埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1363|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.
) h$ o5 n) o7 p% k$ W我了解 .! d7 S% C& q5 x9 b# L# @
) b2 i/ ?/ V6 C
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
5 }9 R1 E8 N3 t; O. t6 H
( @) \& }/ m& n# L% [# ?' \* G另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
7 Q9 B! ?4 Y# v; b# c2 l( W1 \9 ^1 x
2. I got you.
+ V4 V! {- M# j; B我了解 .
8 o4 g: J8 f/ p9 L
, N2 S. y  Z# [0 u' k* q% D这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .- w3 ]; _* f7 d. e" a5 r
 / P& a" Y8 T+ Q( m) E1 N  i
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.+ g4 i2 S# ~  N# J. u% w! Q* [
3. You got that right.
! j3 N+ V& t- S( S+ h. b你说的没错 .
2 Y4 F( Y; z& \0 H  F9 ~1 Z5 D) F: r8 N8 Z
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.6 ^4 A8 d( A1 g- j3 N

+ c9 z; n# n, A7 n' A. `4 P$ T4. I can tell you from the top of my head.
* I5 C1 e0 k, h: m我想都不用想就能告诉你 .
5 S! ^+ P) S9 q, R7 X4 r- F, ?% s
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .# s' Y3 c/ T, h- E6 G% K+ `
 0 ]; `+ c" h* y
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.  C. ?9 U; z; N6 c5 s% @( ?
5. I can tell you by heart./ n) x" U; a' e  ]
我可以凭印象告诉你 ..8 A5 R. K2 ?/ `

4 N& J" u0 V/ w% S! cI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
7 j2 Y3 t* L9 x6. It's a piece of cake.
5 E" `) W0 b7 \# ^5 U! @2 N太容易了 .
# D* Q) W% p6 F1 ^" Q2 |8 l7 S' n5 p7 m1 d2 h
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
, T+ x5 s, `- z& }% w7. That's a no-brainer., e) h. O1 L- H% ?7 H9 ]
不用大脑 ,
2 z6 m7 {5 e: _! L3 s4 e% e
) W6 L" ?+ E$ r) `用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
3 ?1 l, B! q* k3 N; n8. I can pretty much understand what you are talking about.
/ K! s' C' M6 w1 ]  ~我非常能了解你在说些什么 .4 e+ u8 J( X) S2 ~

8 N0 p& h! K0 R# }# j; c/ i5 g' npretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .1 H% @. n* l) o4 j5 M+ a: S
9. I'll figure it out later.
3 l* Q5 Z' ?3 f0 e! d. q  j( O我等下会把它想通 .. Y- F" h5 }  U2 p7 m( m1 ^2 B# {  T
# q, U6 e0 r- B0 a
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
4 B& g! A  F6 j3 V0 ]; Z; s3 ~2 ^' x! F3 N- x
10. There you go!7 l- E1 |$ {2 o9 k7 G7 l
你说的对 .
$ g6 g3 F( A; r$ p
' Y3 O7 P3 e! _" H美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 05:26 , Processed in 0.123068 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表