 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone? \2 ? c2 n3 H( F
你是一个人来吗 ?
: O" D* ]5 R& n, T3 {$ l( ~9 D
- `$ ]; g# o2 q/ r9 f各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!! v& t: k, K) w) |/ B. C0 X$ j' `
( l$ x- [$ `( p" [
1 I7 X; y, ^6 ~; C
2. No, I lost my buddies!
; b o' ]3 Y# ~5 c我找不到我的朋友了 !0 m8 u- P4 o a
5 ]1 j; s0 p4 \; Q这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
7 W+ @4 g. C9 y J# M( A
: E9 k% z1 E6 l; \. s, O& S! clost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.0 J+ B+ c0 Y# o! g+ @- g1 ]/ ]5 _
3. Are you guys OK?2 D3 q6 j8 ~) P0 w/ f- l
你们都还好吧 ?1 B% s7 Z" `) J- z/ s2 J4 p8 x
* x7 a2 ?4 f: G, L7 B1 z
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
; i+ Q5 U. V6 a$ w% C% `
' d4 |7 ?- b1 b8 K- z* L$ R在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .; [7 ]4 A/ S2 e
6 H( B: W; B" g4 s+ Y$ s6 I
4. I heard the nature's call.9 Z6 l* r5 A2 g$ U, i# Q4 r
我听到自然的呼唤 .6 b5 `2 h2 q1 l3 J
" g4 H& T" Y- K& B
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
* i. Z0 [9 I. N5 i: w7 I- s/ R( j2 ^2 l! y4 p$ R( Q" y& ?. B4 K
5. Can you be more specific?
% A2 |* v: i' w1 r. h+ Z能不能再明确一些 ?) e. f2 e6 H7 Q' H# b5 i4 W, |, ~- I
8 A i6 B% \" w$ M( c s
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
+ l7 ]( g/ K- w9 }另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
: d$ S7 Y0 @ t7 k
# t5 ?9 j8 i7 y0 ~! s3 X/ Y# T6. Everybody picks up whatever you want./ R6 N( M# A. v; B1 Y0 `
每个人拿任何你们想要的东西 .
* S% T' R3 {+ O
" X7 j) t4 o& ?" K( `* h3 j在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
3 f% X) @" [% G7. I bought a cake about this big!
9 S, f, W% l4 R, N! I( w我买了一个蛋糕大约有这么大 .
- T9 I2 b+ A1 X" b) b7 G1 r& i( F2 M ?5 \9 M& Q2 |
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.# W7 D8 N4 Z( y. K9 q
, y& _5 A3 G( X6 Z除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .2 ~! N& X! I5 G# V2 c6 {
8. He dances like an animal2 M8 s" @6 I& w& K0 I/ u
他跳舞跳很疯狂 .( O" A3 T6 D7 D( N
4 v0 X# A6 d4 N$ w7 m6 O8 J: [3 v8 K& y老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
1 u* s( t. l8 @8 p( b. X$ f" y6 q) p, P% |8 P9 T& i
9. Do you have a good time today?2 o4 V1 Q I) Z; {
今天玩的高兴吗 ?$ F# b! a+ r# W* b, l G' n2 B
, I$ _% f7 c! N# @6 ?) {, x5 a几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
! _9 s! f( B, d: `4 S' Y6 T" t B( X, G; V
10. I'll walk you out.
/ C( F# f5 n* K6 C& |6 ?我带你出去 .
5 U A! z6 w8 H8 o! W& X0 P
1 M3 P, k% }. F! d上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|