 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己2 l7 T: N5 X- l( ]* i
打电话来的人+ q" B1 l5 W8 _. N0 [$ Q- a
/ l) z4 I0 ~% x- Z
你 (接电话的人): [; \" g, P @2 P; ]
8 b* D2 B9 _' n Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
( Q: N, _% L! a
3 f- k, p) B9 k' r, B This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
4 W8 i7 M! Z+ W5 J
: K) v7 @+ P A' N6 ]" I You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
. G9 W; d- U- |
, @4 V( s% v% C" i, [ B4 L* k This is Daisy. 我就是 Daisy。5 Z3 v# _8 E. A3 _9 D# f; X3 j7 M( ?
2 ]* C* A2 C5 F B# {7 y* q
That's me. 我就是。, L- E- X) E. H& n' x" K
+ b3 g+ w3 y# U/ K
- L6 D( i: [6 R3 M; n% a
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
- L p* R1 e8 } 打电话来的人
( s3 O3 r6 E. F1 }+ u& c L, t2 P% f5 A- e$ l' o* p( y T# p
你 (接电话的人)0 n2 e4 Q) }3 J7 e
+ X; {2 E/ D+ I, l
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
- |1 E- O% P, K; ]
$ l" z1 M8 N% w# `% C) {2 J He's not here right now. 他现在不在这里。
& a R3 Y) R. \& Q; L1 l) n3 Y# Y6 H6 ]; d3 {% H+ I1 d1 T
He's out. 他出去了。
. w& v+ N$ q4 `3 k9 O7 | Y8 Z) }! _- ~ O! n. e1 O
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。! g# ^7 C0 g7 ?) ^8 r
, S. g5 Q( K% D+ T$ O5 G
You've just missed him. 你刚好错过他了。
0 |0 m( Q6 K" h0 P0 h. z+ ^
0 p( Z6 ?; ^+ w6 v$ c- B4 ^1 \ He's just stepped out. 他刚好出去了。
* d" f; f4 x. K" Q. G1 J L+ m5 R+ ?& E# l& ]# H
" j0 h, o# M# r8 l5 K7 ]
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言$ c! l( x/ u( e4 t. N
打电话来的人9 u: N9 p7 |% e, k3 d; h
: p* ~' t* n! Q9 n0 ` 你 (接电话的人): U8 d# Y% J! b! q) l. Q
9 h: t2 s+ p; V8 y! m4 _ Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
, s: F* M- s4 R3 z
3 a4 L! k7 Y2 P He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?& U8 _( U! J& @+ @
) K1 Z6 e5 n& L% g e* E/ ~' ?* q He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?2 O' o7 }' ]8 j4 Z/ C' J" x7 R H% J# S
. `* U* H" ?! } Z _
1 \5 j2 |' |3 h1 e4 q 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来/ r! f8 H* ]- q3 R5 B5 }5 E0 g
打电话来的人9 v3 x- B% N, I' H) ?
: x6 O/ d! c# {6 C
你 (接电话的人)
" e7 H% z6 _. ~% o* I/ h# C; \
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
, z& ?& R% \& ?9 l* P* F4 {+ z- ~
/ x% |0 D; s( \ k" m I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。7 g- E5 L% \& B* q
4 b( c) W+ t# H# A" K* \$ S I have no idea. 我不知道。
. H: u0 l' ~. f4 o. n: R& ~
7 @+ U3 n" L- R5 P/ P, `1 _* S He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
, b! M5 U2 |/ {5 L* z* Y0 e! ?& P4 t }: p5 ]0 I2 ?
( x% b# P$ ?; W$ |( u! W 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里6 B, j" P S1 t
打电话来的人
* o$ |& d- [& S* _4 {- Q7 f0 D2 R' x! q4 b, S
你 (接电话的人)
. L0 y# \* J" }# f0 l
+ J0 E. h8 V4 r7 N; |0 X Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
, e0 ~' ?& R' Y% O$ S. c% R
/ M& l" J' c j' X4 t0 S3 F6 z Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
- G, R) u) Y6 F3 R
, t9 k Q- X' z+ p He's at work right now. Do you want his phone number?5 b7 D/ ~" J/ ?* \: P$ h" ~7 o- N% `
. s. `% y: F0 G) h* O; E
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
5 t+ ? {; E- W$ K
# i/ c4 `" h1 W" L2 z% g 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言1 `" T$ c J2 ~" b7 I+ g8 S2 {. R
9 R0 c/ C" ^2 m! t7 d1 [
打电话来的人0 X) P5 T1 D8 @0 G% |5 W! [* G; Q
2 I7 F+ T! Y5 I 你 (接电话的人); V' R1 ]* m p2 _) P1 _
6 v; ], Z/ q" v Can I leave a message? 我可以留个话?3 M$ ?8 Q- c+ @0 F! o2 J
! N! |+ m3 S4 ^( \4 I8 F% j Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
( K0 `3 f& {( b u8 e' F
( \# d6 m& ]- H Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。5 v8 \8 Y" _: w! Q6 T1 B4 E
7 |1 t; ^- S7 e( ` Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper* k6 S( i8 ~5 L. E' z
to write it down.
