 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
$ P- D- l# J3 P4 W' A) |他昨晚对我很凶 .2 y8 n1 p2 P& M0 p; a7 Z1 W/ [9 ]
' s& U) v; ?8 Q) P
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.4 O6 G" ?4 G9 T3 `2 G
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
! s+ C8 l9 f& g- ~
2 c$ R+ R/ ?" r" u2 E3 c9 c2. I have a hard time with my girlfriend.
/ n: P0 y* E e5 c4 J. w我跟我女友关系非常不好 .
" x p3 e! q# |& I, \; _
! {% f, o$ O7 e" w D; r' R0 \: f! tHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .1 F. B/ I* c9 E5 D$ o
0 }& K. e: Y [' e4 x; Q
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
! w7 U% f! b" P3. You're getting on my nerves.: b6 P" U! k9 X1 N5 ~% Z
你惹毛我了 .& w6 R0 n; [3 M: P, j% v
1 k9 m6 p7 f4 B1 w
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!! b8 p& e5 X7 S: X: Q7 A5 L2 G9 @4 Z+ Q
$ H- ?/ j4 T3 W4. Get off my back, I didn't sleep last night.) Y5 E( m6 o3 M9 n
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !* @7 W* N) z' v* i; l+ N
9 r$ |, u" N |这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.5 o: p- Z5 k$ K- `0 W3 u
5. Cut me some slack!+ J( J: e, T3 ?7 ]& N( o
Give me some slack!
7 I5 H; Y" e+ d# P+ K放我一马吧 .
. ^6 M5 ^! l0 X# Z4 l; Z8 f& d% ^; e* D q7 i$ c
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
( q5 D/ j" n, h1 q$ i4 H( p. K4 @% o6. Don't let your father down.. _( Y k; A" T9 g7 j
不要让你的父亲失望 .' {% Q, t( r9 f
/ Q9 s3 ?% S8 P2 T6 R
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?8 B; m7 ?- l& |
+ x% ~! k p( a; W. ?
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
5 h I$ A. f( D0 A0 F
! U, j6 Q1 Z- P( A. u' r7. I don't give a ****. [) m0 K s& @4 C
I don't give a damn., W5 a* M# b( W
不屑一顾% Z6 f8 k9 A8 A: o' N" M% G% M+ H
% C% e- l. c: }3 m8 }' B
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
]( n, e( o3 Q6 H6 b
+ W+ V2 k# @4 O6 Z2 S8. People have dirty looks on their faces.
, y' C4 I5 k( `* v6 Q4 o人们的脸都很臭 .. v; _& g8 k% E; b. S( a* J) y
! B+ k7 a% e' w! d
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?( u0 y/ c5 Y" _9 b
8 d: `& m% ?$ M/ b$ i2 l
9. Tough luck, but **** happens./ B1 I- S. V! @: T2 h) x( @4 D
真倒霉 , 但还是发生了 ., s. U3 V3 [1 D3 b
W U# _# O! ]& Q# l$ X车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
" ~% s. I2 V" [. o/ [
1 R5 @9 T: n: X' \) ^7 \Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .- |" L1 l' R2 X( l2 w
" u; ~2 K; h/ K6 H" V10. I got the short end of the stick.
6 ^' J, a% Z3 q- g9 a: o. Y; D这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
+ A5 L3 J# D; [$ k* T9 R1 |$ x: k
& k% r+ J {7 Y4 B比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|