埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1405|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
6 k4 b% ~1 S* S' i( G: l# x* x8 |/ {8 C3 M& E8 M, m! x
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  ! W( }0 u1 j8 }
! n' d, e% P8 Q/ t# A
Have a crush on someone. 迷恋某人  y# y. q- K: R

& c* Y4 L4 _# c% LWhat's the catch? 有什么内幕? 
( z/ h, I: B  a1 }8 z* }2 X( @1 X, L( a
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
$ N6 m1 f% p% }% h# U- ~5 H6 c; k' t
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
; J/ J# R; D- O+ I, |  C- O/ x  E& s3 m9 b
Skeleton in the closet. 家丑  ' G$ [! ^1 V) v5 S0 T

) y/ p3 ~3 `" j% ~; VDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!
/ Q# P# c% b1 I2 F
" J$ h" [5 `8 [* b# [6 k& _4 zA fat chance. =A poor chance. 机会很小9 S# b! w) K# w* c5 G

9 A/ l3 D5 ^  z* vI am racking my brains. 我正在绞尽脑 
! P- r+ A" [. A- A
/ x5 w- F7 ^$ ~9 yShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚
" F: D% W- H' ?8 a8 i! v. s, V( b4 m+ Q
Spacingout = daydreaming. 做白日梦0 ]+ M8 Y# S1 W0 I
; P4 }; X; {4 q& r# s
I am so fed up. 我受够了!
, d0 O4 e9 {; a7 [/ t6 V
) `. R/ O0 Q$ o$ W" I% t( wIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
3 K5 T1 O! K" `% v: v  u) N. h8 L4 N
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?5 Z3 r* D$ d6 y& b' Z. \, C5 J* v

2 E' s0 m1 \( p! H  H6 BBy all means = Definitely. 一定是。
9 _6 m* Z, D# `' n3 e
" Y! v7 f7 `6 @+ {: R) j8 X$ F8 LLet's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
1 _' ]+ S; d, ^3 V7 n! F1 J" z; J9 ^0 Z% ?% z$ w, H
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 6 X" i# f- s0 B
  S2 l/ v; R$ E: P4 {3 n  u
Let's go Dutch. 各付各的 
8 ^+ S6 o$ f& W( m0 z, b9 U  `# ?2 U4 w5 F' {
My stomach is upset. 我的胃不舒服 
" Q+ p$ |: B. }2 z- n
' W  h( y$ [* C! mdiarrhea 拉肚子 
  b5 U! O- ^2 L' c! S* s2 h( V  M3 @( l8 O
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  ' @9 L. v8 `" Q1 S* e5 b7 z2 ]
4 B+ f0 l1 A" k$ ~* x
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!    s. h2 C% w  P

. j9 J- K- {. o- yMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
; a( L0 v7 h7 m3 u$ ^8 y: W( R
( F' c7 K0 m% C8 j1 Y( XI am not myself today. 我今天什么都不对劲!  : E2 N2 O4 K) F( L7 X

  n6 }" K! f: p/ {8 [- Z7 DLet's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   
9 g3 d7 W! s" `5 w% ~
) n; l) E! J2 N/ w3 z4 C$ [) i: @What's the rush! 急什么! " N0 g* A: E/ ]& X# W/ v) t

7 k/ Y( y0 G1 [+ KSuch a fruitcake! 神经病!
  t  u% O( Y% }, H
" V: O* p0 h6 y% M0 dI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 9 K1 ]2 ^4 U8 R9 s* l4 a
* m( y- y# w: L% e( ~
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
+ }% c) S2 r- n/ l/ Y/ `6 V$ p+ @( z7 ~
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
5 z: }" C- v' k/ V+ |( a3 c  U5 o! `0 Y- y# K
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别1 s- s. w2 V$ ^# _' V

: ]' q, {) D6 E* r& m) g7 M4 PI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
4 |4 N# [- E- b! F; Q) a4 ~: ~- t6 f9 q" ~! Z
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
, b; a/ W2 N# a1 A( [2 A' `' ~8 S: B5 t5 n
hit the road = take off = get on one's way 离开。 6 _& H9 E% F# @# Y

) u' O' y! T* k$ |: }& Q1 z2 FNow he is in the driver's seat =He is in control now.   6 b9 v- g2 f* C' Q/ Y7 \2 X
3 b  R: F# k- S, X3 X7 ~. E. X
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。8 \6 h8 k' l" y! c# q9 {1 D
6 c" a8 X6 ^  L
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 % ]6 E4 ^$ G0 ?: x1 g: @2 h  n" [
  j! M6 f' B, B
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 
; I' W0 V/ @: {2 q3 Z' ]/ I0 O7 s4 q# ^, N; T8 @9 V
know one's way around 识途老马。 9 m: D$ e7 t# H6 i# r7 |7 `4 N, P
$ j0 J# L+ S7 D$ d5 M
lion's share 大部份。7 |+ M' y6 \0 j% C2 n, G, n$ k# a! o

4 ]8 D: S0 |/ {. c. Ctailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
4 s  y- f8 J6 I1 ]( R5 Q5 Y7 b& j# C+ F
take a back seat. 让步。
3 {" j0 y; V2 H$ r; P( R
  D6 q& K( G8 z  D3 [- x7 s% c6 Ztake a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
8 V: F' t$ Y$ P8 O( o+ }/ s
/ n& v3 s1 K# J1 Thit the hay =go to bed 睡觉。 
2 N2 {/ d& A5 v: Z7 q- p+ ?! F6 R7 w6 Z0 `
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?9 e- b  K5 `8 `$ }7 d* O$ |

! m0 ?* ~1 C+ p& ~% mgreen hand 生手、没有经验的人。 2 W( I8 S% |9 J6 F7 i

2 f; t" d. \+ Jmoonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   
! s, Y  [3 N, ~' s- |% u
- c1 i" K; j3 T3 ~, q. C) Ochill out =calm down =relax(来自黑人英语)  - l, J) U* G" {% v

& D3 @' [2 E. D+ Trip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。/ \! p' r" f- v/ _, }5 Y/ F/ n& `

4 |; Y1 ~$ S1 ^- n9 p& G我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
. ]: }& o4 u' ]. b; k. U
. J8 c) s7 P# A- l3 `# A2 z) L0 Z- Tmess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
( P' D" d) o1 k$ U' i% D7 b, M( X
) Y0 U2 F) |* x$ Z. u' csnob 势利眼 
& K4 n6 f1 H; y+ n& M! B. I$ c
( M: W- C- h+ M1 X6 lsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
2 u8 p. _4 c9 u3 u7 [0 t" n6 z' W. ]( B2 m6 f
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
$ \1 m6 i0 @3 e: H: T" O
/ \) r7 ?: r0 F& Z# }1 oThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。1 g% e5 N9 W& g

; v! I0 c$ l3 j5 ]0 U& jI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。8 r2 ?9 ?$ n0 g& L6 j! l$ c
6 q; D# p! A' {0 ~
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。$ a5 ^4 _9 d* o7 j
  ^  v; a) s9 e% L$ h
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    ' c/ |* j$ s/ Y: M5 j% J* X* x, |

& _1 T  K, n6 C( l1 \- YDon't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   $ l1 c8 H9 Y4 w- t% J

# @; p: b( s- L% d, }Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!    o9 v* e( B7 v1 j2 i
  E( r+ k3 A8 b# `
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.# _+ F% l+ u' N" w& x* `1 j) c" Q3 K! }

9 H5 i8 e4 x) a( z4 o& x美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 06:46 , Processed in 0.267880 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表