% N6 n$ N- B! z& I1 u" c7 o8 G: n8 k: t+ ]! ^4 o" b
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
: Z0 N# X B: M x% s% @7 L3 x5 e" b- ~+ m2 A
I9 E# i5 v6 E$ v
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复6 o( N, O: ~: U1 M$ C
打电话来的人. h( V. I* W: H8 C' K2 X
2 i+ u- R; J5 X# [# y* p9 z' G 你 (接电话的人)5 |: W' e- O* X* R8 _
5 I6 o5 i" i! U6 u) Y/ o* l7 V When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
+ z, v2 a1 P9 Q* M
$ Y7 c) M3 O' [7 `( C 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?9 U# T4 s2 f2 y8 |$ a: G" R
: h$ [ O) b, U Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
- n: z* I1 z3 b7 |8 T9 ?# ?* b, h$ |1 s% C& B
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
$ \, `* h- y; w2 p5 o# M* s1 a( B
: Y2 n5 Q5 r8 k" K1 H Pardon? 抱歉。(请再说一次)
0 d2 K& [( G3 V9 A4 k$ b- J
, D. Q. K* B. V |, p4 [- O9 r0 O7 x Come again, please? 再说一次好吗?9 x4 X v! J+ i
+ P1 |$ a% H# Z, ~2 T" U
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)6 K. i8 Q: g3 X& l
) V' W8 H: e, l6 W9 K8 U, g' b
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
) C$ w" n# y" m) F/ S 打电话来的人& r ^6 B4 h1 B1 d- q# s$ m! B
5 A5 }4 I/ l' j8 f 你 (接电话的人): }, a# d" D' }# d; q" [& s) h4 O
3 q% {1 K+ m3 m( B0 S4 V k- h- _+ g May I leave a message? 我能否留个话?1 k- H, [5 z" d
/ o" A+ p/ p9 }$ o; C* b
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
/ n! w' l) W% h0 D5 h* F/ n9 g$ w
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。 ~0 r' {. Z9 v9 g" X/ R
0 d. s9 c5 \7 U! _
! H+ I, k E0 A: S/ H6 z
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.) @5 @- ~: p- S% X: E
3 @' q2 Z) c$ X9 k8 ~
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
5 v6 z* _5 L& o7 Q
$ l+ b! {9 F- ?$ Z8 G7 v1 L6 k+ L) _+ q& Q& B8 O
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等4 W" p' Y0 x. q! S( F. I
打电话来的人
8 g3 D2 t- x8 y! @; L4 F( H' I0 C9 I
$ E" I: \/ g( S! E/ @ 你 (接电话的人)
( k6 P# `7 i9 [# v& }9 V: U7 L+ ^' F9 H: S% W
Is Brandon there? Brandon 在吗?6 l q z' V$ @7 L J
8 F9 o3 t9 k0 J+ t$ F Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。6 f: R9 ]! p2 w/ _1 [
2 E. M6 B6 W, d5 }8 ^, K
Hold, please. 请稍等。9 [- R4 Q/ n$ G, F) _) }/ T
: G) J& T. q, z, R5 u& Z8 | Hold on, please. 请稍等。2 W. V* {5 B2 R2 e( ^+ M, n7 q$ v! P
8 A) M7 d) Q& a- M$ ]
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?6 h2 a0 o. I9 |) z
! ]3 N! ]6 |2 J" E, j& }% o3 F
$ f, P0 v! D9 i% T/ i 情况 (十) 对方打错电话4 }% j0 U, F% c) v7 M
打电话来的人
$ i- M, q) e3 n8 y
1 Y% ^- C s% H" @3 R, K' ` 你 (接电话的人)
( C @% Z0 V9 D1 a
4 U3 y6 q. \+ |4 N& f: K6 p Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
8 P/ L+ b7 m; Z7 E+ M# d5 W
. c6 x. ?+ o2 Z5 O" ~+ \% W- ` Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
; m: p" `! P5 A, ^$ [! v5 l
9 M: Y. H+ q# N# T3 I1 M; s' K# d I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。; P; H* b2 C7 _% n# Q
: u' w: i# j: i1 W( x
What number did you dial? 你打几号?
' z; |+ t9 A. ]3 ? E% ?& x+ q* ?. Z v# I) [$ ?
