2 m
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
& L8 G2 x# j% Q( q; p  d9 j% s8 [不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
5 F' `; [; h9 Z" Z! ]我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
& R( {0 v# N3 X. E; r今天,她又來問我了.
; u( ]* [! Q# b) v* n「兒子啊!」老媽:
, l- H0 r8 X& `+ F「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」 4 l9 l( z6 r# B" m- Y# p/ h
我說:「我很煩,別煩我.」
8 T* d$ H3 ~, B3 o/ ~  v( `4 D老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 ! x$ F' d0 l8 ~8 k0 J3 Q/ A
於是,我又挨了一巴掌. . Z- R/ o0 h, L' Z# N
5 Z: A! y, v  K8 Q; M( e  b4 {

& N' S/ c0 w# w" ~* B: Y1 D9 V* [' c" J) _7 \, j
媽媽學英文-續二
/ U  A- `3 X/ i
. l1 ~- J' a) t  n) V* x; r% j# S5 [6 u2 o+ ~2 ]
老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」 5 M  d  t$ z5 m
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
# [) x! b, {1 @老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
& M6 i3 P( B0 a' B我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
( F$ E" a! u+ e9 H% S& k我:「噢~好痛!」
9 t: `, R# o. N2 y0 v: P; K5 i( w8 n6 F, C- A# H( I
% W" T" ]  @8 u) O% @- L5 Y5 m

) ~$ t. ]$ P+ d1 }媽媽學英文-續三 ' W2 C3 x( l) |$ l2 |: m; G& ?

0 I0 ~) ?4 d1 S  H; d5 d* q( v( K9 V0 W: D: e0 \
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
7 X% W- S# L  k: i4 x5 `& N我說:「你說什麼?」   {* V# r: C  I7 o+ B
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: 8 d! S! |' Q! L8 l4 ^& |2 z3 z# U
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
2 U6 m% J$ c. J; [& F& t6 z: O我說:「查字典.」 / |9 w* o: ?& b. L) w$ L
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
: U4 t+ x3 ^3 h4 t0 g2 v5 D這次,我挨了兩巴掌.
4 C) U% L) b+ X& X) V  S- v. c8 b0 v, [+ N8 z7 e0 A1 q

" U! n/ i. o3 q8 z6 {/ y( Q
9 h+ Z' _) ?) H) M3 p: a+ Q2 K% l媽媽學英文-續四
- o% O/ H$ m% p$ v
" T- ?) F+ z1 E5 R
: \7 L1 p2 p5 d. v6 p) F! ?老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」 9 y' m* h/ i/ N# E" k
我說:「你最好問別人.」
" N7 t, P% \% J$ M0 ]. Z: U老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
( ^# Q" S$ C! _8 M我說:「啊! God save me!」 % B- t& H  y/ l. V% ]
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
. {/ N; B* u( _* T4 R* }$ b老媽又給了我一巴掌.
+ Z0 T' o6 G9 W% ]1 ^& R3 _
6 _1 H" K, f2 U: I' \$ e2 j5 _+ x' {5 X& Z$ I9 U2 R# c
, F5 B7 t. j8 [& d% s$ n
媽媽學英文-續五
# \! S( r( I( `6 ^% _5 U3 c
' K8 d1 T0 E7 {: m: V
% ?2 Q& F8 n0 m9 i1 }1 p$ l「我再問你.」老媽:
5 ?1 y; q5 n; u# ^9 m6 \「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」 ' a+ {* X8 C  |( n/ p& @! j
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 $ H/ u! @% ?& q' }
老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手. 8 s( O9 c  K0 ^' o$ g; o: d6 W
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」 % l% g1 n+ G% Q; E

" _2 K6 D: |$ g# T「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 1 w) b% Q& V5 _- B1 b: ~% R
我終於鬆了一口氣.
. M2 o" I+ s- F$ `7 i0 ~' ]  F_________________. x  D7 N0 N; R1 }3 y
95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 19:26 , Processed in 0.127894 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表