埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1253|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
% S7 o3 M6 H# L: D; K  打电话来的人! k* H3 z. f7 a* [
( s6 S6 t3 e+ `9 C& p; ^
  你 (接电话的人)3 {9 h2 ?- P; F1 U- g* Z4 t: a0 a

2 x: b: a3 E5 g$ R: N8 O6 j, r  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
0 s/ E# F% E. a" V  r" ?( I" q9 C  _! W) ^- p% r5 v. |
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")4 F7 }0 d) w7 W) C+ ~+ ^; R5 Q! `' Q
9 O  u. ^) z3 Z) x1 ]
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him."), A6 J! Q! R7 h5 f4 j3 p2 u8 z) C. E

2 y+ f% a2 S0 }  This is Daisy. 我就是 Daisy。( f; a  P+ c8 A) i; q! Y
  B$ G- Q6 F+ P1 M" Z
  That's me. 我就是。3 \* R+ C; Y6 y& j, ~! ]2 |- q

  G4 t( {/ s6 k- g) L) y6 v( ~' X+ M/ [) y. @: J
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
; L3 u! f3 W# P' i  打电话来的人
4 M( C2 z3 ]0 {, s6 ?2 x( M$ X+ i, x( M' b& u' b
  你 (接电话的人)3 h% G' `8 h+ X6 T
" \5 M4 R; Q& T, O3 M
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?): C. U' d7 ^" t

  g) j8 T: G" O/ T2 d7 t3 y6 i    He's not here right now. 他现在不在这里。1 \0 V3 X5 S$ M% f6 [" G, V

& Z8 [; K+ n- F% S% m  He's out. 他出去了。9 \% D/ L/ P/ E  E  m  {
( p7 k1 P8 S$ O( R' G
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。4 ~  ?% p5 y' N- @% d. e. X' X& M* I
" M6 H- n0 K" v" Q3 i. p
  You've just missed him. 你刚好错过他了。, B4 |0 v2 U. r+ _& q

& Q8 a1 n( _( Q  He's just stepped out. 他刚好出去了。1 y3 `0 H( C2 J/ d
: y) ?/ m3 @. g' v
" i' G5 _+ V% N6 ?/ l8 E: t
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言. f" I2 K# d" o* o! Z4 d
  打电话来的人
2 H, W+ v; Y5 g7 H& B4 I6 A! o* R1 V6 B6 r3 v- s7 G  L& E3 L/ n
  你 (接电话的人)
( e" M" D) d4 Z, c9 k, p% H# s
' `7 N* p3 N$ H4 D. v  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
9 i+ g% C% ~4 r; `# y8 u1 U& Q
- o. J/ g9 n6 Q  `4 |& v3 I- P    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
8 T2 ?- Z$ m# G8 |, I; B0 B  l
* r! X; h: C6 ^7 q( z4 D  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?- s4 t( L4 s- \
4 K) S3 i6 Z  g8 s5 O

+ o0 J' }+ q7 F0 K  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
5 e- i, Q1 c' t6 T* E  打电话来的人6 k" ^( W0 A8 H! G/ G

0 {; v. t: N# O+ T* y  你 (接电话的人)
7 F% w2 x# t4 _  g- z  q' @/ o# F% d' P: A; G
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
# {! c' c) h/ a4 I: B% r- E3 o& N& R% h) D7 S
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
; w( e& _1 e" H$ F; u1 P; P4 K! g
5 {& O! Y' r0 J  I have no idea. 我不知道。/ `1 }" Q8 R# R, ^8 A

4 l( q/ n7 d* M. |( L: `6 M  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
/ |& F* P# I% [9 k- Q8 E
, }* ]6 W  F  x8 \3 ~/ q
; q  H: @+ k' J  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里" t! W3 z$ c* f, N% M
  打电话来的人
0 Y/ C7 ~6 ?  G! J' c% F
5 ~7 s6 Z' }3 B  你 (接电话的人)+ C( F3 I3 g" E- Q* V' x
- U( `( |' |, ]% O$ }  M
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
2 B$ s" \9 R5 m0 v, q& v  T1 V
; |9 ~: n9 y5 \6 ]- ^    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
! z" v& B1 Y3 X) {& ?" r4 m+ o. B, z! Z: W
  He's at work right now. Do you want his phone number?
$ h' G% ]' [  j3 `8 G. A4 y% l( G. R2 V; j% n
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?7 e5 j1 c3 F) ]. s8 y$ t
0 M% b; y& i/ J' c) }7 l
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
7 x4 U8 R6 p& t: K
) L1 x! l/ |- X+ N' Z3 R  F) o! d  打电话来的人
( J% F. }" n( B6 P2 N+ _1 e
/ G# Q8 H4 R  X& _* l2 ]9 m  你 (接电话的人)
% m/ G; j) K6 l/ V! z, \0 Q
3 P$ O! o: i) f" J$ Q& Z9 A- k4 Y- @  Can I leave a message? 我可以留个话?
- V, }# i! z4 D/ g/ a' W* v2 a) S. D( ]; u. U: J# Y
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。/ P3 |/ R" i4 c

