 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?4 n$ g# f- ^3 l ?; ?
你是一个人来吗 ?
" W$ l( O% x/ E8 x [/ c$ Y+ b8 e7 }" j4 V
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
3 m% J8 J2 [; m5 q5 Z) N# J
/ X* Y" w* }: t1 @: J4 _, h2 B% D+ i2 Y% E1 S$ X1 W. W
2. No, I lost my buddies!! y' X( ]; V$ b* X* { i
我找不到我的朋友了 !
" e# q, N& I$ v9 H3 t" `. j* N: @/ Z% f* O( b6 B
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.0 x% z d) ~) J0 z8 b
. |0 b$ z3 \! i3 C4 F4 Ulost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
& G& Q2 u) W q5 F; s. Z) @* V V% z3. Are you guys OK?
" a- C0 W' [5 J你们都还好吧 ?
% n8 _) F! B# G6 R! O0 L3 N s' U. m% J- q9 y. T; p
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .! j* V7 M$ _8 x, b
& R8 a* J* }) U' e3 }0 f在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
, r9 r( c1 S6 n. G
2 c2 @) b5 R7 p4 x! _4. I heard the nature's call.( t5 O' B1 O, y! L1 K* Y9 Q
我听到自然的呼唤 .0 s: T) i5 y; x+ P8 Y/ Z' G6 Z
; P5 b c M5 p/ C
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
' x# a# p; _) k1 b4 p& H, B7 E
5. Can you be more specific?7 K, }% c1 |9 O6 h' _0 ?5 y3 m
能不能再明确一些 ?2 ~& E) w- N+ a% p% n. m# a
2 J# T9 t4 D% }0 b/ v
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
8 Z, |2 X5 v% u5 {% c C' w另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
0 W6 G/ w9 f' W, O0 h7 [- \/ H. D- g0 Q, e, C- w. ^5 }8 Q
6. Everybody picks up whatever you want.3 A9 U0 h/ L: D. J$ C8 F
每个人拿任何你们想要的东西 .
+ x9 \' d5 ]; A% t- t8 S3 j. g0 w$ u' _) e) V/ L1 Q
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .! S- o1 X# e6 @
7. I bought a cake about this big!
' K) S$ Q. ?- r# m# W1 i& N/ d: ]1 y我买了一个蛋糕大约有这么大 .0 t+ T2 W O8 }, r7 {1 Y; p$ ^. U+ M
6 {7 n7 s& ?9 k7 [' y8 R0 o4 N9 O
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.. Q: o) T7 h: T& D
2 [3 ]1 T% P" G; ]0 e
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .% m. Y6 K8 n: q: P
8. He dances like an animal
+ d J" g; R1 b4 ^7 h1 T* Z: P他跳舞跳很疯狂 .# x1 V' Z+ U F0 o( F" _7 J! U
! ?1 g, Z) A+ O& p老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !3 ^+ t- h) t6 j: o' s
# D6 M- M4 Q+ w4 r9. Do you have a good time today?
* s- p( |- R3 Y i# T, j- D今天玩的高兴吗 ?$ ]8 A5 M2 B$ K. }% K( P# n6 Y
c2 i. Q9 n/ ]4 ?8 |6 s0 V
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .' a b$ ]; p( F, `8 U: p
2 |# H* q2 G; ]" D10. I'll walk you out.2 I9 y' m. o8 _' L! W
我带你出去 .
3 S8 J c( p. [9 X _3 ]/ z q4 E: x
1 r- B' |* K6 k" Y# l! U$ I上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|