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话 T4 h* s, [$ n. a: l1 `0 K* ?8 H
( {3 O3 J: z- x7 C9 v% a! h. S5 h 打电话来的人 n- X' t8 c" W1 s, `3 f
* w! P5 q n0 ^, \& L
你 (接电话的人)" e& E, I: w6 N+ Z# j
4 A/ q# B1 i( u3 L
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。: @7 ?6 ?; t6 n0 S) G9 ]- M& N
! l. N& O. |& G, A7 [3 i Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。: ]* l3 }) w; a- a' A# W; c: ~4 v
" o- O: `; G. a% y* j" f" e& b
$ \$ M* B/ D$ K* _ 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
9 A6 X1 i. u t' @" R) r4 \4 X, h/ r
旁人: r, A; c( b, o' G5 N2 w3 Y+ Y0 u
. T. W6 R& { ?6 I3 Q 你 (接电话的人)
3 ?$ C* ^0 Z5 c: o8 v* ^0 s! r5 H* w
Is he there? 他在吗?; w3 X6 D- X7 c6 R
/ U# y' ~: u; M No one is there. 没人在。
7 F+ f% O4 o$ i% |6 t; R( w
. m& U; w5 s; _5 y" a. @4 ? Nobody answered. 没人接。
& T* t' ]- `3 {4 A. J% _8 ^. t9 h& U" G+ p( {& g& i
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。. C4 X, s. ]7 S, P4 z' S4 o
8 H& R& q- y5 j, N* Y* B0 y, q
情况 (十三) 电话打不通) z8 P/ q' w! } H; K y0 l
旁人
4 F; k+ I, }9 V! _0 v: k3 q
. }) r# t: F+ S/ [ 你 (接电话的人)5 j9 j7 Z& A. z, w
& p" D0 T0 P2 a5 t R Did it go through? (电话)打通了吗?% d; \7 i; s* |1 |: ]' q8 Z
1 A$ B, F2 } G% O/ C0 p+ B- V
The line was busy. 电话忙线。
/ R7 V% h8 r, u$ ^0 M, e' [/ o0 k/ J8 R* t7 a
I got the busy signals.. 电话忙线。
. B! P# i, T! U6 V, {1 O2 m' }
; k2 I5 k$ k4 k% e/ f
8 t4 M. z1 q& h 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话1 C" q, ~3 L/ @3 d! u
甲
q( `( c1 l8 w5 p' I7 ?; Z/ N Z0 r0 N, D0 ?8 `: g. I
乙/ j; E1 M' ]% D, @: H' w
! j0 O& L! q$ n
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
& @1 C- x: c+ |, [9 W5 _, d3 K8 Q' |/ c- ?4 w9 g: f+ y
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
4 w8 h5 m- `4 F1 r
: P M. t+ c& v& e; V Yes, dear. 是的, 亲爱的。6 D A! k+ U! H: f4 C: k- g( Y V
! S; v5 T+ |, m
6 T' \, F! {7 x2 s7 I, H& w 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)' T% y q- U; i4 M2 l* n
旁人
- U; h" Z( E! ?1 h6 V8 w
9 N B5 e+ T( a7 \: j! f# Y, {& d 你 (接电话的人)
' h6 o1 y; M3 ~. t N+ G& e- ^* D; n7 x9 \* }' a
Who called? 谁打来的?8 d i1 R7 V, Y& z8 i# _! t; V! M
V' r4 P8 Y' s |% U/ m/ @+ Y
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。4 d6 v7 I5 C _2 Z
. z0 Q0 D5 L. J: ]* l& I
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
/ @2 f) m3 g: w; R9 ~0 `; T2 H
0 W/ b, m. r/ a" N+ `5 K: Y% D: c" U0 h+ a( h
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。0 O: W! M$ w, s. g! F
" V) _ Q$ {2 ] 16. 范例 (一)' S# n' P# u1 |( t# |) N6 ?9 P' d
# F& j- A1 Z" I, l v 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
) Z% t3 u% @8 L; c0 t/ v$ l5 z+ S" Z) S e
17. 范例 (二)
) d. s) W* l) Q7 L5 i2 k8 [6 b1 Z0 i) B
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
# ?: a- A8 N1 l1 [9 s
: K! ^6 k2 D2 _3 b% ]* ^' a# W/ C 18. 范例 (三)
}* d1 n3 ?# s U3 A8 h& {; m: }# c& E8 G3 W q, d
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 7 i# f: B8 b+ F* j$ L' u
. e9 T0 _. k; N) I" _" c
19. 范例 (四). h2 i- H- f+ n+ Z6 d' l& _
0 p( A$ m3 u6 m0 C. x6 ? 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
" u. J# _' e* b2 L/ J
' K( p8 N5 B: w1 g+ B+ b 20. 范例 (五)1 A6 x+ I ?" `. W
$ G2 @. ^; Q& [( B4 B
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|