 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己) A" C: B$ N' }" x% c& Y6 T6 I9 M
打电话来的人
1 M+ j. W. \. N- I: E A* n0 K$ Z; V3 b9 J! X: Y% n1 U8 F
你 (接电话的人)
, h# v( b$ n/ E8 q ]/ |! w) }" o. |" K, b, }
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。# R5 \- C4 o5 `& @$ e
8 z; ^7 A" i8 a8 o8 m9 S4 O) \- V This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")( }( {8 @' B4 [ s0 Z# k+ f( w" y
/ j5 @0 z+ w0 a* i: `. A; D3 s4 K
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")7 _9 `3 |1 ?" l8 g5 v) u2 h) b
" C& L# W V- r0 z. J. i
This is Daisy. 我就是 Daisy。
5 s! d- M" ]4 n2 Y4 m
7 z4 g. {. M" K That's me. 我就是。
) B% y/ _1 p) u( d1 t L: r9 L
4 x+ j3 ~5 X4 ~6 C2 j& V3 r4 M' Z! |$ P: Z! k. O
情况 (二) 打电话的人要找的人不在1 s+ |, E& N7 l, E
打电话来的人3 D, ?( @5 o; {- s7 X0 ]9 o6 L
; m. L7 @ K0 p8 a9 L2 E- K. x 你 (接电话的人) [$ {( B% L5 y' ?# g7 V) @! P
4 \7 f% U; J* x* j+ s1 ?$ Z May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
* ]- X y8 Q* w" R W* M% V) q
5 T0 i7 v' x. a8 b He's not here right now. 他现在不在这里。( }) ?% g+ V0 Z
+ A4 J& U! u3 o* ]
He's out. 他出去了。
: H$ B \6 h9 t( J- i8 ^
3 o G# D- x3 D! m8 d8 t& ? He's in a meeting right now. 他现在正在开会。2 R7 u1 w$ o' S% ^
) @2 W% o- f' p- G5 B! J: A You've just missed him. 你刚好错过他了。5 h* k% f H7 R& ~1 w9 D
3 b8 m7 m& o- X
He's just stepped out. 他刚好出去了。) t0 I$ \ W: f5 | Q4 d
+ u5 ^9 R& M' P
' w4 T( L) ?8 G* J6 ^+ G* ~3 Z 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言- p9 F0 e( P9 Z8 O
打电话来的人1 _6 W' O. K* v( \ ? A- o( o7 E
* d; }% X0 T' R 你 (接电话的人)& c- {, ]5 V# l& s, K
& H5 g* e( u2 K7 w# k* ]. m/ K8 P Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)" u {" q6 k( \
, _* t; A9 _: g' z2 u3 L) Y/ N
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
2 x) ?- ?% s* W/ b+ s% V7 F, t" W6 I6 b8 V8 j- U) X# l
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
8 v$ H: \+ J: f" W5 U. E, ~* e9 W0 }; T! D( L0 J) u
, }- Z+ Q, t. _, J3 x
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
1 p5 h3 b* ^3 X8 A 打电话来的人" C& e& R2 i; v4 |* S4 U& J w5 z
! p) r8 K9 v! V9 T3 `# x; O5 _8 V
你 (接电话的人)
' s* E8 B# m) O a& B4 S4 ~' O' _8 ^3 a L) f4 p
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?4 |( m0 C' w, x: g
# K9 d8 R) J9 R# v: @
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。% {! I N- B% {3 Y! Y
$ W/ c4 ~( A5 h6 r b3 l
I have no idea. 我不知道。' s2 J0 m) }# S4 ^8 [
, s! R2 K3 c7 B/ K8 w
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
7 j- W1 c8 b4 o: Q/ y
/ D9 D: ^# ^ w; M+ l' v4 a* n3 \ L" U: x9 Y! t
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里, @; c7 h- p R+ b7 |+ A0 M) m; R
打电话来的人, a2 B& x4 [' K/ E: y
4 b% I6 E. z1 a/ @4 y5 r1 q 你 (接电话的人)& P) Q" P" i0 m: V
/ W" P& X% g$ ?0 t" H; n
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?# t' A4 d) ~4 H P6 k
, Z# A: [# C6 c8 g7 h8 {" T Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。" ~2 [3 h) b' d0 O q
, ^" d ?) ` `" y* m8 a6 I# a
He's at work right now. Do you want his phone number?3 w: E B9 s& V8 c9 ^* }/ R7 L0 M% I
6 M' q1 ^3 t9 k( O& D, k 他现在在上班。你要不要他的电话号码?# m/ {" Q2 ^5 o& ?9 b7 o( O4 D
0 ^3 u' U/ d1 w) a5 a3 }8 l
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言. B+ v, {8 o' V# m
/ _7 Y# S& Y* h) m2 J 打电话来的人9 A8 J- \" a$ s
$ V1 Q q. S! M) a
你 (接电话的人)' a; D/ G. V7 ~7 |: q9 m+ q: f
. t7 B% t! y0 W
Can I leave a message? 我可以留个话?! q" h. M0 D8 G" {" @0 a
2 C E0 ?( _; _1 l, R! j, K4 U' c5 Q2 E Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
+ |+ M4 j6 C( _* s% D* J8 M- N+ h) t9 ^5 P/ t5 z, m
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
9 J2 x6 `+ D3 q7 U
: L O$ _5 {! @) X$ [1 u Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
6 a" N$ ~/ w* e5 w# w+ j" P to write it down.
