 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
& u' `" e" V* E5 Z3 Geat one’s words 收回前言(不是“食言”)" _7 `4 j4 T4 h
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
% B- o. r& x( b6 zhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)# A7 x' j6 a7 M0 C
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)
0 J# C; s" B7 v) w) Abe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”). L9 p6 e/ y' ^8 y+ ^6 Q1 B# F
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
) k- k; r, |; _) A2 E1 R: Lpull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)
* J2 Y. ]+ Z; Q. Whave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”)
$ }8 B U/ V' f) R0 hHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
' v w' r% D! {4 ^( n8 u2 iLook out! 当心!(不是“向外看”). S; k Z7 t6 |2 e5 ]2 l
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
9 D/ ~. e! X) R$ q, oYou don’t say! 是吗!(不是“你别说”)
( r4 j; @3 l0 S2 H! ^) S' S& k. VYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”), V9 [( e( r) J" V# a
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
. O; G Q$ J& m3 |' o9 Q0 v( pYou can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”); H/ L7 N0 \$ _0 ]" j7 v" {' h
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)0 f, S, e# i3 g W$ g7 w
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)) R0 p4 d0 G9 g! C" P1 [
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) |
|