埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1644|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
0 i& b, P# s$ h& D# @: o6 K  d  I. b& C9 j1 T
  一、介绍客人所遵循的礼节   s; S* X# |: H9 X, |% g5 f

3 t  N# ^( g0 d8 g' U/ x! m8 P  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 / K, n  j2 L" l2 `  B  V3 c
- y/ K6 |9 c: I4 `
  二、介绍客人选用称谓的礼节
. M/ x/ q2 X( A& l1 L* B: u# t/ x7 n* ^; q  A6 o
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
7 x9 k6 e; ~0 v' N$ |
( D! K$ T4 d) l  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如: & ]4 I6 t+ R  E# Y
3 G, z8 i) h* o: F3 X" x
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: 5 O  J% f* e8 f7 W& ]. ~/ I: @1 |# O

. ^( A9 D0 G. I7 W4 K  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 ! r% e1 T/ E2 d( m$ |; F

- @3 K# [+ _. X5 O. v  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
0 }" x  `! X+ k0 w: Z# Q* j6 T7 @1 m2 |) X* h, K
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. - a3 ]) {4 R" O, i" }6 u4 `8 \$ K

3 \( O* \$ Q% }9 c( e  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: " n  {6 i. R0 y) A5 o; ~) H

1 G  J  o; m7 o4 k$ m3 t  {  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生. % e/ _8 e% ~2 N0 X7 L3 C

0 @+ W5 a) r  {+ g0 ]  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说: : ?1 {$ T9 f/ {7 `

1 S7 B5 I" W2 O6 R+ Q  ?  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔. ' k$ B4 k9 W: J* k% r; q

2 |: c% c4 l+ h+ D. {% m; m% ?  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
* F8 g4 B( c7 k+ n8 T- M
( m& `3 M# `% Q  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。   v4 R9 V1 k, L1 D! k3 a7 K+ n
* }  r; V# M7 W, [+ K" F8 J
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
/ `( u* ]( @8 d$ V/ H% D! j! V8 Z( Q7 B& \
  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
6 [# E7 e/ {% h! p6 X. e5 ?8 q5 v6 Y, p7 Z7 i) s
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. ' W; D9 |( O' s

0 c! A0 i( G6 r  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.
& a' p; Z$ Z9 O# D* {
; ?8 L& `3 b1 ?- ?5 Q' T! P& t  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
2 t1 Y3 h( ]3 Z6 V& o9 S+ j% |& D  ?
5 Z5 Z! P  @! d& o( a0 W: b  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? # e) S( Z" y: c% I4 e7 c: p
  H( D8 s( k5 J' Q$ i" [8 @
  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如: * \% D" d1 E) Q7 f0 t  D$ e) B: B0 F

! ?. V  ]$ R# A. t* U  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴."
9 {! }4 P& }' C+ i8 d  I6 Y3 ?1 w. \' A+ S: i
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." " f% z7 k% y2 ^
! d1 Q9 Z0 U2 A2 m
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
7 ?3 }4 M# q7 g+ K4 p3 d, G3 k! q
2 T, [  z% r1 a; ~* u8 \  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
, k; R. e. M! P/ ]6 ?6 ^# [* \6 w2 l* y
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. 4 y! W, `; D) R9 n; N/ M
8 c+ ]& j6 b9 |* A  q
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. ) p" J6 l. a/ Z. r, G& E; k6 x" S
) M8 F* J3 X6 U- J5 n; ~: x
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
( C& x3 a" G. s* R! v- l& j$ M1 n( t
  三、介绍后双方应行使的礼节
) x/ D& Z5 W/ q6 c+ W$ e2 k: f* Y, c# s7 S
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. : r2 _( }$ p. a  Q1 _2 c

% d) F  P  R" x2 p3 R/ E1 E5 `. \* d  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. % D/ k7 k0 i) C7 Q+ Q1 j& F
* O0 m! ?9 Q* l* d/ \. M* ?) X
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意. 4 _1 B" f3 M7 T3 K, I; ~3 {
; A  T8 N. |5 @8 ?0 y: X
  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. 6 J) Y5 m- o2 }. d) B8 }
: @. F2 u- N4 S! Z; T- ]
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng. 9 g" Q: W" `6 k1 u
. d2 x# M, h2 }+ ?7 S/ H
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 06:15 , Processed in 0.079202 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表