 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
, d4 n9 C& Q7 r
9 I* l0 [* ]$ c/ O- S" D亲爱的王小姐:
& L7 q/ @4 h, \4 Y" U2 R
* p1 | d e' j7 d7 V- i/ G(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
* D$ Z4 h9 r' o1 r) E4 _# K8 ]) R: t/ j4 l# B! o+ m* x5 O
From see you one eye,I shit love you。 : `# k! V H, ^- O1 |
* Z2 y4 a z( T- X: j. _
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 0 x- C( z0 |+ s" i$ U' c
# i+ h& W7 m4 x/ ?
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
/ w+ L; d1 K, {) o8 p5 d- |# _1 t" u% s+ ]7 J
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 1 ^6 ]9 v# }0 m4 ~
9 K1 r$ Y! k! W: }6 F5 D; a! `8 n
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
, M8 G4 Q- Z" h: E! v# |4 ^ U( [8 }7 y& M3 R& L0 n
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
9 V% x( |5 @7 x/ Q) ?* c" S
' q' U$ l; f+ J( S, i- `(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 3 k/ _& Z9 L. P$ B
0 O) y( B" ^" |1 \! C, u
I think I should introduce myself to you. 8 I. @4 t5 |& {. P
- J+ K1 M' Y( {) w
我想应该介绍一下自己。 9 m' l( |* n. V' A. ]( T
/ B% u1 o9 E$ L( S8 `# A# X* @; q(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 9 }' C# i/ o1 |) D
/ B2 p1 z. H2 u- i0 [I call Li old big. toyear 25. - m6 i: B, k1 Z& F4 q' p, V/ u0 a
6 i. B6 j7 s* K8 {5 O2 S我叫李老大,今年25。 : H! n7 z' V5 F' |, F/ E( U6 I
) n3 L5 c2 q! G: j5 a(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) ' [5 F% {/ ?6 k9 Q. f# g
9 V" d3 ?, D2 @1 G
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 6 a4 A5 d7 s4 P0 I, N
1 s8 x$ `! ^! x0 A3 m我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 . Z# k( d+ i# Z7 E" D3 a) M
! E' M- A |3 w# L$ f( D* m$ h(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 3 u# K3 L7 {! K( e1 S3 ?
" D! Q7 {" o4 _$ V" C( `
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. * e) g9 X7 {2 G) K
. X' Y' l; F8 z* t9 ?5 y, s
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
! C+ o* {) v7 `1 ~* A+ x% G; {7 J% B
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
3 y. r( V0 b/ `3 A* t) U' d3 C" \2 ~, N; G7 n& k
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
/ j/ v& A5 y4 d, b8 O+ C4 a: T( H* I
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 5 l+ F& F! m$ ~: b; S
; Z$ b7 J7 U; i k& e1 ?0 I4 SPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
5 J$ o( {, `+ z( E" n% `1 J& ^" p$ u+ t% \" h7 G
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
# t. b6 O. N+ \9 g' D, L/ b' T: _3 N( d6 }* B& E% P9 s
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
% s N. p& Y" v: q8 D* z0 w# N3 \' m3 E1 K5 g) C
your old big
5 M. w# E# p: d; m$ h: |3 s. x) L) }& H0 J; O+ }# @- H
你的老大
( K( d, J' Y- k
. j5 S: Q% m3 w. e5 U8 R7 K, j(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) . Z4 D# r: n) q6 Z5 y( U( {
! J* m- Q5 ]7 F7 I4 v
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
) j. z4 Y: ~7 R
" ~& j5 r2 t/ ~哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|