 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):
G8 j& z; p: ?1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
$ w5 ]7 _. a ]7 h; |, x$ \2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。9 e0 H8 H5 z! h* |
3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。- O9 o; j* |" B9 {' P( a
4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。
9 q: s) F( C$ `& P5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。
! g- ~4 Z+ F6 {' Z6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG# D7 |6 O5 V! I$ d2 E, g: Z
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。1 b& I$ `( K/ N, A1 ]6 Q
8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。- x8 f" o! a+ ^5 f
9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。
1 q, n' ?% u. o% p10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。
/ j4 R w* y6 L) V) L, Q1 G11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。! k# u- F( D5 @, c) B
12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。/ }3 u- {5 L. h
13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?
# k0 _, i) ^6 ~) ^3 \: J% n14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。
( o. b7 k; I1 X! @4 Q. O7 I15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。
* [/ G0 ~6 K9 t! d0 t16. ALSO大多用在句中。! i$ n) Q' l R
17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。+ [! h0 p# M6 C9 S( s
8 J. q3 c3 q9 e5 V' X6 O$ W- J
别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|