8 @, x2 B5 z4 O: w& o, V  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
: _( {4 R# i6 u* h) g( M  a, e3 @5 x
( Y& e  _6 {/ x/ @+ v  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper' N$ J4 N7 M6 G. t) ]
   to write it down.
5 p. g; |) l: D9 z5 n3 w6 Z" W) }4 B3 `' j! L
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
; g9 b* h+ v; L/ L2 e% v1 c6 i
% M6 T% u/ P0 d' K  T( c8 Z, e
3 s. A* u/ \* T2 t  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
. s* G% v% b1 ~( w( M: l6 l* {  打电话来的人- j& a" p/ g3 m' E

: q, ]7 u/ d3 o2 X  你 (接电话的人)
( e4 q" ?: M2 b+ P# o7 v- d+ E3 q
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?: C; X9 r7 H. ]* {9 V- d- \* u

: j4 k. ]' p! k6 D    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
" m0 F% r4 f; Y& @& |( M
) ^5 H) `5 ~$ k6 a% a" e) ~    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?( P" ]; e) w# t0 N

6 D) A2 U( W: A5 J: [  (Say) Again, please? 再说一次好吗?3 _; n0 r! I0 O" V* R
3 k1 u& j4 }! \/ L+ `, k6 s
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
' Q, j2 M# R6 w* y1 [
+ v1 n& Y) S4 M$ a0 Z* y4 M. q  Come again, please? 再说一次好吗?7 J9 c7 s( I% y) V, I: V( b. a
$ }+ Z* F/ k+ V8 k( a! ^" s! r% \
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
1 Z% [8 O# q! |* |  H6 C
  E0 A* A: V- s" z2 |- V  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言- Y" y9 l) ~' e# j1 F- D
  打电话来的人
3 L0 i) R( ^8 g; Q- ~2 ?4 e  q6 N7 _( e  w4 _
  你 (接电话的人)0 d! C/ j  j; A) b0 Y- Y
* ~# N; j4 y( s9 B0 e
  May I leave a message? 我能否留个话?; f5 W  G4 U* y! r; _! h3 _

8 c5 h6 X2 q$ z' @    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
- t: M( |9 v4 K- h4 h0 p) R
% D$ s4 |5 ~9 ]& r5 d    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
$ A2 z; x2 s- r3 p# D
5 p9 a3 L  Y% ?
' o9 u# l5 P" c/ W+ E8 g$ F  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
0 }( |5 n  X, C* A$ {" R2 ^9 A, e  _( w* p0 @7 I9 Z
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
5 c% N1 y; j) U. R& r1 ^1 d4 _8 h: h0 |: E6 N+ A0 o

' [# k5 i5 x6 ~9 B, s+ \" p2 L  z* V  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等# ^5 G* }; j5 }9 r, u! N$ b
  打电话来的人
- d3 D7 }  s' r  ]& j  }" @9 ]7 J; s! J2 p; O3 M& J1 `$ L/ v
  你 (接电话的人)9 _! A9 f8 J& a3 F  c5 A

: u2 L; {( k, Y9 C+ D1 {! u; |  Is Brandon there? Brandon 在吗?
; y" B# `" v+ M6 F! X$ z& l3 x: S' p1 O% ]: J
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
, X. I5 C7 r4 D* l0 C2 O8 N; O
  j, M  h" ^" ?% t7 e& s  Hold, please. 请稍等。
1 @$ G1 ?$ G! K& s' d* Q$ r. h! [4 A% E! U' r
  Hold on, please. 请稍等。
( M% h2 ^: P' v4 p) R; E9 Q6 P2 a, R
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
6 [) `" c. R$ q5 B
  l$ b% F+ S$ ^% k2 Y1 M, W' @8 s. b, v/ h
  情况 (十) 对方打错电话
2 R  A6 A# }  _  j4 k  打电话来的人& O8 u# C1 R- i5 n3 [
* q1 \6 r: O" x5 h, A& W
  你 (接电话的人)) a5 L. o% z  K
& S; A% K( c! I( W" Y2 s  v
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
6 D+ N( L6 z: `3 `* E% O1 M" C/ L, ~$ V0 @' D" ]: S: E$ J/ Q6 T  v
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
8 @6 T- q- ~/ W  E
- B) _. v: I& b4 L+ ?; _  Z  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。- _! E4 S8 N6 u* M7 l
8 X' a& \7 Z& K, e, j: @  o# `& F
  What number did you dial? 你打几号?
% c. m0 ]3 Q+ x! Q
3 V$ K: V! P! i! t  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
( y0 C2 F: M; I5 ~0 p  v( v
5 U2 r' q) P" Q) Z: L) t  打电话来的人& Y2 q2 B8 k' c+ c+ F( b

