埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3890|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?9 s) l% Z& R8 C6 M" H  c

- B1 i6 R( C, {4 K, `& X& }另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
. r0 S: p' R- q: s
; v! o$ C3 x" p1 O+ K4 [google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.3 l' Z  u5 R% H% F8 O
( J! A/ Z6 ]+ d  g2 f
" }. s+ A2 K* q0 ~( ^5 k1 Q- N
Ha Ling Peak

6 q: t; j& _, K5 ]                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
: K" R4 h7 w- s/ w5 G& k                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/035 W$ R/ ?7 u$ e. a( o4 o
                                                       
4 c# C1 l9 A  \- j                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
& r* f* [6 P" b4 t0 X+ `- ?) P                                        3 E. F, M% t- X. b- X
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; 9 a5 ?2 o( `+ r; T. ?3 y/ G2 G
                                        2 O2 V# F+ k6 w, w( T9 h$ I+ `
                                       
( W, E5 u/ v+ ?" y" L) b2 ]$ ?
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates" E* ]9 O5 c6 A* z
                                                               
More photos
                               
                                                                                  7 k& D$ V! O, k& [" a$ N% z' O5 c
                                                Other Information
* y" Y; p8 }% b* ?" c                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore1 z- h6 z0 Z' K7 h" q7 w5 D  m
                                       
* h5 \+ t# p' c) C0 A1 ~' @. Y                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=]./ {$ n5 N+ u; c9 `; n+ [
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.- ?4 R- x. j  f

* C2 {* `' c$ c- wHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
; ?+ \% q; x; f8 }
# f1 a; ^% y  L1 W6 Q8 t2 DBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
' l  u5 z0 p' ]; m
( X3 j9 f" p* ]/ O1 g) S" |[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                ( q0 t5 {! B8 g: t( Z) m1 ]4 a
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
' @% ]7 m" m: I. w* B: b
3 |" H9 E* `0 h2 `: J/ g9 m谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 # {9 W  g$ x9 j3 p" V  G. ?$ q

: m* C# ?* G2 ~3 z' y* J這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。0 E0 ]: y7 r, u9 |- h% _" g
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
1 u; `$ L7 q- E* Y( A' J# O之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.: q9 p) _/ E) O) R$ w2 ^' @( C- D
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
! z. E0 U- ^$ ]' X: B+ Q: Y

  A/ n( `  q. [/ S3 |除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
1 `, g# V& h& ?3 @( Q; a那么,Ha ling 姓林名海?0 A8 Z) |9 Y, ?+ [& h
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
9 v" I# a, t4 Q# {& t' q
9 [( Y( E" {& Q0 }0 y6 F另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?- A5 S9 r4 U; W, F
, \3 a! [) _- \
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 ! w+ @" _* F( E" o9 Z
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。4 \2 H; ]  l9 j, u/ ~& c
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
7 d1 o8 J' w7 P- a# m
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
# M+ L/ H; x2 R7 Q$ B( b3 k, }放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

9 [# \2 y) V- C- ]6 ^. {; g5 C6 J4 Y$ B9 v4 F& Q
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
* N4 D/ x* i! |; M: M
( a1 S. J3 J! S6 b  w他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
2 Q5 g5 F  Y4 W$ A
3 I6 f8 ?3 e/ H* Z7 O. @4 h. MHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
9 G. O$ w. j/ m3 o8 R: [2 B- E. j
% t3 k, j' N/ N. e* d+ k如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
% ?2 Z, w- v; T
0 x! U. L3 s" l5 A, i; Q你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
- T, F. X( Q, f( T5 f  ~9 |2 @0 N* {# r8 ]3 p) o. f# ~
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。9 G/ ]# y. l$ O3 j9 v6 T" D
; h- q. R; a) O6 T  D
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
. U& [3 [! W3 Y云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

, r3 C" J6 Q; E' ]% Y6 O, \: s  S4 ]; |* i) [' G
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。9 K1 U5 J: n* M3 b' e- q) `$ F
9 B& F/ }: V& j9 U
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 14:21 , Processed in 0.089434 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表