 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. It's cool.) E3 H9 \) y1 b& u, h I
" c2 n/ B/ B2 ^3 E3 ?0 @8 N6 Scool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以说: ! G- L! A5 o Y0 F' i8 ?
That's cool;he is cool;this is cool.
j6 \( l. ~( Q' J$ K9 ` Skydiving (或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错)% [; O* t- v1 x$ \5 V; m( v
7 s( I3 l/ z( ?: r7 A
主词可用任何人称的单复数 (I, we, they 等),动词可用 verb to be 的任何时态 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以说: 2 f5 Q }8 [" S; R6 I8 K
She (He) was cool in the past. ) U, A3 Q$ [6 F( G$ n) c
That's a cool T-shirt.(好看的运动衫) 6 U% {9 S8 l: E
He (she) is a cool person.(文雅礼貌的人)
& h' Z$ j' d9 W
4 G0 A, R% I6 O5 o但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool = cold),可见 cool 当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说: r- D) ]% n ?4 v
She looks as cool as a cucumber. 又是恭维语,是说她很 calm and charming; not
! g( O) j) D2 a! r+ Q4 H emotional. 但为何用黄瓜 (cucumber) 代表,则不得而知。
9 O" x* J/ t( K3 T (注:许多华人把 cool 译成「很酷」) - v- \9 k* c0 `
/ L& n" H4 s& g3 j
2. Are you trippin'?
2 W* F6 J/ d }+ j( K( `
! a3 o5 R2 F7 }5 U6 ^5 rtrippin' 这个字,是由动词 trip 演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口头禅。这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什 显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以说: : x3 W/ w0 [0 X5 d
They are trippin'. (= tripping) 6 @ c9 @) u1 d# m' U( a7 V
She (he) is trippin'. ?& _# |0 U& S% \2 }& K
Mr. A must be trippin'.
- Y' f8 U/ D5 G通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。
+ v/ ^9 o+ ^7 C0 w : E/ T. J7 @2 I# W
3. He is a nerd
4 Q O# _8 ]% d- V3 \
4 y- [$ h4 ^) `* N1 W; }. t* ?, [/ `nerd 是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.) 由於美国十分重视多方面发展的教育 (well-rounded),所以许多老外认为 nerd 虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的「书虫」或「蠢货」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用复数,动词也能用其他时态。因此可以说:
+ G4 b8 v5 x e2 A0 [* }' C3 M9 D He used to be a nerd in high school / a5 }" u& i7 g4 z
W E; z3 p/ @9 l1 K8 Q6 ]6 K4. Yo baby, c; ^/ E0 N) K5 P/ S, v
( I2 r- Z: E% F9 y
Yo baby 是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby ' E! z# S' _! S+ f' H, A9 i
yo”,由於女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题,想要「打开话匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果说: * g. q2 h+ N9 v" [
Yo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什 心事吗?
. }: K q1 R8 X7 G5 s' Z“Yo baby" 後面可跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:
# c! G: K0 y- `% b6 @2 mMay I help you with something? I think I have met you somewhere before. 4 g: r0 g; \" d5 |7 p2 v2 u& {8 c
同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那 就用:“Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:
) ^1 L* F) U4 L( N$ h Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年轻黑人打招呼的用语 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?) ! h4 e/ u8 K, }
; m6 U/ ^- h7 d( F% N# X9 a6 M
5. She is a ho
& m2 E) y% H( ^5 m! ?2 d9 u/ G! z! z* o/ F4 ^/ O) _" Z- Z7 y
ho 这个字,也是美国年轻人把 whore 字改变而成的一种口头禅或俚语。意思是指一些年轻女人,也许因为 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理,随便自愿与男子免费上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是说:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。 ho 也可用复数:
: Z# ^/ U- P% G9 h* Z7 g They are (were) hos. # q, d! o8 I+ a9 P
There are quite a few hos in high schools. 但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付钱的。(a girl or woman is paid for sex.)
W6 c! t3 @& f! D
) G4 J7 D! n, |! ?5 J6. Catch you later!. P6 N/ [1 ^7 r. p2 z! X
* Y3 O; [( _8 ^$ a: _9 M这是年轻人说「再会」的口语。(a form to say“good乡bye”) 也就是说:现在没有时间与你交谈,以後再谈吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人称代名词(him, her, them 等)
, e+ y! m8 d& m2 w g有时年轻小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.
- f( z8 ^2 H% I(我要走了,再谈吧!) |
|