2 B% P! T/ [( f5 s# [$ b  J$ ~  你 (接电话的人)
$ C/ N/ J" X8 I$ \; n3 F7 t( V. i9 x* u6 _2 ^
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
; K; C+ p# |: F5 H
  @6 n8 X. v8 ?! ]( K    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。' m" o0 Q! _5 e* t9 J
, W' w4 J4 J7 D1 P* E+ |( Q- B

( `9 V8 |+ J9 V0 y* |  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
; X1 M, L; ~& r$ C2 E
0 c$ ?6 `; {4 z8 ^; x: C  旁人0 j, `3 h+ {6 T" ]5 y4 t8 d

2 @# L+ U0 @/ A+ ^  你 (接电话的人)
- n$ c7 ^- v, w% o- j5 B$ O8 W7 g$ j/ v: x
  Is he there? 他在吗?
1 E9 @) d( _4 \) }! ~& y$ B
+ ^! H$ o; J6 S- E5 j. X( [7 U  x   No one is there. 没人在。
9 E: L. R3 \) _* ?8 K) _
3 c/ M3 J( C8 J3 N: h" }  Nobody answered. 没人接。0 b7 [" R9 ~  V! e& d

$ P) g% ]+ q) h( u  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
7 {1 Y  P3 G1 q: ~% f
: n6 f+ @2 H/ t" a* W1 O  情况 (十三) 电话打不通
5 x/ o2 I, y! ^$ `  旁人
* C" L: x/ m9 T6 E3 x2 T7 w9 v4 a' o- w) f# G
  你 (接电话的人)) ~) K; t6 x" H- N9 M
7 U7 R7 ?" I: a  W3 i& \  u
  Did it go through? (电话)打通了吗?$ t7 h+ Q- {) Q
  g5 `* x( Z2 M$ a
    The line was busy. 电话忙线。
* j# s  D( Z/ D4 d0 w/ F1 C" G# r$ Z" Q3 V; {" f. t; v5 m- }# P
  I got the busy signals.. 电话忙线。
( m. d: w" i( C4 ?/ q( o3 U
+ c1 S( g4 G: s3 l" T0 H5 y" O) s
6 L! j% @6 a* m6 u- _9 }  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
! ]1 b- U% J1 U2 q" Y* i5 O  甲5 H# w; L, F3 |
  b0 z0 y+ e/ F4 R$ A8 E+ I
   乙
- E& T6 f7 E4 |' M) V
6 p# I( |2 V  C/ v  ]( V) E  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。) S3 t" @- E- G/ n
. K- O& Y4 F$ g' l7 r: V( e1 B5 Q  c9 }
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。5 [9 {$ p3 J* W8 [: b# k
; z. I( H3 u0 L6 Y* `
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。) b8 S" d$ x/ @+ X6 D2 ~$ n

* z0 v1 w2 u  k% [/ M+ r- z8 ^, H1 L: z) w* h
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)7 d9 {' t; W" z# \$ _  \1 ?$ P
  旁人
6 O! C, B" ?) ~2 W' a/ [' }; Q" _$ [) j$ t
  你 (接电话的人)
" M; H! q3 p' _! M
; f' `; \. [+ }) V% z  Who called? 谁打来的?
* K$ Y, y# T1 E. Z. {; P
) b! \- S% ]+ m& b$ ?- g$ {    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
4 m0 n6 s$ Y7 J# w% d* \/ e' Z( o! j' M6 F+ Q
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。, I, h) T, x5 v; K5 R6 g& l. _0 ]
: M! |$ h# \. p2 m8 ]/ u% `# L- U
9 N- g* A( y6 E! e0 t$ f9 \
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
( j# ~' l! m- G( b3 e9 h; F) c/ @* |' b! n! c2 N2 ?
  16. 范例 (一)
, R9 G" {8 X$ y7 U2 h4 V
8 d% u2 u# R$ n3 L) g& t6 t  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.6 G' `# V( x: n3 p+ k
* ]8 k4 ^6 x7 q  J
  17. 范例 (二)  l1 B. C" ], F; B" v: o3 f6 t4 H

# p0 U+ e7 I9 e  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
* P5 G3 g1 G' z  O/ @  z+ Y: m7 V- }* M
  18. 范例 (三)
# C0 x) f( C5 V/ v  U  o1 u4 L( y% V5 M7 z" ], d
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   " B+ i$ l% q; W, e

- U4 ?; b& J! k' o$ h5 E7 `   19. 范例 (四)
) {# {8 B  H5 R( J+ d
; ~( I6 `6 Y2 x8 I/ U' {  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
. s  A- `2 `$ j/ [" A
. F* Z  z4 L# J% \$ o  20. 范例 (五)3 q( Z/ C- S5 ?2 P: W
( z  @* ?" [2 F9 o6 w: J. \+ i/ Y+ h) [/ O
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 10:55 , Processed in 0.060830 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表