 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
虽然英文是外来语,但是中国人真的很厉害,居然可以自创英文,比如People mountain people sea(人山人海)、Long time no see(好久不见)。我相信如果你跟一个从未来过亚洲的老外说:“People mountain people sea.”他一定不知道是甚么一回事。但如果你跟他说:“Hey! Long time no see.”肯定他也会回你一句:“Long time no see.”这是我们中国人自创,而且回流到外国又相当通用的一句英文。 1 V! y! z5 ^! z
- P' f8 h, B0 S
但事实上“好久不见”也有正规的说法,就是“I haven’t seen you for ages.”
" @9 W. C+ \) q4 y8 z3 Y通常“I haven’t seen you for ages.”这句话并不会单独存在,因为你跟人家说完“嗨!好久不见。”之后,你总会再问候一下,所以通常都会加的是“How are you?”或是“How’ve you been?”“你好吗?你近来好吗?”这才能成为一个完整的句子。 ' D6 ^: e* _3 t g7 d. f9 I/ \
# d5 v+ {' N" |0 U
A: Ricci, is that you? 7 G* E4 q+ s+ T t+ n1 p
甲:丽琪,真是你吗?
. b, j2 ?5 X5 A5 bB: Oh, hello. I haven’t seen you for ages. 0 G8 b' I. N' N0 Q
乙:噢,你好。好久没见过你了。
3 t3 ?& m# t! M7 ~' SA: How have you been?
: S1 c! P2 g) k甲:你近来好吗? 7 B7 [0 B8 ]' u; @+ v
B: Fine, thank you,and you?
6 w3 L9 U$ t. j/ ]* F/ O! P乙:很好,谢谢你。那你呢?
, P5 ~) Q$ F3 Q+ g7 F CA: Good. What are you doing here?
7 q, |! E2 B4 e M' X甲:很好。你在这儿干甚么呢? |
|