埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3824|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?0 h( L8 |( H6 I/ k1 {8 P: i
* i- u) R4 Y: G9 l5 R$ O; K( Q
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?4 T: s1 Q' z8 X% M
' Z9 }% _! T: P4 K
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
" c) x- f1 N. ~
( W% |5 J- N3 S: ^
) N! k4 k4 ^8 h5 B0 s9 Z5 EHa Ling Peak

8 [  X, s/ N  r7 r# w% \                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta" J; @  U; y' ~
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03( B8 b. s% T& u% [* K) D
                                                        # \! @/ C0 j0 {# C- ~' N
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
2 A7 c( M6 [! P) {$ F                                        2 o! A& e; L6 z$ \3 J$ j5 W
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
2 }' h0 N8 G$ M7 K                                       
' T0 }' t8 R. h6 J5 c3 p                                       
' @2 q* s/ T$ Z
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
$ X* r4 H: u$ n3 t8 O5 R6 c* M                                                               
More photos
                               
                                                                                  * e) i# A' r% U( e$ C
                                                Other Information
0 F! r+ n6 H+ K" R) e5 j, w. r                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
7 f" l: u0 s; ^; _                                       
7 i7 K7 U$ [5 A2 W$ w" V! L$ P' o                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].2 X  H2 D# F. ?3 h
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.$ M$ c- G/ v. z1 Q
9 A+ c# M( N% o/ w* A3 ~# Q8 ~
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.' y' h$ R) j+ }8 u( [

. J" Y+ Q+ P" b& [- T' H, sBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?% Z2 a2 @+ F3 `: c1 w0 t  d& ?5 l# L1 `
3 ]5 I, [0 N) R0 \5 Y
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
9 d% P/ [4 J8 j/ M% g- \, A" J$ t  p
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
$ W3 X# C7 ^9 R  |! `* p- M6 k1 T& l4 j
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
! `7 ?7 `: u. W$ Z6 m! l( K% \2 H8 M
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。; S0 f. O* V5 A6 f' E
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
% V5 O9 N2 B: \: k之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.( ?3 V! J8 \" R4 |$ o" ?4 D! P
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

: ?9 [* U5 y: e; j
3 r5 _2 g' o. s; L$ D( o除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?+ v  m5 w( r! D, Y, E( q! o
那么,Ha ling 姓林名海?
) f; d6 B. n' t$ b: \) a中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
& b5 e# F8 S: }% }% T0 v* y8 |! d9 H
+ z/ C  a) W5 u; t4 Y! p8 ]  O另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
9 W  T, z* o& k. X3 r& K* u
- {- Z. V, w6 K' [. z# G% G' t" B多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 / ]9 V: P0 r9 ~5 i3 n
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。* w1 q5 i$ y1 a
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
9 u0 a: F/ @4 F- u8 {$ W4 k+ Z
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。1 B+ ~% {% e. }7 D3 p
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
3 C$ c# j8 f( \4 R5 ?
, Z0 }( ]. X' }7 F. z
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
. s$ X  z7 y2 D- ~  u1 B* M9 Q/ B# T' h! x* D( s* |% y- B8 Y
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
0 r  e: D: _5 d" k
- J  Q4 W, r4 K/ D+ rHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。* m* h0 H1 X- C) b9 n* }: }
9 ]6 G& w: ~! U0 e$ I1 V
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。- g* W: [  ^+ g0 F- q# X6 |! L, D1 m
& ~) M7 h$ f" H/ n9 ~! P
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!) I6 [9 m7 V7 y7 r# Q0 O- v, s

7 q' l% _- \0 O) e9 `他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
8 g3 F9 M' T/ m9 Z2 c: i; a8 t8 I$ u& f* R
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
9 d4 k$ W9 m4 o9 ~1 P' R3 }1 v4 u云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
0 a3 f1 E( Z+ R! q9 Q. X

! o% r" [, c: H( y, x2 q- V謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
; Z* j8 K+ I( y  }+ o
" w( c$ x& I/ l2 P1 F: X; M在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 07:13 , Processed in 0.203205 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表