埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1263|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
( R, `: {7 U% m6 `不是凡花数.
9 v$ u1 M. H. A$ S- S乱山深处水萦廻,
! j4 y6 {7 r7 z; _2 @可惜一枝如画为谁开?$ N4 R. d6 i6 c) X- A  s
) ^+ ]# k: r4 z
轻寒细雨情何限,
6 ?- a9 f* f8 ]$ s( n不道春难管.
9 l3 l8 d0 i, w" k) a8 \- G. H为君沉醉又何妨,! T2 l+ w9 j- @3 i4 y* ^
只怕酒醒时候断人肠!
  _5 m5 n/ r. }, z
) v+ h8 K& b9 B' k4 d此处别后无来期,) @( \7 ^8 `" I) _8 w7 s' _5 W
叹好景不长.
+ ^3 ]' J) q8 o" M# p1 @0 M花自飘零水自流,
8 v- o+ n: F) [惟恐此情无计可消除!
0 m$ `( |* c; C4 @2 H
0 L$ d- v$ S& e7 U3 x$ D9 Y3 o+ d一种相思,
! }% k! O, q% p两处闲愁.
5 t! O4 ^/ ?1 h+ ]* O$ B9 }才下眉头,
  A- i" D- [; i: `) ~% r却上心头.
1 }' Z! |% k7 Y) g% `5 B8 ?% F! h
若问世间情为何物?/ _$ p0 ?* p8 M& `: f' T# E7 p
直叫人生死相许!* ]: D) l  V3 |4 v
若问莲心苦,
! q2 _! P( z/ m" q' R, M. t莲心为何苦?
' [) l" v/ O) D! q) _- M" c  R. x. B' a! [0 e/ J
来日西子湖畔泛舟,5 C& K4 i* t$ f
莲愿博君一笑过.! y% A; c5 U1 e0 s7 B
望君轻拂过,
" P/ X0 k* s) P3 o4 ~% v, S7 R望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表+ U. q$ U/ V* w  D0 Y5 @
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
; U# m, W! ^1 P5 x& L3 x
) G- z: B  e1 r. v
这篇地方本来就是大家的,不用借。
. E: E8 c& J+ _6 F0 z不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
! u( p, L3 Y, w7 W不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
: j0 f" n3 p% ]# ~* q( A$ T7 l4 ?5 j' @. b
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。9 |$ N' k# v2 Z% {5 s" i4 w

# P0 a0 }$ O( ~/ ^) w我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
' `4 J4 Z5 v4 l2 U7 ?. T
! _0 r! \: ~; @) \2 q! R' J/ {: v欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-28 01:46 , Processed in 0.160344 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表