 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
5 M, {. X, P1 B. d1 n+ W" I他昨晚对我很凶 .
5 u* ?5 E8 {- m( W. X7 ~. a% ?1 N, r; d& u, r0 t! t# d( s
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
; v: @: e2 Q' f4 x7 s要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
9 N% ^" R+ H+ x. v+ ]
4 y% P0 G% g- a2. I have a hard time with my girlfriend. " i" l2 r# X( y( u! L( @6 r( s
我跟我女友关系非常不好 .
7 k8 w+ `4 a& |- @9 I, F% f0 W4 H. _: }$ X* H* W) F5 m* E
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . * o4 ?/ R) E% h2 r: r
2 `2 [ j) o- g" a1 e8 b
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
) [0 r% O( x2 @1 j) k3. You're getting on my nerves. " c- L; _- j& d
你惹毛我了 .
2 c! t' E0 ^! Q& F. v! U& _; u4 [) _) {4 |' A- T
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!$ J! _, F: T1 i5 K+ y
5 w/ p2 y2 H( e1 I6 t6 A+ I0 N4. Get off my back, I didn't sleep last night.
9 m* j; z" @5 h0 k; f" R- i5 a/ m不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
- `# v" w }8 X$ m
_: C8 u1 D# B这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
' o+ M8 G( x; ^4 _5. Cut me some slack!
) k$ r0 \3 k8 l! D+ Z' D, W4 _Give me some slack!
4 X* ]6 X6 E6 G9 W f5 `) `& @放我一马吧 . 1 E' O8 Y8 P- E1 y! R- T$ a" T
# N1 `* h7 K% s2 m" |
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . 2 Z3 d1 q) W' ~) R7 E0 F
6. Don't let your father down.
- ^/ W$ G% r" U2 ]; x6 [, \/ |不要让你的父亲失望 .9 d7 [0 b5 @. f* ?
; d& G* K! c |2 Z4 T/ U+ u* s8 M# N
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?8 A/ U, X! n% g! c9 H: ]8 b Z( n: c, @
( s6 ~( g9 V0 D% s- g6 a6 ~
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . " S8 O& i* Y/ F) [
* x/ r8 ^9 j4 V" c
7. I don't give a **** 2 ~2 ?% y3 T# d% Q, j
I don't give a damn. & B) M: j$ ?+ x8 e/ }, L
不屑一顾, V9 C, \; t1 n; M9 H& g
: m/ w3 ~/ j9 ~1 A" I* t# }1 u- S**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 7 I& L4 D$ o+ D& n
2 ~1 q) M) y5 r6 \: h3 T3 o0 \7 N8. People have dirty looks on their faces.
1 j# J# Y# k5 m4 _$ J+ o4 @人们的脸都很臭 .
& i/ \. i" W* A U5 F2 k1 v( [/ j# S5 B- i& {3 Z
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
7 ]0 I. I: T. x) y) \3 M( J! V$ l8 o/ p" x
9. Tough luck, but **** happens.
' o6 p5 i: i z2 b; `真倒霉 , 但还是发生了 .
3 {9 Y, n* N* l4 x% @
& V) X6 j) ^( {" b; m7 ^4 c车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .( B, q) ]# z+ L( d
3 s5 A% z Y9 t7 Z7 Y7 v/ g
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
' ]$ A- } \/ a( Z. c! h
! g# e2 O6 X. X9 c# |10. I got the short end of the stick. $ x: N+ _* o( I5 a
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .$ W c, Y. s( ^3 |! x
& M5 s7 q8 d1 }! X {
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|