埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1391|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
6 W; \) U% I3 h" g8 u6 S不是凡花数.+ J* s7 x9 L: }/ T) g# `9 a& |
乱山深处水萦廻,. z- I- ^$ ~, S7 V5 ~
可惜一枝如画为谁开?; t% `4 g9 o4 T9 u4 B

5 q, Y! b0 b& V- e. ]轻寒细雨情何限,
  p& @2 S1 `5 ^不道春难管.
' E8 O  ]/ Q1 ]+ Z2 Q& I5 Z为君沉醉又何妨,# s& ~: T/ R  J' w( q% O
只怕酒醒时候断人肠!
* ?8 S- c! c, r
0 R% s4 J: i- p" _& A此处别后无来期,% w4 O% B( p9 U; |- e
叹好景不长.
1 v; ~' X- B- D) t' Y花自飘零水自流,  C: {( u# A( x
惟恐此情无计可消除!
" [/ I- @  e4 S' n0 ~) i( n& M" C9 j
一种相思,
6 F, \6 \  j# p/ n1 b6 e两处闲愁.
; ]) C; C9 l' r' F: E才下眉头,
" S5 _( j, o; z1 D却上心头.5 g2 E, P5 i) x! x& Y+ a

6 u/ E2 n* W4 {4 @0 z  q) \若问世间情为何物?
+ m. ~+ K: q4 k5 N3 @直叫人生死相许!
6 {0 N/ c7 @+ h* G0 {7 @若问莲心苦,& `- A1 r0 a5 ^" K; \
莲心为何苦?7 K7 m; a. g- T1 m
9 E' p) U/ U) |" E8 m
来日西子湖畔泛舟,/ h7 p4 ^5 p7 c) S0 r/ }0 s& B
莲愿博君一笑过.
/ f) p1 |; C5 P望君轻拂过,; }. O8 e- X+ H. X
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
理袁律师事务所
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
5 T+ M, B$ x0 N( k' m借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

) |2 Q4 P4 M6 Q+ \: v$ I! C
/ C0 C4 J: d$ v- |" Z6 ~这篇地方本来就是大家的,不用借。1 j7 t2 z+ T" v9 k/ j" C
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。, q# m7 O; i3 R! H
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。4 b& ~- K0 W, M1 B  B8 k8 a) u8 e* Q
9 U/ b# P7 g  A$ B5 [0 Q, ^/ ~% v
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。/ S9 l* s( {; H+ J
: M+ T) x& j7 T! Z/ X
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。7 U1 o* J3 z% m. F0 E# x  ~9 r

" R6 N* x- D/ U3 u3 ^欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 21:44 , Processed in 0.078406 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表