 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
一 入关* u4 N8 X3 r# s+ t6 A
' `! D+ ~. U8 y2 E* K/ Z麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please?
8 X0 f9 x& ]# h! X这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
( O! z0 U9 B! e0 O. d* h0 D旅行的目的为何 ? What's the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。 ( Immigrant )( Sightseeing )( Businese ) .
9 B+ y* ?- L+ p6 Q随身携带多少现金 ? How much money do you have with you?+ G: N/ B6 F; k( t1 h6 I( R. }6 W0 E
大约 10,000 元。 I have 10,000 dollars.
5 H! l4 h; P7 x, h* w6 |7 T- O* s, n祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.
, T) ^ ?3 z; g4 d8 T; |" }9 ^3 J谢谢。 Thank you.
7 q( J/ P# P. c" J, F& X( t, s9 F" S5 n
二 行李
! v7 b5 n- t; f; q. E6 g
8 ~: Y# X ?7 l: Z2 J2 q1 f M我在何处可取得行李 ? Where can I get my baggage?0 O9 D, h% y& ?) W( j) f- i# C
我找不到我的行李。 I can'find my baggage.
9 l# {! q( I( z) g这是我的行李票。 Here is my claim tag.
& @, W5 G9 @4 a# E0 {& g是否可麻烦紧急查询 ? Could you please check it urgently?
' O) _' M1 n$ F! ]你总共遗失了几件行李 ? How many pieces of baggage have you lost?
% y" }9 G+ l. _% T) m$ e5 F请描述你的行李。 Can you describe your baggage?( _! i$ z D: ]
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。1 c$ W; C d- R( d9 K! p" b
It is a medium-sized Samsonite, and it's gray.7 c1 n0 C2 z: u6 L4 r0 A" C" K
它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
9 b a& i5 s# L+ LIt is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue.
0 p9 E3 W! z9 u" O. ~% @它是一个茶色小旅行袋。
# l1 {. R# ?, c# G) q9 o" C* K* i/ IIt's a small ovemight bag. It's light brown.
2 i" r5 \ K" }0 Y% l我们正在调查,请稍等一下。' B! s" A! q& R( F% g( S- C
Please wait for a moment while we are investigating.
) v4 }6 ?" @# i' T我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
! h" } t- D' I9 z) i' b' QWe may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report.
$ C" ^- E* I& b$ A% z: [请和我到办公室。 Would you come with me to the office?
( ?4 H/ q, v6 g多快可找到 ? How soon will I find out?9 ?! \9 B# \8 `7 K
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。. I( b: V7 n- t3 l$ h
Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it.$ g5 t) L% a+ s2 @* Q
若是今天无法找到行李,你可如何帮助 ?
. L/ g8 Q7 y1 GHow can you help me if you can't find my baggage today?
9 l$ n6 X9 ?. e/ }/ T. t) o G我想要购买过夜所需的用品。$ B4 ?/ m/ b" n. ~" F1 i4 u% P0 e
I'd like to purchase what I need for the night.% U& o$ _7 c' K+ |# _
! }" l, N6 I8 Q& q
三 海关申报- b `; p! u5 V' @( F- J" ~
8 g" u& ]: ~5 s( [6 p% k8 Z# L请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please.3 J8 l; `' A% t# B% | M8 _, T1 }5 s2 P
是否有任何东西需要申报 ? Do you have anything to declare?" g" \ x0 ^4 |
没有。 No, I don't.
* A9 i2 S9 v8 ^' M1 \6 ^" u请打开这个袋子。 Please open this bag.; S2 `5 X3 u+ M8 \
这些东西是做何用 ? What are these?& y- ` v4 I! `# s+ U' ]; }
这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.
8 ^+ U# z8 x% X/ }9 o: }; s" k! W这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.: s V# B5 a# O3 A: ?+ }6 N4 |
这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I'm taking to Toronto.8 p& A' N8 H1 ?' x6 S
你有携带任何酒类或香烟吗 ? Do you have any liquor or cigarettes?* u# b: i0 {* W. {" E A5 n
是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky.1 A. v! ~" Y+ `; D% f$ [
这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use./ C$ \* h, W1 _3 u& `: O, D
你必须为这项物品缴付税金。 You'll have to pay duty on this.& P" {- u& U1 Y% j; E
你还有其他行李吗 ? Do you have any other baggage? 好了 !
" y. I! {4 a3 D4 c# v! r1 y9 i请将这张申报卡交给出口处的官员。
& n! s. g& T& S' @: j& z" [O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
+ l! [: N, \" I' p" R0 D% z) O1 \' x1 R, _9 r: Q. g$ E: E8 e
四 机位预约、确认篇
( `5 A! z! B7 J1 e% Y$ @
( v+ J% g, x2 V8 L! ?0 W: b联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.# G$ W* Q5 O7 v5 X# I
请说您的大名与班机号码? What's your name and flight number ?& M+ k- y+ l4 z% B
行程是那一天? 6 月 10 日。 When is it ? June 10th.) B7 |6 l! k% o; e ?3 b" s+ i F
我找不到您的大名。真的? I can't find your name. Really ?; q1 G4 ?. m8 q1 T1 x
我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can't find your name on the reservation list. 一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right ?
A% A, P$ |8 }3 o: w g谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in ?
/ f; M$ Z6 |1 Y; M0 i8 O0 w; G你必须在至少 1 小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before.
( y3 j; C. y$ N" F6 W' \抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full.: V% J( X8 E1 y a8 h/ ~$ p1 V
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave ?0 Z# y6 c+ P! i# s2 S j
太好了。请告诉我班机号码与起飞时间?
U$ ?4 V! {+ C8 K( h5 NThat will be fine. What's the flight number and departure time ?
o) N; r9 `* p$ ^( `' @我想要再确认班机。 I'd like to reconfirm my flight.) ?8 o' Q4 j: K
我想要确认班机时间没有改变。 I'd like to make sure of the time it leaves.
! Y- @- W% n# y- A请再告诉我一次您的大名? May I have your name again ?* }" d) T. d( h
别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。& E2 X- V5 ]) D: W4 A, y* G
Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.! M6 N& K, a4 r3 o
没问题,您已完成订位。 Now you have been booked.+ z' f) n6 V( r/ p: Y& v
起飞前 2 小时。 Two hours before departure time. ( 飞机客满时 )* d3 |6 {4 i* f1 p! e' @: l4 c, F1 Z
那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.) X# Y4 j5 E. i
若是我在此等候,有机位的机率有多大?$ s ^' O) O6 G5 k0 y$ v6 Z
What is the possibility of my getting a seat if I wait ?
8 x9 y/ }8 G7 n9 N后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday. |
|