1 n* x7 J5 E& u/ z5 W- ~
; Q! A6 U/ d9 \2 s7 E, A7 \: ? W- [ 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
" T4 ^; o# M2 A, ^( H# |4 Y9 z1 h# j7 X4 F k5 w O- E& u
9 }" }/ D# [7 g( c 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复: d9 @ x, b7 m% z( F; l
打电话来的人3 D' M/ S2 f/ n' d
* ~6 q |4 b2 V c
你 (接电话的人)" o2 U0 S7 }& K+ x% R9 s0 k' _
5 N* P$ u( T- I
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?, o! D5 b, B& k3 ^' `! ]* O
4 k+ k/ k% f& h* x: O4 r 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
c+ k, P; A+ p$ W
' d |/ P) W: f+ n Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?1 h" f( U2 l) s
6 F. r1 S1 P/ x* Z
(Say) Again, please? 再说一次好吗?4 w# j6 `/ k$ _% u! O
" E' M: R; K6 M+ x# [
Pardon? 抱歉。(请再说一次)" e/ H& Q, s3 N5 D. S9 q
% P5 y- E0 c2 V$ {" R2 T$ S
Come again, please? 再说一次好吗?
# E* O4 h% x! t9 Y3 a2 @, ?
. s3 a R' V, O( F I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)% d5 S6 g8 k- ^
- M* V$ i# [# h! x7 G3 b" h 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言1 w9 D2 l& n, l; `' A1 ~# x/ x
打电话来的人
1 j% G' k; R" q- h% \/ ^7 I3 Q$ h7 T; ?+ u
你 (接电话的人)% ?2 E/ _/ `' T# R" m5 R% s
/ }5 B Q- K' s. Y; z7 v I9 g
May I leave a message? 我能否留个话?. c6 n; j0 x4 r7 ~
' _) l/ P$ X2 ^$ y# N( n2 F+ ], a& Q You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
* h2 C4 V% b) k2 {0 }
! ]0 K4 {$ z% P2 w% c# ]3 U+ J 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。, _3 }- s$ O- J
! n) ]: _" P+ X: ^5 b: A& b9 q. V4 R3 A% n& Q
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.% S0 ^6 x& W! d# b
* J+ u6 L6 h% t- ]1 T 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
6 a ^" G K* E$ j8 ]+ C! X7 m6 X+ c9 P: G Y
: C. _, R: h3 f; E 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
) W4 |& V) ]1 Q5 R; F! E 打电话来的人3 U3 \$ ?. R( \3 I" C0 {
* Z7 m; r1 f& p
你 (接电话的人)
5 j6 u( O2 ]2 E- p
( U" \! m3 ]* P" v& f& _ ~" V Is Brandon there? Brandon 在吗?
+ b, h6 D* }9 Q! U7 R3 d
- E. g: G9 D5 G Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
+ x3 i0 t6 U% P* X
@9 y$ k0 Y5 d0 t' \8 F Hold, please. 请稍等。- `; |7 c* `6 @( o4 R, |
* s' m$ a% g1 e2 _. G/ Y) z y Hold on, please. 请稍等。
7 a }+ h7 ~$ L: E9 |4 L0 I( n( U+ k6 a# |4 V/ y) x6 p9 Q! f
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?5 h }& f9 B7 k; O9 _3 _+ r8 W/ K
e3 k/ C0 R5 F Y2 R7 g
4 h6 [: d3 e( j) o
情况 (十) 对方打错电话1 h8 m; `# R/ c9 H @- |' S$ U
打电话来的人$ U, u+ V; y. U
3 Z. @" X0 ~2 T8 b p8 A# M# m 你 (接电话的人)
4 u9 k5 |* y+ w/ G0 g/ y' t' ]+ b% v$ m2 p! {7 }) M* E V! Y3 Q/ r
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
" S0 K. h+ Z! T& u l% P! U/ J: L
, |8 Z) j# {6 G1 N Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
s9 |; j+ y5 U& s. M) M( S, c; Y
0 u' Q2 e! I; E8 i I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。. L* M2 q s( ^& I: H* ~9 T
( j5 }; n4 C9 k7 t; l7 q/ x# Y. i' k
What number did you dial? 你打几号?
