 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see./ a4 O- a6 n9 W' a8 v6 {; Z$ T$ ~
我了解 .' K7 J7 o) X b' u6 u
( Z z& H' W; T. K8 Y7 S* s这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .3 |5 o5 C$ J8 P3 e
. H8 d/ }: Q2 V% F1 s1 w* I另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
. W$ q7 l' T2 U* h. C. Q6 k' b/ V3 l; H' l! ?' z% H/ R! M1 _$ h
2. I got you.
8 r7 h# P7 Z d( C9 K4 e我了解 .
0 @6 N" k- S; x1 g8 H: q! e* b3 `# S( k2 ?( d5 K; e
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
. y& _0 T2 d' w. I# `/ y! N
" [) B" S# a( }' W9 I另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha./ Y# H3 q' g5 r$ u. A3 @
3. You got that right.
; N1 Z b3 `' q# p& a0 x& Z你说的没错 .
* [3 _8 [3 h5 b0 _, i8 Z3 J0 j. o. C/ M" S8 q
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
; M% D! T; N8 m, i
# ^8 ]2 h1 O( c5 A4. I can tell you from the top of my head.) j/ u, N7 Z) c$ |
我想都不用想就能告诉你 .) ^$ s7 k$ f& O0 i7 V+ q3 m
6 V$ z: m0 O1 W6 ?+ t通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
8 Q% \! }5 S# O ! C* I: S5 M( C) W c( s7 b
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
3 u/ f8 y q6 l5 d5. I can tell you by heart.
* b/ Y* y0 x, Z q$ c4 S& O/ @我可以凭印象告诉你 ..
7 v3 j* p! o% H2 E% q9 Z/ `. h( m* o9 M% J
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.0 a. \9 p' G( G3 B' s7 {$ f7 X
6. It's a piece of cake.
# q. m% |. a7 r, C) H太容易了 .
' x% s1 V& c; n3 g. n9 x* h* w1 e, `1 M
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .: a. K" p" y* z' H! `- y* {3 F
7. That's a no-brainer.
4 I! x$ l: w/ j! C9 l u5 i不用大脑 ,
7 n) R5 e$ |6 `& D# G( {8 q$ b2 C6 g" @0 c. r/ q
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.! O, m) T! W& ~$ o1 W- u
8. I can pretty much understand what you are talking about.
" A" t F5 J' r, j$ N我非常能了解你在说些什么 .! u% }+ P3 A, z6 N; @# M3 u% {6 U- u
3 J; n9 U# r, R9 q' _
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
" {! [2 |+ B( Q! }9. I'll figure it out later.0 J- H1 l, @2 Q `( w9 q
我等下会把它想通 .
; h& G# ~; d! _: ?
; J: e8 F4 e1 P& h9 R老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together./ ~ N6 z$ {9 I
! Y4 e3 B R1 j* j( Z+ a0 ?) K1 y10. There you go!
) d# R. O4 H' J& e1 i) u你说的对 .
t7 q; |1 D1 }# J
" V$ `* J" g6 B8 O) }美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|