 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
/ b* X5 X% O4 I$ O% y你是一个人来吗 ?
' b0 D/ Z/ o) B/ q2 z' {2 }
# z2 z8 b6 ~* [3 [8 u. ]) z各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
& K; }% {& `8 i Y8 q* {! X# c+ S+ \- C
, [5 |" J, }* P( |5 q2. No, I lost my buddies!5 w$ A' h6 O% J# M
我找不到我的朋友了 !3 ?' ^* x' i/ e7 @4 O. q) @
; N9 y& l' X4 u5 t( R# Y t这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.6 e8 U! ]$ }/ W
! T5 |5 k' l! T" A& J( Clost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.* m0 _* E, }9 {, |: y
3. Are you guys OK?
( w3 W: p; t6 |! K q- {5 R你们都还好吧 ?- q4 O3 x* a2 B' f. z" {) e
3 H# L* F' e2 ~+ t, |* V) @4 n" i
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
( h( I/ Y' ^* L- `
, @5 M f$ b" [8 s- G$ @在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
4 F2 y! D) s+ s, c/ c) ^" R% F2 |' k4 D7 M: q( ~7 J1 O. D
4. I heard the nature's call.+ H, O! p6 r0 Q# m% L
我听到自然的呼唤 .1 w, D5 F: W q" p
]( @. S, z- r+ {, L
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 . t( L: P8 E+ o
. O9 X! R- t) `; l5. Can you be more specific?0 ]% p! ?% i4 P1 l0 a0 i" `
能不能再明确一些 ?
: P$ g7 q( j2 a2 k1 P' W
! x" d* ^5 l( i; i, K如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
1 \5 R# W3 A e! c另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
4 [8 @3 W" J5 {3 V" s0 Y x
/ P' F) N/ a. |6 h5 V, ]6. Everybody picks up whatever you want.
& t- F$ ]$ V, ~: c. w每个人拿任何你们想要的东西 .
: J8 q/ o/ ?# L( N1 q# ?: x% G& W
1 n9 q: B% [* ^: D, e( N1 \# L在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .4 A3 |$ G. p5 l' F6 n* g
7. I bought a cake about this big!
$ ~) M- Z% y! k- m我买了一个蛋糕大约有这么大 .
9 b7 @' H1 _( o; J; b _& ^0 Y% b9 f$ F
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.$ p& _/ m; y' I5 ^
( S+ ~9 l1 g/ D7 k# o9 X; }除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 ." p, j! J3 M- k
8. He dances like an animal
" n6 C7 D/ t& a+ M1 B b他跳舞跳很疯狂 .
( Y. L4 H( g& b# M( e
0 q+ f* K: m. p. C7 W# ?老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !6 z1 N' s9 X3 n6 M0 I C
1 C- E" w9 z5 F) q
9. Do you have a good time today?5 r" Z/ K* b' r+ h
今天玩的高兴吗 ?; G+ }3 i$ Q: B. A- @! F" d% n
$ B% P; C: `$ g* x几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .$ D4 |& y) M0 M4 F7 K/ Z5 X
. @$ |: ~2 M5 l6 C
10. I'll walk you out./ R" z4 }% @' j3 `% C. ?: s, A
我带你出去 .* Q+ |8 \2 n6 v+ d
! I ?7 G' F }: x M' n
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|