' J9 C, L/ J- A$ t- Y9 [/ @1 q& K$ z% o, J" M
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话8 a/ G" H3 o" J' k- r! v3 V5 E+ v
1 K8 Q g( T* u& J 打电话来的人
0 q5 V- R: C' r) a- s4 L+ \) }: W/ |3 }& q
你 (接电话的人)+ s6 j9 z l: h, R5 L
7 h+ s( f/ _& y: x( l
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。1 i* O% M9 K4 M
$ U, G" F8 {8 H Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
/ u+ S( c& U3 M7 V& J$ \6 z( \
! q) q$ n. Q) ~( L. X/ }" J
, y) f R! R- _4 t5 J, X 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)( Q; _4 y3 o% e' m
/ _1 L3 T/ V5 M
旁人
9 E& }1 {/ O4 T9 R$ w6 e7 I5 b/ p! S5 B/ m O
你 (接电话的人)" V; e; I9 c# r1 N/ [* ?
4 V! |4 J. V4 c8 B$ M, ^
Is he there? 他在吗?0 ~7 U# x& ?/ e) ? w2 ~
5 d% ?- a1 O: Z6 [
No one is there. 没人在。
5 G" E1 n6 H$ [; G5 {6 h j- f4 f1 o: r
Nobody answered. 没人接。0 h f6 Z# [& K, e& j
' ?& P% ~* @5 D5 q3 L No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。7 ~& X1 U, y7 x0 b b3 H2 B
' x6 a# \+ f8 S+ \0 Y- z1 ? 情况 (十三) 电话打不通
5 m0 k, D* f, a: w+ Q2 ]9 ~ 旁人
9 D# n! l- @* w/ Z; D: i) H' v. a. r& R7 _
你 (接电话的人)
) ?6 @* J' W/ q m5 }/ L: J4 P8 O
$ z: \% E$ M( O# j& @0 W Did it go through? (电话)打通了吗?# s# b0 a* C/ J+ [6 q
9 j, u! }; o! B- V( a The line was busy. 电话忙线。# r7 E8 S$ G: n
: A1 _1 @$ J+ S t& _7 m6 {" X% b1 z
I got the busy signals.. 电话忙线。
+ e! P0 D2 P: w5 i
6 C- Z# ?0 O4 J1 b& \/ n# \8 o( x% E% Z8 r# r
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话 e, @/ k2 U8 O, p8 C% F: `
甲
# \) y: U* H* j& \4 p2 d( D1 F4 H8 }1 X
& g) k8 {# a* t3 D: P; R 乙' h$ Q- U" j: K# Z+ j0 R
; f( q+ O$ @1 ~) T: l+ ^; P* c
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。+ ]! |5 J* v0 o
1 E+ F9 v j) K1 g Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。2 c# h% o2 X# t/ e- @1 y: T
@. |; m3 }) B: y3 R: e, N5 X# o Yes, dear. 是的, 亲爱的。
6 x4 t: @: ]9 s! d6 t! l5 D0 v$ R% H& F3 X* A) n W. F. M
( F5 ]" Z* f1 `- D
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)3 i, b' a% E( Y9 u/ r W" j% T
旁人# w0 @9 B7 K$ a7 N- H
# F# A- Y: w) K4 J. O
你 (接电话的人)
) D( V, a d d
0 y: N; X: z; o6 M) u0 r/ e9 F Who called? 谁打来的?3 g0 S @' z8 @, ]5 P. Z
; [0 l$ K- k, h4 C0 \/ t$ X8 P
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
$ m4 B9 b4 ^7 o0 k( x. p( A( g/ }! i$ R; [1 U
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
1 Y! V7 o0 E7 T8 Z# P6 }
5 G% T+ _# H$ O( z! k8 ~7 }3 p4 r! B* l
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。1 p6 W9 f3 w9 q% }2 ?$ I
1 @8 B$ Y0 q# \: I" ?
16. 范例 (一)
& L- B9 ]# m: Z% G+ i) R# X& D# Y+ Y( m
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
) B+ T$ P7 ]" a
- t1 x+ C6 w) e* t* q. s 17. 范例 (二)& I/ E9 y" {& y$ v7 k0 Z6 z
6 v: F: K+ N) i4 h) d
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you." I5 N2 D6 s$ N3 R
4 U# q2 v" [$ K7 P) k
18. 范例 (三)+ \, {' u: A) U! F
1 Y+ Y. q5 b: a5 }+ e# f9 o( S# B4 V 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. * j( m4 ^$ X% N8 }; x
: d2 I% l! h% K! S' I2 W" c 19. 范例 (四)" U# i1 Z, q* t) a
" Q" A3 U/ z" N3 ?) D: A) p- n 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.; e+ d- D% n- U/ m. K s* f& e8 h
0 O8 h4 k0 w4 A. o6 y' Z+ q: M9 k; d 20. 范例 (五)1 e) B& n- H: C, ?( Q
( h) h9 j4 Q2 P. s! ]2 Y 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|