 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
" c+ K; G" p7 L& P6 {( F$ [& I他昨晚对我很凶 .
8 g5 l l7 y0 L
9 g" t& ]% `7 IHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
- z) N: `" \$ Z) R. {" Y5 O/ B, a要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.' e) n* i2 q, u2 R4 V! o' f6 Y- N
" D5 r. _8 a% ^0 K4 T2. I have a hard time with my girlfriend.2 Y# I" @5 q2 Q* |/ h/ A7 ^
我跟我女友关系非常不好 .
2 m, F5 X1 ~# H" @+ c( ^; a( s' c. Y
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .. R, H7 W2 D5 e# @# A! S' Q
9 q3 f* E$ ~0 BHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?! V( ^: x6 B, _7 k0 W& Y
3. You're getting on my nerves.
( H4 y( v+ u6 ?你惹毛我了 .
' I% }+ U# j( v5 B. Q5 g4 F9 Y" W* {) x3 z9 K4 `# L/ t
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
r& R5 U' Z% T, {1 c. H
3 }3 P0 C5 q0 @: G/ d/ h4. Get off my back, I didn't sleep last night.! i% D z& @( k/ N* Y3 H7 V
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !+ x. I- ~0 M9 L3 c* p
' j% G9 }2 `- Q
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.. S7 P5 T8 g9 [7 i* {
5. Cut me some slack!
" P6 U- b. n8 Y" J; [/ I, uGive me some slack!, m5 ?2 |3 K; H: M4 v" ^8 G
放我一马吧 . O! D% n% A/ [0 d+ b
3 N( K9 C9 U) p- M4 k# z
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
2 b8 H5 T2 _1 `+ c" c' N& H( W6. Don't let your father down.
1 V; F2 F* C( e不要让你的父亲失望 .
! B7 O" N6 {- }/ H, r% H* E% ~, t" n2 M0 S) l0 u! i
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
; v" i) s! V# `5 T% I$ V3 @/ T" v
t/ c% q$ Q! i6 C( p2 i请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .( d* Z3 v5 Q# P0 ~- t, E" s
( Q. h0 G, V" }( J ~ n7. I don't give a ****
4 Q; I, n6 J* F9 h2 p1 v' MI don't give a damn.& w+ H S2 J5 B7 Y9 B# j
不屑一顾
7 [2 }& r5 b, H/ U/ u! ]2 P! {* ], O
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.! a* ] Y0 J1 _' m1 x
, @6 c' x; w) m+ V6 P1 g
8. People have dirty looks on their faces.
$ }' {1 Y+ \ t. w; @. ?人们的脸都很臭 ." I( y( ]5 q$ F2 Z! h2 Q0 M* Z
$ a+ _2 ^/ q$ R; ? m1 T1 C7 S
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?! i+ p, r; R+ u8 `
+ x9 }, S$ k" w2 e7 {" C9. Tough luck, but **** happens.
8 y, b/ j, ?1 d7 Z$ l9 I9 o真倒霉 , 但还是发生了 .3 d4 J/ T3 \. ^2 q7 @& ?
# Q; Z' N8 q& \7 N) x' y* e; p! E
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
0 @; W% x# V! i9 a, J- I6 d: I
! O5 E& E/ I* X0 LTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .9 Z0 x" T+ L6 f4 u# N# }. C
9 q4 x6 i1 M8 Y3 ~. |6 z. B) h10. I got the short end of the stick.
: l& L f0 q: l |) E% a9 Z% m) c9 b这实在是我所能遇到最糟的情况了 .1 t6 O+ j/ c3 b' R( Q
: b1 q0 P$ L. B" F2 u( [比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|