 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?( H2 a# B1 U6 S) n: P( \) d
你是一个人来吗 ?
2 Z2 {* W+ V( m" H) ?
8 p3 ? n% |: F) `! ^各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!4 n) T2 u5 `- a% W
# O. J( l7 n( w
D9 y$ K s/ q' M2. No, I lost my buddies!; B# Z+ H& q9 F; G
我找不到我的朋友了 !9 G# ?# o2 H- d+ N/ @ Z; s+ j
' ]- l T% G0 ^9 Q+ W8 ]
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends./ W. z2 ?1 ^/ W2 M( t- U
& q, k. }$ B# E( F! Qlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
( A _9 c0 h' O3. Are you guys OK?$ l( M3 L; O/ ]
你们都还好吧 ?6 ? g4 _) d( s+ [6 q
1 S7 l3 N6 A$ `0 O; I) s
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
7 a7 B9 B: U, T4 z% H. ~" \4 \
( r& g; B9 \! ~! |! j, k7 X, D在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .; U4 g& f5 W: v
( E# j3 h5 V! p9 _: L- A( I4. I heard the nature's call.
: u9 L4 N+ p" V7 l' p8 C3 `7 | Y, M我听到自然的呼唤 .
8 u' |2 y6 J. P' K1 ]& G5 w: X+ C5 f* l5 w: J, H% `
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
3 }6 @# L+ y( h( b# Z+ S9 B9 ]9 S0 U: _+ g& v1 e; \% I" r
5. Can you be more specific?2 B( Q; g7 R: G% S$ k9 W# ]5 H7 W2 N
能不能再明确一些 ?
* F! n4 A% Q% p' O3 u
- E2 Y. b7 b; G% {; c" k, l4 E如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 ./ ~. y; _4 ]- o/ `9 d
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
9 ~* P/ V& R0 F2 I( t7 J' ]/ `& A' V& B; r
6. Everybody picks up whatever you want.* h0 C) J" p( h
每个人拿任何你们想要的东西 ., C) y. o" g* j7 M
/ K2 c+ z& [( R1 [+ U; A
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
$ {3 I# M2 I2 m4 f7. I bought a cake about this big!
. G) I% m- {2 ]. [3 X/ L& ]) W我买了一个蛋糕大约有这么大 .
+ ?, v, b+ A/ g" x
- Q. ~7 F/ T" T+ X讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.0 z. s" M/ s% w8 U( e9 {
+ T5 d" d7 x( U0 K) J除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
A. Q1 C) ]% a6 W% I, S. v$ k8. He dances like an animal$ h8 V- u$ @7 b6 p7 i" s
他跳舞跳很疯狂 .
" Z3 |; E1 Y' m$ a. V* a3 q. n$ k4 |. L( v5 O$ Y8 f
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !4 ~, k" F6 L1 B; j
8 }; b4 u2 L( v. o$ Y0 b( p, G+ g
9. Do you have a good time today?: w% o" D6 L, F. n* d& |# X; k' Y
今天玩的高兴吗 ?
$ H* e' V0 [( B0 a; W
# {+ [. H$ u. b& R; P几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
, G( Q7 _" Q8 E) N
2 \/ H( _7 z( Z, V5 ?10. I'll walk you out.6 M9 ^. U- l) g' s- o! e( f
我带你出去 . I- g: l: ~0 N) L0 ]/ M5 w1 U
9 `9 C2 r8 E0 @) r2 V$ w
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|