 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. Z# ?! G8 I5 \4 s1 E: T! P
他昨晚对我很凶 . ; B2 e8 T. V# k7 C. R
1 L( E7 U7 x, S h9 dHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
) k! v: a4 H$ B" W9 l$ t/ p" r要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
1 k! `. c+ n( t! ]5 b1 S! j. h
# O! V* }/ R0 {% e+ [2 E2. I have a hard time with my girlfriend. - g9 l$ R! g% o* j( J
我跟我女友关系非常不好 . ; ?8 k& [2 Z1 _, M3 m
) o/ V7 L4 s6 S+ o, p. ~Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . 5 P1 j" v, B! ?8 {- h5 [( \5 s( v
5 a6 a2 y* H7 `+ C3 a% [Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 0 U7 M, z( K9 _5 F+ S" l- y) [- H
3. You're getting on my nerves.
9 x. g6 M% c+ X+ Q7 t* r你惹毛我了 .
7 A* L. e, A) E# a( K" [
; J0 C; v9 J, e, s4 N: t; T' w照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!) e% t6 P- j' s% X6 p1 Z/ w
7 C& C/ B3 \$ z0 p
4. Get off my back, I didn't sleep last night. - t& `- Q* a. d* {4 ^1 [, O- }
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
8 r, ^7 G6 c4 y9 D: h; Z' P" M- [6 B* a4 w' q
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
# t) S* ^/ V8 u5 w+ b5. Cut me some slack!
4 L n5 }9 E5 E# VGive me some slack!
$ ]+ z- c2 n- ~放我一马吧 . , W7 I8 |) i9 j* I" j) h) R4 e+ F0 i
1 j( e. X0 i2 \: a+ iSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
7 _. P1 B' o) u% D6. Don't let your father down. 7 |9 U _$ U$ \( E( b, _' D. I% M
不要让你的父亲失望 .
l! M, \0 [6 z S6 B& n" v6 a- C/ _. J) R+ K% u6 ?
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?6 V! ~+ H A) D0 b/ Q# k, _
3 V) Y6 C# H9 A9 |4 I) W
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
6 d0 I+ I1 d' `! O9 ]( D
* }5 f8 o1 Y7 X! [7. I don't give a ****
4 k0 n( a6 v6 W( pI don't give a damn.
# ]0 ~$ t" B1 d S不屑一顾3 @" r* @; ?& f
' E- Q& b8 H# t A& O/ d; A. x
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. - d# }- ~7 |: x% x6 o8 T8 f9 |! u" C. K
F0 C: I# v! B( W1 {% L1 k/ O9 t1 ~8. People have dirty looks on their faces.
( }2 J- G+ U! X R7 n& @人们的脸都很臭 .
' R4 U: a. S2 Y6 s5 r i% W; o6 V$ J7 s. }8 A Q- O
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
; d* l* J6 o4 o+ M0 L7 W2 Z( M$ _2 h- r6 `6 @0 w8 `9 ~$ w
9. Tough luck, but **** happens. 7 e1 s$ {1 A1 p h& E% A
真倒霉 , 但还是发生了 .
, |7 w' G& s/ L! D) S$ [" F1 M. f- w- [! g# A2 q: h
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .- @% k F; Q H2 A8 Y( P& _
% u* i( y0 |$ n3 CTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .3 {, w* F5 R3 w% I
# B- M* }% X9 S5 y10. I got the short end of the stick. + Z# p, V1 b2 A0 [3 Y8 K- O% g
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .4 j; d2 |& o9 Y7 g
% _, o; Q9 t! q2 t! G9 N% |6 U比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|