 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
% m+ C0 z, {$ Z( T8 }6 `eat one’s words 收回前言(不是“食言”)! }4 J) H0 S2 W$ I9 F; N
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)0 k0 p% }2 {, h3 E; M
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
; f& `" G' {* q5 _, {5 U& Umake one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)
* }+ C! Y) n* l! K" S# ^- x0 p4 Q0 Ube taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
# j1 h W' C) P3 Q& J) R7 B: h# \think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
/ e8 f8 H! ]" z6 z" Ipull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)
: X' X0 t' I/ e5 o, M" Q7 Fhave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”)
& V' N* Q' k" z3 yHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)! _. h$ f% O! O" ~6 }% ~0 d
Look out! 当心!(不是“向外看”)
; x% ?6 P9 v4 E: a! |, O4 H8 AWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
' f6 ^3 [& G+ R2 i9 f) k3 rYou don’t say! 是吗!(不是“你别说”)
O' }8 [! x$ x/ S% A2 q& \You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)8 E- r! S6 K( ^) y: Z
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”): q Y+ U# D: A) B
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)6 g, U. `3 Y% Y) A* ]% y
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)0 T% H, p' m8 S5 J# ?, X2 c
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
- J0 E1 L/ X8 g' q: u$ H9 cPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) |
|