 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 1 I% M4 q! e/ \5 G- O6 ?
) V9 D1 b' u' W: ^& r4 Z+ s/ k& ~( ~
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
& _2 h! E6 Z" M- [$ w6 `! d+ U6 |
' ]. t; O: I6 s! |4 k! g2.chick(女孩) 2 o0 d. w7 s; ` R
^3 d9 I- u. M/ ^* Y9 T
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 4 P' v8 B! v& ^; i; O# c
. y; Q$ l& I, w$ }4 w
3.pissed off(生气,不高兴)
! A0 f4 L3 f3 }4 I# _: Z
$ l% i7 {$ Q1 ^2 G! `3 d+ C千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
& o7 U- X8 e! D2 E( e+ A) j, W# X/ [+ X. @- H1 a7 ~
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 6 O2 H- K6 ?8 T1 J' i
- a0 e8 F+ A9 s( t此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) + d2 j1 F3 R2 q
' z% H. i4 k# k5.freak out(大发脾气) : Q |' l* X) A6 ?/ q$ \
. j& ]" g q4 j# }0 S7 S# ?: W
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
! S/ O) v" D% @
: b4 G% P& m+ h, h5 S6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) ) e* z4 H9 _4 U' y- h/ f
# `# ~1 ]7 T( Q8 I9 R这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
1 [/ H" o7 j; r& n; B7 q. W) D+ A* F5 ]8 I
7.gross(真恶心)
( ~# S' E% v2 y' W+ i' x3 c0 K0 l' D. Y! I, j+ S: v
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
2 f- ^" L, j# Z5 H- V; C4 f; I4 `5 h$ Y
8.Hello(有没有搞错)
4 z% \; {7 `4 r& m/ _, I( H
2 i+ d' \7 K3 Z并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
0 f9 k5 T; h- a4 Z
5 O h9 L8 Z; H" v9.green(新手,没有经)
) T0 J7 k* l( p1 f# A9 o- x1 X3 M) @% i& Y( A; z( W5 d1 ~
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) 4 C/ ~8 H8 Y9 H, ~. ^
5 Y9 {* Q/ t+ U
10.Have a crush on someone(爱上某人)
3 a( u: B! m' U9 Y" h) \
& h) q5 W7 k6 J+ S由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|