埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1418|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
: [; d6 i9 p  f6 V7 ]3 ?
4 N1 J$ A# K. }5 y  一、介绍客人所遵循的礼节 & G* W9 z2 ~8 u3 V: ~) o
  \' H! {! w, T$ A+ _' F3 e0 q
  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
7 a+ t0 g5 B7 V8 u* f9 ~+ e
# q2 _* B7 Y  T) t( u  二、介绍客人选用称谓的礼节
# ?9 D2 H  t! l2 C2 u* I$ J. _- y
1 Y3 ~6 |. G( b( ?$ b, o5 q  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种. # ~& D8 l2 ]5 F' W& E
: }+ f1 I* S# g" [" j
  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
0 D0 s0 F/ z7 C9 r4 s. F3 v0 x  U& m: P& e+ U$ z: @: n/ `
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: 0 k# {, g3 D3 C  `, M
; a1 z% a6 t. M6 `7 D" |, V
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。
' r/ f' ^. @2 m3 `1 V4 }! X" `+ i; m. R; w  D' h
  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: $ X2 v: @' n& ^
& D7 d5 g% j+ |: `3 Q" s1 ~
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. ' H$ {# M4 Q6 k

" ~9 e5 t( A, G& s% r  ~  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
  S4 P: o/ B; [( F4 n- n5 F; ?, w0 M5 i8 X5 J
  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生. + l; B, N5 v' L6 ]2 U4 w0 J: y" c
; c+ E$ _# X9 P4 b7 c, T
  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说: 3 Z! X3 Z9 _" T% f' p5 ~, J
: |8 s/ Q+ i# W: n% z
  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
' A5 e0 ?& ]0 V$ l  r8 p% Q$ R' R9 k  n9 ?' w" T& c
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 8 l" k; a1 S0 o3 P
  k6 r; a) |! b0 X7 @" i6 o" e
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 1 m. v2 ?+ E/ p& M8 G+ q4 i

$ E( ~0 [' s. y  Z# h- d- O0 k  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
4 S/ s& Z$ ~+ H/ z9 Z
3 h1 r! d, @3 W) B  }( Y  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
* P8 @; I% z( x6 }* {! n" G* l: m: n, J, Y5 X4 @
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. . q) c0 ^  q& H0 ?& y

, C8 G% x9 z: t7 l; G  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.
. M$ _: P4 U' d+ {
5 o* o  }) j, r& b% H  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? / L0 s' P+ T* J' m

1 Y" P9 h6 a7 L2 D0 k( b  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? / K* M# M4 O+ W& _8 N8 h4 t

, K) k* J* I- C2 p- ^  X  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如: 0 L3 }. V! p# P6 M( u

. A0 g3 q4 i3 }" m8 B; h  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." 3 c2 k+ i1 F& H$ C

/ v2 E0 {; b% J  W' U9 i  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
& {. |( j% s/ P0 i3 ]/ V6 P. k8 n. u1 k0 W6 ]% Q
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
( T) a* q, L( d) k
& a( s9 K& E( n& I  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
! B3 D2 f6 Y/ ?; a. J6 {8 ?) G" @
% S! w/ q( S: {; u+ q# [! A  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. ; V" T0 C4 E' q" X0 E: F$ M
3 ^. K8 Y) Z/ |. G8 Q" R
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问.   s( _  M; N3 i+ }
$ R% N) R: l( m
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
( h, {8 p5 m3 ~! l  q0 i7 h: p. s6 H( _! z# \: J- D
  三、介绍后双方应行使的礼节
  P  j: G* D  ~, \6 J. @7 c3 R" d8 ?) k
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. 4 v6 C- I9 R0 D4 C
. e8 s" d/ K- F1 H4 H# l: x
  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
6 R6 h; K' d7 z$ S  s, N& W3 U1 e$ w2 z
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
5 y3 o6 U' K: n, f: @5 F) k3 l& ^
( _1 o. z) h9 N  t$ I1 _# _, V; g; }  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. + C6 m% r( Q5 E8 w
. e* e$ B( u. D" |7 l! i
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
0 e* l* L  r; k! K0 e! a2 i& ?3 |  P8 x
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 18:44 , Processed in 0.172640 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表